read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Это была манера Горбовского: подобраться к человеку, особенно незнакомому,
задать такой вот вопрос и смотреть, как человек выкручивается.
И биолог Перси Диксон, черный, заросший курчавым волосом, тоже думал
о Горбовском. Перси Диксон работал в области космопсихологии и
космофизиологии человека. Он был стар, очень много знал и провел над собой
и над другими массу сумасшедших экспериментов. Он пришел к заключению, что
человек, пробывший в Пространстве в общей сложности больше двадцати лет,
отвыкает от Земли и перестает считать Землю домом. Оставаясь землянином,
он перестает быть человеком Земли. Перси Диксон сам стал таким и не
понимал, почему Горбовский, налетавший более пятидесяти парсеков и
побывавший на десятке лун и планет, время от времени вдруг поднимает очи
горе и говорит со вздохом: "На лужайку бы! В травку! Полежать. И чтобы
речка".
И Лю Гуань-чэн, атмосферный физик, думал о Горбовском. Он размышлял
над его прощальными словами: "Посмотрю, стоит ли". И Гуань-чэн очень
боялся, что Горбовский, вернувшись, скажет: "Не стоит". Так уже случалось
несколько раз. Лю Гуань-чэн занимался бешеными атмосферами и был вечным
должником Горбовского, и каждый раз ему казалось, что он отправляет
Горбовского на смерть. Однажды Лю сказал ему об этом. Горбовский серьезно
ответил: "Знаете, Лю, еще не было случая, чтобы я не вернулся".
Генеральный уполномоченный совета Космогации, директор
транскосмической звездолетной базы и лаборатории "Владислава ЕН 17",
профессор и десантник Август-Иоганн Бадер тоже думал о Горбовском.
Почему-то он вспомнил, как пятнадцать лет назад на Цифэе Горбовский
прощался со своей матерью. Это очень печальный момент - прощание с родными
перед космическим рейсом. Бадеру показалось, что Горбовский простился с
матерью очень небрежно. Как капитан корабля - тогда он был капитаном
корабля, - Бадер счел своим долгом сделать Горбовскому внушение. "В такой
печальный момент, - сказал он строго, но мягко, - ваше сердце должно было
биться в унисон с сердцем вашей матушки. Высокая добродетель каждого
человека состоит в том, что..." Горбовский слушал молча, а когда Бадер
закончил выговор, сказал странным голосом: "Август, а у вас есть мама?"
Да, он так и сказал: "мама". Не мать, не муттер, но - мама.
- Вышел на ту сторону, - сказа Лю.
Валькенштейн поглядел на экран. Всплески туманных пятен исчезли. Он
поглядел на Бадера. Бадер сидел, вцепившись в сиденье стула, и у него был
такой вид, словно его тошнит. Он поднял на Валькенштейна глаза и вымученно
улыбнулся.
- Одно дело, - сказал он, старательно выговаривая буквы, - когда ты
сам, абер совсем другое дело, когда некто другой.
Валькенштейн отвернулся. По его мнению, было совершенно безразлично,
кто делает дело. Он поднялся и вышел в коридор. У кессонного люка он
увидел незнакомого молодого человека с бритым загорелым лицом и бритым
лоснящимся черепом. Валькенштейн остановился, оглядывая его с головы до
ног.
- Кто вы такой? - спросил он неприветливо. Меньше всего он ожидал
встретить на "Тариэле" незнакомого человека.
Молодой человек кривовато улыбнулся.
- Меня зовут Сидоров, - сказал он. - Я биолог и хочу видеть товарища
Горбовского.
- Горбовский в поиске, - сказал Валькенштейн. - Как вы попали на
корабль?
- Меня привез директор Бадер...
- А, - сказал Валькенштейн. Бадер прибыл на звездолет два часа назад.
- ...и, вероятно, забыл про меня.
- Естественно, - сказал Валькенштейн. - Это вполне естественно для
директора Бадера. Он весьма взволнован.
- Я понимаю. - Сидоров поглядел на носки своих ботинок и сказал: - Я
хотел бы поговорить с товарищем Горбовским.
- Вам придется подождать, - сказал Валькенштейн. - Пойдемте, я
провожу вас в кают-компанию.
Он проводил Сидорова в кают-компанию, положил перед ним пачку
последних земных журналов и вернулся в рубку. Десантники улыбались. Бадер
утирал пот со лба и тоже улыбался. На экране опять бились туманные
всплески.
- Возвращается, - сказал Диксон. - Он сказал, что одного витка на
первый раз достаточно.
- Конечно, достаточно, - сказал Валькенштейн.
- Вполне достаточно, - сказал Лю.
Через четверть часа Горбовский выкарабкался из кессона, на ходу
расстегивая пилотский комбинезон. Был он рассеян и смотрел поверх голов.
