read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com





Глава шестнадцатая
Детектив Майкл Джонс мок под дождем уже более десяти часов и
проклинал судьбу, погоду и своего шефа, Тома Мак-Росса, на чем свет
стоит. Смены в ближайшее время не ожидалось, и он, смирившись,
приготовился трястись от холода и сырости всю ночь. Небольшая порция
виски ему сейчас очень бы не помешала, но шеф категорически запретил
прибегать к горячительным напиткам.
Пост Майкла Джонса находился под аркой старого трехэтажного дома
-- как раз напротив служебного входа в гостиницу Джона Грофа. За десять
часов ни один из тех троих, чьи фотографии лежали в нагрудном кармане
сыщика, не переступили порога этого входа. От Тома Мак-Росса, который
выходил с ним на связь каждые полтора часа, Джонс знал, что двое его
коллег так же терпеливо караулят два других возможных пути отступления
из гостиницы: главный вход и пожарную лестницу. Но до сих пор все было
тихо: ни одно из лиц, вверенных попечению трех детективов, не пыталось
покинуть гостиницу -- если не считать, конечно, кратковременной отлучки
этого смуглого итальянца...
Сзади послышались шаги, гулким эхом отозвавшиеся под сводами
низкой арки. Джонс обернулся. Плотная фигура человека в плаще медленно
двигалась прямо на него. Скрывшись в густой тени, Майкл Джонс вжался в
стену: он предпочитал остаться незамеченным, дабы не возбуждать
нездорового любопытства случайного прохожего. Прохожий же, поравнявшись
с сыщиком, остановился, извлек из плаща портсигар, вынул сигарету,
похлопал себя по карманам и вдруг произнес, не глядя на Джонса:
-- Спички есть?
Понимая, что он раскрыт, сыщик сунул руку в карман и нащупал там
изрядно отсыревший коробок. Шагнув навстречу незнакомцу, он оказался в
освещенной области. Мужчина резко повернулся, продолжая держать
портсигар в руке. Их глаза встретились.
Острая, парализующая боль пронзила все тело Джонса. Внезапно
нахлынувшая волна ужаса тут же сменилась тупым безразличием. Сознание
медленно застилала какая-то смутная пелена. Еще миг -- и боль стала
отступать, но вместе с болью исчезало и ощущение собственного тела.
Последний отблеск угасавшего сознания внезапно вырвал из ускользавшего
мира отчетливый запах озона и холодное голубоватое пламя, молнией
блеснувшее перед исчезающим взором. "Нет!" -- хотел крикнуть он, но не
успел.
Майкл Джонс, сыщик из Скотланд-Ярда, прекратил свое материальное
существование.
Ли Брунсвик, или Грифон, довольный проведенной операцией, спрятал
портсигар и чиркнул зажигалкой. С наслаждением затянувшись, закурил.
-- Еще один. Прекрасно, Грифон. Теперь очередь Мак-Росса...
------------------------------------------------------------------------
Часы пробили полночь. Ганс Миллер осторожно толкнул дверь. Та
подалась. Он шагнул в темноту чужого номера.
-- Сэндерс! -- шепотом окликнул он. -- Это я, Миллер!
Ответа не последовало. Тогда он закрыл за собой дверь и нащупал на
стене выключатель. Вспыхнул свет. Номер был пуст.
-- Сэндерс! -- снова позвал он.
Сэндерс вырос перед ним словно из-под земли. Миллер так и не
понял, откуда он появился.
-- А, это вы, Миллер. Заходите. А я тут задремал в темноте.
Что-нибудь случилось?
Миллер не отрываясь смотрел в глаза боссу.
-- Случилось, -- чуть слышно произнес он.
-- Что-нибудь серьезное? -- насторожился Сэндерс. -- Говорите же,
Миллер, не тяните!
-- Мне все известно о вас, Сэндерс. Вы -- двойник.
Сэндерс замер. Его тело напряглось, готовое к схватке с врагом.
-- Та-ак, -- протянул он, встретившись взглядом с Миллером. --
Интересно!
-- Вы действуете заодно с полицией, -- продолжал таксист. -- Как
видите, я знаю и об этом.
Несколько долгих минут оба пытались проникнуть в мысли друг друга.
-- Что вы от меня хотите? -- холодно спросил Сэндерс.
-- Ничего, -- покачал головой Миллер. -- Кроме одного: позвольте
мне быть вам полезным.
-- Вот как! -- усмехнулся Сэндерс. -- Интересное предложение. И
чем же оно вызвано?
Миллер заговорил быстро, скороговоркой, опасаясь, что Сэндерс
усомнится в его искренности.
-- Верьте мне, Сэндерс! Я искренне хочу помочь вам. У меня есть
для вас очень важные сведения. Вы согласны выслушать меня?
