read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Рафано. Она посоветовала ему взять пистолет и под угрозой потребовать у
Джейка Рафано назад долговую расписку на двадцать две тысячи фунтов и те
деньги, которые у него будут.
Поскольку она дала ему наркотик, он перестал контролировать свое
поведение, но считал, что с ним все в порядке. Она дала ему пистолет и сама
повезла его на машине, потому что вы оба понимали, что сам он не проедет и
двух ярдов... Но этот бедняга не знал, что ты велел Азельде дать ему
пистолет с десятью холостыми патронами. Ты не мог доверять оружие этому
наркоману-идиоту, а тебе нужно было, чтобы Джейк Рафано был убит...
В субботу ты послал записку Джейку Рафано на "Сан Педро". Ты писал, что
Ривертон собирается явиться к нему и что он вооружен пистолетом. Ты писал,
что не уверен, что он воспользуется пистолетом, может, он просто хочет
пригрозить Джейку. Пусть Джейк приготовится. Но ты не сообщил Джейку, что
явишься на яхту!
Чарльстон стряхнул пепел с сигареты и сказал:
- Знаешь, Слим, ты молодец. Ты слишком хорош, чтобы быть частным
детективом, использовать свои мозги и ничего не получать за это. Ты должен
делать большие дела и большие деньги. Если бы ты имел настоящий капитал, ты
сумел бы многого добиться.
- Я знаю, - согласился Каллаган. - Я давно думаю об этом. - Он засмеялся.
- Да, так вот, продолжим разговор. Ты договорился с Азельдой, что она
привезет Простака ровно в половине одиннадцатого. Она должна ждать, когда
Уилфрид поднимется на "Сан Педро". Потом она должна заехать за тобой в
Грин-Плейс. Ты ждал ее там с плавками под костюмом. По дороге в Фаллтон она
подвезла тебя к телефонной будке, и тебя осенила новая идея. Ты позвонил
Торле Ривертон, которая собиралась к умирающему мужу. Ты сказал ей, что у
Джейка Рафано находится долговая расписка ее пасынка на двадцать две тысячи
фунтов и что Рафано хочет явиться в больницу и требовать уплаты от
полковника Ривертона. Ты знал, что она готова сделать все, чтобы помешать
этому. Ты договорился встретиться с ней на "Сан Педро" в половине
двенадцатого. Ты сказал, что у пристани ее будет ждать лодка и что ты
встретишь ее на борту. Ей это не понравилось, но сделать она ничего не
могла. Ну как?
- Продолжай, Слим, - сказал Чарльстон, - симпатичный рассказ.
Он отбросил сигарету.
- Торла Ривертон сказала, что будет там. Ты пообещал, что если она
принесет расписку, подписанную ею, то расписку Простака ей вернут. Ты
сказал, что не возражаешь против ее расписки, поскольку она-то в состоянии
оплатить свои расходы. Ты сказал, что только это может остановить Джейка
Рафано от посещения полковника. Потом Азельда подвезла тебя к деревьям возле
пристани. Ты разделся и поплыл к "Сан Педро". Азельда развернула машину и
ждала тебя, чтобы вместе вернуться в город. Ты знаешь, что было на "Сан
Педро". Когда ты вошел в салон, Джейк Рафано и Простак ругались. Возможно,
ты наблюдал за ними через щелочку. А потом молодой Ривертон сделал то, что
ему посоветовала Азельда. Он достал пистолет. Джейк Рафано тоже достал
пистолет, и щенок выстрелил. Этот идиот думает, что он действительно убил
Джейка Рафано, а стрелял он холостыми патронами. Рафано тоже выстрелил в
него и попал в легкое. Простак упал без сознания...
Прежде чем Джейк успел придти в себя, вошел ты. У тебя была "Эсмеральда".
Она находилась в кисете на плавках, как обычно это делают моряки для
сохранения сухим табака. Ты выстрелил в Джейка Рафано и убил его, прежде чем
тот успел сообразить, что происходит...
Каллаган достал сигарету и закурил.
- Остальное было легко. Ты вытащил из руки Ривертона пистолет, стер свои
отпечатки с "Эсмеральды" и вложил в его руку. Ты знал, что полиция найдет
пулю, убившую Джейка Рафано, и пулю Рафано, попавшую в Ривертона. Ты думал,
что молодой Ривертон мертв. Ну, я тоже так думал сначала...
Ладно, дальше. Ты взял пистолет, заряженный холостыми, и выкинул из
иллюминатора. Потом ты прошел в маленький салон и надел халат. Он был еще
влажным от твоего тела, когда я увидел его в шкафу на "Сан Педро". Затем ты
вернулся в главный салон, достал ключ из кармана Джейка Рафано и открыл
сейф. Достал расписку Простака и вернулся в маленький салон ждать Торлу
Ривертон...
Каллаган внимательно посмотрел на Чарльстона.
- Когда она пришла, ты взял расписку, которую она принесла с собой, а
другую порвал. Ты бросил клочки в корзину под столом. Ты очень рассчитывал
на то, что когда полиция найдет эти клочки, то она поймет, что из-за этого и
произошла ссора между Джейком Рафано и молодым Ривертоном. Ну, это была
весьма существенная ошибка в твоем плане. Во-первых, полиция никогда не
увидит ее, потому что я взял эти клочки себе, а во-вторых, она мне очень
многое сказала.
- Что ты имеешь в виду? - мрачно спросил Чарльстон.
- А вот что, - продолжал Каллаган. - Если бы ты хорошенько подумал, ты бы
понял, что если Джейк Рафано и молодой Ривертон ссорились из-за этой
расписки.., разве стал бы ее рвать Рафано до прибытия молодого Ривертона?
