read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



к ответственности сначала за участие в шантаже, а затем за соучастие в
убийстве? Для вас ведь придется изготовить специальную веревку. Вы ведь
очень толстый и тяжелый, и обычная веревка может и не выдержать вашей
тяжести. Держу пари, что вы уже не чувствуете себя так хорошо, как полчаса
тому назад, дурак! - Вэллон усмехнулся злой усмешкой и бросил сигарету.
Затем начал снова:
- Почему вы не сядете, Хиппер, и не дадите отдыха своим ногам? Садитесь
на это бревно, и я расскажу вам маленькую историю. Вы были посланы
агентством Шенно для установления факта нарушения супружеской верности
мистером Джейлом. И прекрасно знали, что такой факт действительно был, но
только его возлюбленной была не мисс Триккет, а мисс Клэр Энстли.
Правильно?
Хиппер промолчал.
- Вы такой человек, Хиппер, который всегда готов вести двойную игру, если
только ничего ему не угрожает. Вы прекрасно знали, что Джейл не желал
трепать имя мисс Энстли и предложили найти другую соучастницу. И вы,
действительно, познакомили его с мисс Триккет, а с конторой "Сэлкин и Фрэш"
вы, наверно, имели дела и раньше. Вероятно Джейл заплатил вам за то, чтобы
вы забыли имя Клэр Энстли, и она даже не упоминается в деле, Ну, как
нравится мой рассказ, Хиппер? Хиппер сказал:
- Продолжайте, - и закурил сигарету. Пальцы его при этом дрожали, как
заметил Вэллон.
- Однажды, - продолжал Вэллон, - вы задали Джейлу чисто дружеский вопрос,
как ему понравится то, что после развода он лишится пяти тысяч фунтов в год.
Тогда он сознался вам, что получил от своей жены обязательство уплатить ему
сорок тысяч фунтов в тот день, когда будет утвержден развод за то, что он
предоставил необходимый для развода материал и отпустил ее на свободу. Тогда
вас, Хиппер, осенила гениальная идея, и вы предложили следующее: выждать
одну или две недели и отослать это письмо-обязательство королевскому
прокурору. Это должны были сделать вы, указав в сопроводительном письме, что
случайно обнаружили это письмо в ходе порученного вам расследования и, как
сознательный гражданин, сочли своим долгом передать это письмо надлежащим
властям. Вы прекрасно знали, Хиппер, что последует дальше. Королевский
прокурор аннулировал бы развод, как противозаконный и, получив единовременно
сорок тысяч фунтов, Джейл продолжал бы до самой смерти получать пять тысяч
фунтов в год и юридически оставаться мужем Квириды Джейл. Это была умная
идея, Хиппер, и меня только интересует, какую сумму вам обещал за ваше
участие мистер Джейл. Начать новое дело о разводе миссис Джейл удалось бы не
скоро - через год, может быть, через два, а может быть и никогда. Вы и Джейл
были абсолютно спокойны и уверены в себе и полагали, что всегда сумеете
оправдаться тем, что выполняли свой гражданский долг. Через некоторое время
вы, Хиппер, решили заняться и некоторым побочным шантажом. Познакомившись с
миссис Джейл, вы прикинулись ее другом и обещали ей свою помощь в случае
каких-либо осложнений при бракоразводном процессе. Пока что она дала вам
двадцать пять фунтов. Это было как раз тогда, когда я встретил вас на
ярмарке в Пейнтоне.
Хиппер сказал:
- Хорошо, предположим, что вы правы, ну и что же из этого? Как детектив,
служащий в солидном деле, я должен был собирать все возможные сведения,
относящиеся к бракоразводному процессу. А что касается миссис Джейл, то, как
порядочный человек, я просто предупредил ее о том, что могут возникнуть
некоторые осложнения, и ничего больше. - Его голос прозвучал уже более
уверенно.
Вэллон вздохнул:
- Вы разбиваете мое сердце, Хиппер. А ведь вы воображаете себя порядочным
человеком. Но подождите, вас еще ждут большие неприятности. Мой друг, вы
попали в очень скверную историю!
- В какую историю? Ерунда, я ведь ровно ничего не сделал.
- Это вы так думаете. А я вам расскажу кое-что другое, чего вы не знаете.
Вы потеряли письмо. Джейл передал его вам, потому что именно вы должны были
в свое время переслать его прокурору. Но вы знали, что это письмо опасно,
как динамит, и боялись расстаться с ним и даже оставить в запертом ящике. Вы
постоянно держали его при себе в нагрудном кармане пальто. Все мы, Хиппер,
имеем привычки, следуя которым, мы сами их совершенно не замечаем. Вы имели
привычку снимать пальто и вешать его в комнате администрации, когда мыли
руки. Однажды Джо Шенно заинтересовался содержимым ваших карманов. Знаете ли
вы, почему?
- Нет, не знаю, - спокойно ответил Хиппер. - Скажите мне это.
- Джо Шенно подозревал свою жену и поручил Липскомбу слежку за ней. Таким
образом, Шенно узнал, что вы приходили к его жене. Он также знал о том, что
ее посещал Джейл. Джо также знал, что именно вы собирали материалы для
бракоразводного процесса миссис Джейл. Шенно обладал живым и быстрым умом и
чувствовал, что здесь затевается какое-то нечистое дело. Итак, в один
прекрасный день он стоял в дверях комнаты администрации, беседуя с Мэрвином.
Он видел, как вы сняли пальто и повесили его, а сами пошли к умывальнику.