После недолгого раздумья Сэндерс кивнул:
-- Выкладывайте.
-- Около двух часов назад Шарль Левьен попросил меня зайти к нему
в номер. Там я застал Грифона...
-- Объявился, голубчик! Это с ним я сегодня беседовал в баре?
-- С ним. И именно тогда он расколол вас, Сэндерс.
-- Гм... Любопытно. В чем же я промахнулся?
-- Вы неверно ответили на его условную фразу.
-- А, так это был пароль! Ладно, черт побери... То-то он сразу же
исчез.
-- Таким образом, о вашей связи с полицией известно всем
участникам предстоящей операции.
-- Проклятье!..
-- Теперь о самом важном. Операция назначена на завтра.
Сэндерс помрачнел и сжал кулаки.
-- Он все верно рассчитал, этот ваш Грифон, -- глухо произнес он,
глядя в пол. -- Диверс приедет только к вечеру... Что же предпринять?..
-- Кроме того, Грифону известно, что за гостиницей наблюдают трое
сыщиков из Скотланд-Ярда. Боюсь, что этим несчастным грозит
опасность...
И Миллер передал Сэндерсу весь разговор, состоявшийся часом раньше
в номере Левьена.
-- Этот фрукт не так прост, -- покачал головой Сэндерс, когда
швейцарец умолк. -- М-да, случай не из легких... И все-таки, Миллер, --
он поднял глаза на собеседника, -- почему вы пришли ко мне?
Миллер смутился и отвел взгляд в сторону.
-- Помните, -- произнес он чуть слышно, -- вы обещали мне устроить
встречу с тем мальчиком... который остался жив...
-- Помню, -- тихо ответил Сэндерс, -- и сдержу свое слово.
-- Этим вы меня и купили, Сэндерс. Вы не представляете, как это
для меня важно!
-- Вы правы, чужих переживаний не дано понять никому.
-- Но главное в другом, -- продолжал Миллер. -- Я не хочу быть
причиной чьей-то смерти. Я не хочу убивать. А меня толкают на это, не
спрашивая моего согласия. Они там были уверены, что я безропотно
подчинюсь любому их решению, лишь бы спасти свою шкуру. Потому и
поступили со мной как с бессловесной и бездумной марионеткой. И майор
Гросс не ошибся, когда остановил свой выбор на тех четверых... -- Он
кивнул в сторону двери. -- Сэндерсу, вашему двойнику, была обещана
крупная сумма денег, а остальным -- жизнь и полная реабилитация по
возвращении в наш мир. Но я -- совсем другое дело. Впрочем,
окончательно прозрел я только сегодня, хотя процесс этот начался уже
давно...
-- Пятого сентября, -- догадался Сэндерс.
Миллер вздрогнул.
-- Да, пятого сентября. Именно в тот день я понял, что тогда, три
года назад, судьба предоставила мне право выбора, выбора между жизнью и
бессмертием, жизнью в позоре и бессмертием в своем деянии. Я пренебрег
выбором -- и убил того мальчика. Да нет, что я говорю! Никакого выбора
передо мной тогда не стояло, я просто наехал на него -- и все! Да, я
очень сожалел о случившемся, горевал и клял судьбу -- только судьбу, но
никак не себя! У меня и в мыслях не было крутануть тогда руль в сторону
и ценой собственной жизни сохранить жизнь невинному созданию. Это даже
не трусость, не малодушие, а какой-то животный страх перед возможностью
собственной смерти. Вы понимаете меня, Сэндерс?
Сэндерс кивнул и закурил.
-- И лишь в вашем мире я понял, -- печально продолжал Миллер, --
что мог быть для меня и иной выход. Ваш мир... Ваш мир намного лучше
нашего, добрее, что ли, гуманнее. Я узнавал: за преступление, которое я
совершил там, здесь бы меня к смерти не приговорили. Знаете, какой
приговор мне был вынесен? Три года тюрьмы с последующей смертной
казнью... Да-да, Сэндерс, не удивляйтесь, -- заверил собеседника
Миллер, заметив, что тот широко раскрыл глаза. -- Ваши законы намного
человечнее. Вообще смертью у вас карают очень редко, а во многих
странах смертная казнь отменена вовсе. У нас же кара превратилась в
месть. Помните, как у Моисея? "Око за око, зуб за зуб". Жизнь за жизнь
-- и никаких исключений. Но просто отнять жизнь им мало, надо еще
насладиться страданиями приговоренного к смерти -- и ему дают срок
тюремного заключения. Месяц, пять месяцев, год, три, пять лет... Каждый
получает свой срок в зависимости от тяжести содеянного. Но за особо
тяжкие преступления месть иная: та же смерть в конце, тот же срок в
начале, но каков он, этот срок, преступник не знает. Он может быть
казнен и завтра, и через десять лет. Он не спит ночами, ожидая



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.