Ну, а молодой Ривертон не смог бы ее порвать, когда он явился на яхту,
потому что он был убит, требуя ее назад...
Если Уилфрид Ривертон и Джейк Рафано практически выстрелили вместе друг в
друга, то кто из них мог порвать ее и не просто выбросить, но выйти из
большого салона, пройти по коридору и бросить в корзинку в маленьком салоне.
Ну?..
- Это, конечно, элементарно, мой дорогой Ватсон, - странным голосом
сказал Чарльстон.
Каллаган затянулся сигаретой и, не сводя глаз с Джилла Чарльстона, все
еще наставлял на него свой "Люгер" - Итак, я понял, что на "Сан Педро" был
кто-то еще, - спокойно продолжал Каллаган. - Когда я узнал, что на борту
яхты была Торла Ривертон, я подумал, что она потеряла выдержку и начала
стрелять. Я бы не стал особенно винить ее за это. Но она не стреляла.
Ну, а потом все стало проще. Полиция взялась за дело. Уилфрид Ривертон не
умер. Следующее, что ты услышал, и услышал от Торлы Ривертон, когда она
пришла к тебе перед визитом ко мне, а ты дал ей наркотик и она потеряла
всякое представление о реальности происходящего, она сказала, что Уилфриду
Ривертону, видимо, предъявят обвинение в убийстве и что все, включая ее
самое, считают, что он действительно убил Джейка Рафано.
Каллаган криво усмехнулся.
- Бедный парень по сей день считает, что он застрелил Джейка...
Я знал, что Торла Ривертон была у тебя. Она думала, что я верю, будто она
звонит из отеля "Чартрес", но я проследил звонок. Она звонила из небольшого
ресторана у Найтбриджа, а ты очень любишь это место. Ты сказал ей, что
стрельба на яхте случилась после ее ухода с яхты, что Уилфрид Ривертон
приехал вместе с Джейком Рафано после ее ухода, что они сильно ссорились и
стреляли друг в друга. Но ты сказал ей, что Джейк Рафано первым достал
пистолет, что Уилфрид стрелял из самозащиты, и ты сказал ей, что если она не
заплатит тебе двадцать тысяч фунтов, ты не пойдешь в Скотланд-Ярд и не
расскажешь там правду. Но ты сказал, что сперва хочешь получить деньги и что
если она кому-нибудь расскажет об этом до того, как ты получишь деньги, ты
будешь молчать и дашь полиции спокойно повесить Уилфрида Ривертона. Что она
могла сказать?.. Она согласилась. Прекрасная работа, Джилл.
- Ну, да... У тебя есть еще сигареты. Спим?
- Нет, - ответил Каллаган. - Для тебя нет. У меня осталось пять штук, и
они мне понадобятся самому. Но плохо, что ты убил Келлса.
- Не говори так, - хрипло сказал Чарльстон. - Разве я его убил?
- Ты, ты, - сказал Каллаган. - Ты вдруг вспомнил о плавках с резиновым
кисетом для пистолета и решил вернуться за ними. Ты не нашел их, потому что
они были у Монти. Он держал их в руке за спиной, когда был в подвале. Ты
услышал шум, пошел туда и убил его. Ты убил его из "Эсмеральды", которую я
нашел у Азельды. И я нашел пули, которые она вынула из патронов.
- Черт! - воскликнул Джилл Чарльстон. - У тебя твердая позиция, Слим.
Каллаган промолчал.
- Может, договоримся, Слим, а? - спросил Чарльстон. Каллаган усмехнулся.
- Неужели ты думаешь, что я просто так ждал тебя, не желая договориться?
- сказал он. - Сколько ты взял на яхте "Сан Педро"?
- Около двадцати семи тысяч фунтов, - ответил Чарльстон.
- Но много чеков. Они бесполезны, - Его лицо заметно повеселело.
- Я возьму у тебя двадцать тысяч фунтов, которые ты получил от Торлы
Ривертон. Гони деньги. Чарльстон полез в карман и достал конверт.
- Достань деньги и считай их так, чтобы я видел, - сказал Каллаган.
Чарльстон повиновался. Каллаган протянул руку и взял банкноты.
- Теперь можешь убираться, - сказал он. - И можешь считать, что ты
родился под счастливой звездой, будь ты проклят!
Чарльстон со счастливой улыбкой влез на сиденье..
- Ты настоящий парень, Слим. Я всегда знал, что у тебя доброе сердце.
Никто так хорошо не относился ко мне, как ты. Ты получил двадцать тысяч и
еще пять, которые ты вытянул из этой бабы. А мне достались остальные. Ну,
пока, Слим. Когда-нибудь увидимся.
Он включил мотор, и машина медленно покатилась по дороге.
Каллаган смотрел ей вслед и улыбался, как дьявол. Свернув в сторону
Грин-Плейс, за двадцать минут он доехал до места. Каждое окно в доме было
освещено. У ворот стояли четыре машины. Значит, Грингалл действовал быстро.
Каллаган вернулся в Фаллтон, остановился у телефонной будки и позвонил в
Скотланд-Ярд.
- Хэлло, Слим, - сказал Грингалл, - вы просто волшебник. Спасибо за
письмо и подарки.
- Я говорю из Фаллтона, - сказал Каллаган. - Я только что проехал мимо
Грин-Плейс и видел в окнах свет и машины рядом.
- Я послал туда полицию округа, - объяснил Грингалл. - Я сказал им о
Келлсе. Они отдадут тело для похорон сразу после вскрытия.
- Хорошо, Грингалл, - ответил Каллаган. - Теперь выслушайте меня. Я скажу
вам, как вы можете взять Джилла Чарльстона. Сейчас он едет в город. Он
думает, что ему удалось выкрутиться. Он едет к девушке по имени Хуанита в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.