- Ну что? - нетерпеливо спросил Лю.
- Все в порядке, - сказал Горбовский. Он остановился посредине
коридора и стал вылезать из комбинезона. Он выпростал из комбинезона одну
ногу, наступил на рукав и чуть не упал. - То есть что я говорю - все в
порядке... Все никуда не годится!
- А что именно? - осведомился Валькенштейн.
- Я есть хочу, - заявил Горбовский.
Он вылез наконец из комбинезона и направился в кают-компанию, волоча
комбинезон по полу за рукав.
- Дурацкая планета! - сказал он.
Валькенштейн отобрал у него комбинезон и пошел рядом.
- Дурацкая планета, - повторил Горбовский, глядя поверх голов.
- Это весьма трудная планета для высадки, - подтвердил Бадер,
отчетливо выговаривая буквы.
- Дайте мне поесть, - сказал Горбовский.
В кают-компании он с довольным стенанием повалился на диван. Когда он
вошел, Сидоров вскочил на ноги.
- Сидите, сидите, - благосклонно сказал Горбовский.
- Так что же случилось? - спросил Валькенштейн.
- Ничего особенного, - сказал Горбовский. - Наши боты не годятся для
высадки.
- Почему?
- Не знаю. Фотонные корабли не годятся для высадки. Все время
нарушается настройка магнитных ловушек в реакторе.
- Атмосферные магнитные поля, - сказал атмосферный физик Лю и потер
руки, шурша ладонями.
- Может быть, - сказал Горбовский.
- Что ж, - неторопливо сказал Бадер, - я вам дам импульсную ракету.
Или ионолет.
- Дайте, Август, - сказал Горбовский. - Дайте, пожалуйста, нам
ионолет или импульсную ракету. И дайте мне поесть кто-нибудь.
- Господи, - сказал Валькенштейн, - да я уж и не помню, когда в
последний раз водил импульсную ракету!
- Ничего, - сказал Горбовский, - вспомнишь. Послушайте, - ласково
сказал он, - дадут мне сегодня покушать?
- Сейчас, - сказал Валькенштейн.
Он извинился перед Сидоровым, снял со стола журналы и накрыл стол
хлорвиниловой скатертью. Затем он поставил на стол хлеб, масло, молоко и
гречневую кашу.
- Стол накрыт, Леонид Андреевич, - сказал он.
Горбовский нехотя поднялся с дивана.
- Всегда приходится подниматься, когда надо что-нибудь делать, -
сказал он.
Он сел за стол, взял обеими руками чашу с молоком и выпил ее залпом.
Затем он обеими руками придвинул к себе тарелку с кашей и взял ложку.
Только когда он взял ложку, стало понятно, почему он брал чашку и тарелку
обеими руками. У него тряслись руки. У него так сильно тряслись руки, что
он два раза промахнулся, стараясь поддеть на кончик ножа кусок масла.
Бадер, вытянув шею, глядел на руки Горбовского.
- Я постараюсь дать вам самую лучшую импульсную ракету, Леонид, -
сказал он слабым голосом. - Наиболее лучшую.
- Дайте, Август, - сказал Горбовский. - Самую лучшую. А кто этот
молодой человек?
- Это Сидоров, - объяснил Валькенштейн. - Он хотел говорить с вами.
Сидоров встал опять. Горбовский благожелательно поглядел на него
снизу вверх и сказал:
- Садитесь, пожалуйста.
- О, - сказал Бадер, - я совершенно забыл! Простите меня. Леонид,
товарищи, позвольте представить вам...
- Я Сидоров, - сказал Сидоров, неловко усмехаясь, потому что все
глядели на него. - Михаил Альбертович. Биолог.
- Уэлкам, Михаил Альбертович, - сказал волосатый Диксон.
- Ладно, - сказа Горбовский. - Сейчас я поем, Михаил Альбертович, и
мы пойдем в мою каюту. Там есть диван. Здесь тоже есть диван... - он
понизил голос до конфиденциального шепота, - но на нем расселся Бадер, а
он директор.
- Не вздумайте взять его, - сказал Валькенштейн по-китайски. - Мне он
не нравится.
- Почему? - спросил Горбовский.
Горбовский возлежал на диване, Валькенштейн и Сидоров сидели у стола.
На столе валялись блестящие мотки лет видеофонографа.
- Не вздумайте взять его, - повторил Валькенштейн.
Горбовский закинул руки за голову.
- Родных у меня нет, - сказал Сидоров. (Горбовский поглядел на него
сочувственно.) - Плакать по мне некому.
- Почему - плакать? - спросил Горбовский.
Сидоров нахмурился.
- Я хочу сказать, что знаю, на что иду. Мне необходима информация. На
Земле меня ждут. Я сижу здесь, над Владиславой, уже год. Год потратил



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.