Джо подошел к висящему пальто и вынул из вашего кармана это самое письмо.
Через некоторое время вы спохватились, что письма у вас нет, но, конечно, не
могли догадаться, куда оно делось.
Хиппер молчал.
- Хорошенькую историю я вам рассказал, Хиппер, не правда ли? Все
разбросанные зигзагообразные кусочки становятся на свои места, и получается
картина. Джо, получив письмо в свои руки ясно понял, что затевается шантаж.
Он заглянул в свою записную книжку и установил, что самый удобный день для
беседы с мистером Джейлом будет тот, в который он договорился о встрече с
Пердро. Шенно позвонил мистеру Джейлу и попросил его придти, вероятнее
всего, около четырех часов дня. И так как он знал, что за тип этот Джейл, он
позвонил мне и попросил непременно тоже быть у него в это время. - Вэллон
пожал плечами. - Очень сожалею, что я во время не узнал об этом. Мистер
Шенно, возможно, был бы жив и сейчас. Итак, в этот день, последний день в
жизни Шенно, Пердро, которого подсунули для отвода глаз от Пирса, приходит в
контору в половине третьего, а вслед за ним без четверти четыре приходит
Пирс Джейл. Джейл не может понять, зачем он понадобился Шенно. Так как он
человек неглупый и понимает, что представляете собой вы, Хиппер, то ему,
возможно, приходило на ум, что вы сами передали письмо Шенно и ведете
двойную игру. Уверен, что вам эта мысль не приходила в голову.
Хиппер пытался закурить, но руки у него так дрожали, что он не мог зажечь
зажигалку.
- Подождите минутку, Хиппер. То, что я вам расскажу будет интереснее, чем
ваша сигарета. Итак, Джейл идет к мистеру Шенно и притом через отдельный
ход, минуя контору. Так как мистер Шенно вел дело миссис Джейл, ему неудобно
было явно принимать у себя ответчика по этому вопросу. Джейл знал, что Шенно
тяжело больной человек и что ему недолго осталось жить. Знал, что любой шок
мог прервать его жизнь. Взяв с собой автоматический револьвер с глушителем,
заряженный холостым патроном, Джейл пошел к Шенно. Шенно рассказал ему, что
письмо находится у него и что он прекрасно понимает, какое дело затеял Пирс
Джейл. Возможно, что он тоже говорил Джейлу что-нибудь по поводу своей жены
Долорес, вокруг которой вертится Джейл. - Вэллон остановился и улыбнулся. -
Вы знаете, Хиппер, Джо Шенно, больной или здоровый, был чертовски смелый
парень. Я знал его еще тогда, когда он "не страдал сердечной болезнью. И не
такой он был человек, чтобы позволить какому-нибудь Джейлу взять верх над
собой. Он сказал Джейлу, что посадит его в тюрьму и добьется развода для его
жены, просто доказав в суде, что он, Пирс, обыкновенный шантажист. Вы
начинаете понимать меня, Хиппер?
Хиппер кивнул. Лицо его побелело.
- Тогда Джейл решился на отчаянный шаг - он вытащил револьвер и пригрозил
Шенно, что если тот не вернет ему письмо, он его пристрелит, Джо послал его
к черту. Тогда Джейл выстрелил, а Джо мгновенно умер от шока. Мертвым он
упал на стол, а Джейл, подойдя к нему, увидел, что патрон прожег маленькую
дырочку в жилете Шенно. Тогда он сигаретой, которую курил, засыпал пеплом
эту дырочку. Вся его беда заключалась в том, что это была не та сигарета.
Джо курил только американские, а это была английская.
Наступила пауза. Откуда-то из леса доносилось уханье совы. Вэллон сказал:
- Прислушайтесь, Хиппер, там, куда вы теперь попадете, вам уже не
придется слышать лесные звуки, потому что вы соучастник преступления. Вы с
самого начала были замешаны в нем. Письмо находилось в вашем кармане. А вы
знаете, что по этому поводу говорит английский закон? Вам следовало бы это
знать. Закон гласит, что если люди договариваются между собой, чтобы
совершить какое-нибудь противозаконное действие, в результате которого
кто-нибудь из договаривающихся совершит убийство, все они являются
соучастниками убийства, ну, и как вам все это нравится, Хиппер?
Хиппер хриплым голосом ответил:
- Вам потребуется все это еще доказать. Никто не видел его выходящим. Как
вы докажете, что он вообще приходил к Шенно? Может убийцей является Пердро.
У вас ведь нет доказательств.
Вэллон ответил:
- Раньше у меня их, действительно, не было, а теперь есть. Взгляните! - И
он вытащил из кармана револьвер и записную книжку -Шенно. - И то, и другое я
вытащил из-под сидения в машине Джейла. Он не позаботился даже уничтожить
эти улики. Да и чего ему было бояться после того, как свидетельство о
причине смерти Шенно было выдано и тело спокойно похоронено. Он, вероятно,
хотел оставить себе эти вещи на память.
Хиппер весь сморщился и опустил плечи.
Вэллон сказал:
- Теперь возьмите и закурите сигарету, - и он поднес ему свою зажигалку.
- Послушайте, если вы в точности исполните все мои приказания и будете вести
себя так, как я этого пожелаю, я может быть сумею вытащить вас из этого
дела. И не потому, что я хорошо отношусь к вам или считаю, что вы
заслуживаете этого, а просто потому, что я так хочу. Итак, будете ли вы
исполнять то, что я прикажу или предпочитаете, чтобы я предоставил вас вашей
судьбе?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.