временем лицо, ни даже рукой махнуть ответно, а маленькая юрта уже
затерялась вдали, среди тысяч таких же, и осталась матушка там, среди
всхлипов розового мерцания, у теплого очага, где вечно кипит варево в
казане, осталась ждать сына, который не придет никогда...
взмахнуть ими, прижал перья к бокам конь и двинулся быстрой рысью. А
розовый свет угасал понемногу, темнело вокруг, окутали край небосвода
хмурые тучи - бородатые, седые с прочернью, опаленные по краям, повисли
тучи взлохмаченными шкурами на далеких отрогах, тоскливый вой донесся
издалека...
Небес. Мрачно блеснули зеленые огни в глубоких, заросших мехом глазницах,
оскалилась клыкастая пасть, и капля слюны, упавшая к копытам Борака,
обожгла траву, обугливая душистые стебли.
твоим, пораженный величием силы твоих краев; укажи же мне короткий путь к
ставке того, кто сильнее тебя!
Великий Предок; приподнялись плотно прижатые уши, улеглась вздыбленная
шерсть на загривке - и узкая тропка, заросшая колючим чертополохом,
раскатилась от ног Борака в пахнущую болотом даль...
зеленые огни, понесся вскачь, подстегнутый лучшей из плеток -
беспросветным ужасом, не отрываясь от жухлой травы, ибо здесь не имели
силы его крылья.
что-то шептал, волнуясь, и метелки его, вырвавшись вверх, задевали лицо. И
топтали высокие травы, сойдясь в жестокой битве, все отцы, прошедшие по
степям со дня, когда познал славный Эхэ-мэргэн лоно супруги своей,
струеволосой Оэлун. С хищным клекотом секлись всадники, обливая друг друга
снопами искр; падали, пропустив удар, раскидывая руки, - и снова взлетали
в седла, горячили коней, направляя в гущу боя, чтобы снова познать счастье
гибели и воскрешения. И не глядели на путника отцы...
плеч голова, успев на лету промолвить:
родителю с должным усердием; унесся вдаль Кокэчу и не видел уже, как,
поймав голову, приставила ее к обрубку шеи левая рука, свободная от сабли,
- и приросла голова, и опять ненадолго пала наземь, ибо слишком задержала
прощальный взгляд на пыльном облаке, застлавшем дорогу...
осветив Шестой Слой Небес небывалым синим огнем, переливаясь в прихотливых
отблесках голубизны, отраженной зеркальными стенами.
выглаженным плитам, устилающим пол, многократно отражаясь на каждом шагу;
шагая, бросил взгляд по сторонам - и не сумел сосчитать себя, идущего
вперед.
последний, Седьмой Слой Небес, и гудел ветер - но не было ветра; некто
дышал гулко там, впереди, колебля непроницаемый для глаза полог.
знал: сквозь стены, и сквозь плиты, и сверху глядят на него многие тумены
глаз - иные со злобой, иные сочувственно, иные равнодушно.
сторону; выдернув из ножен, бросил кинжал на зазвеневший железным отзвуком
пол.
завесы, но не сумели пробить путь к непостижимому; звонко ударил крик в
зеркала, отброшенный хлесткой силою, царапнул синие отражения самым
кончиком отточенного острия и, разбившись, осыпался на блестящий пол
тонким дребезжанием искрошенных столбиков льда.
войлока Небес, зародился низкий глухой гул, словно некто огромный и
могучий зевнул, неохотно пробуждаясь от глубокого сна.
пригасил мельтешение испуганных сиянии, заглушил и прогнал шевеление
струящихся голубоватых наплывов.
удерживая за повод рванувшегося Борака. - По праву Великого Шамана пришел
я к тебе!
тебе никаких прав, и не помню я твоего лица. А Великий Шаман - всего лишь
сон твоих снов, Кокэчу...
вершину горы Сумбер, о Хормуста? Не я ли клялся быть Голосом твоим,
положив руку на священные ветви дерева Галбурвас? По праву знающего
заветное имя твое, Тэнгри-Хормуста, заклинаю тебя!
язвительный смех донесся из сокровенных глубин:
назови неявные имена или уйди, не поминай всуе дерево Галбурвас...
Бурхан-Бахши Непостижимый?.. вот, стоя у твоих ног, заклинаю именами
неявными, о Майдари Чистоглазый, о Манджури Печальный!.. и настаиваю на
праве своем говорить, о Арья Бало Светлый, Очирвани Многорожденный!..
звучный голос, уже свободный от сонных пут. - Но если ты, и никто иной,
стоял на горе Сумбер, то не станет тебе труда повторить сделанное Великим
Шаманом!
сполоха жарких, распороли зыбкий покой палат, потянулись к Кокэчу,
стремясь повергнуть и сокрушить...
и, поймав, спрятал в извивах линий судьбы; лишь искры сине-голубого огня
затрещали, стираясь в белую пыль о твердые ногти.
несоразмерим ни с чем и не похож ни на что: спокойный и грозный,
неразличимый и ясный, начальный и конечный; все сущее было им, и он был
всем сущим, и разумом нельзя было постигнуть его суть.
на зов?.. зачем в скверной одежде пришел?.. и чего хочешь от силы моей?..
подобно змее, сбрасывающей дряхлую кожу, сбросил он облик Кокэчу; сухой
рыбьей чешуей осыпалось внешнее, и, отпустив повод, пал на колени
Тэб-Тэнгри, ударившись лбом в лоб своего отражения.
отказал в повиновении, и убил меня; лишенный внешней силы, чужой рукой
вырастил я орленка, посланного тобой, выкормил продолжателя воли моей и
верю: судьба ему, повзрослев, развеять прахом по ветру проклятое семя
Тэмуджина! Не позволь же, о Хан-Хормуста, духам холодной земли сломить
неокрепшую грудь, поставь злой город ступенькой под ноги его!
ответила Синева, - и твоя судьба, человек, лишь твоя; да и разве повредила
тебе смерть, мой Шаман? Недостойно ради своих обид тревожить мой сон...
лицо плит.
Взгляни: иссякает народ мэнгу, брошенный Тэмуджином по ветру войны горстью
песка! Совсем недолго еще - и исчезнет он, и не станет поклоняющихся тебе;
хочу вернуть народ мэнгу домой, чтоб не осиротела степь, чтобы Небо не
пожелтело над ковылем!
дальше на закат, и не повернуть людям мэнгу коней, пока длинная воля
Тэмуджина гонит потомков его, пока живет кровь, порожденная им, пока сила
его сильнее велений твоих, Синева!
вратами Седьмого Слоя Небес; дрожь тронула сгустки жаркохолодного
свечения, и особенно грозен сделался вечнозвучный рокот.
не ее ли словами говоришь. Кто подтвердит твою правоту?
Великого Шамана Каурая Лань; встряхнув головой, окуталась легкой дымкой и
обернулась женщиной, статной и сгорбленной, юной и дряхлой, чернокосой и
седовласой; дэли [дэли - праздничный женский халат (монг.)], сияющий
шелком, облегал стан, черным мехом подтравных зверьков оторочена была
матовая ткань, и живая светлая прозелень стекала, струясь, к нежным
ступням...