read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



доумевающим, растерянным взглядом следит за мухой, попавшей в стакан с
водой. Он уже поднял лапу, чтобы поймать ее одним быстрым движением. Но
он еще не решился. Он колеблется. Что-то будет дальше?
Затем Вальтер показал "Урок" Детайя: солдат в казарме учит пуделя иг-
рать на барабане.
- Остроумно! - я заметил патрон.
Дюруа одобрительно посмеивался, выражал свой восторг:
- Чудесно, чудесно, чуде...
И вдруг осекся, услыхав голос только что вошедшей г-жи де Марель.
Патрон продолжал показывать картины и объяснять их содержание.
Он навел лампу на акварель Мориса Лелуара "Препятствие". Посреди ули-
цы затеяли драку два здоровенных парня, два геркулеса, и из-за них вы-
нужден остановиться портшез. В оконце портшеза прелестное женское личи-
ко; оно не выражает ни нетерпения, ни страха... оно, если хотите, любу-
ется единоборством этих двух зверей.
- В других комнатах у меня тоже есть картины, - сообщил Вальтер, -
только менее известных художников, не получивших еще всеобщего призна-
ния. А здесь мой "Квадратный зал". В данный момент я покупаю молодых,
совсем молодых, и пока что держу их в резерве, в задних комнатах, - жду,
когда они прославятся. Теперь самое время покупать картины, - понизив
голос до шепота, прибавил он. - Художники умирают с голоду. Они сидят
без гроша... без единого гроша...
Но Дюруа уже ничего не видел, он слушал и не понимал. Г-жа де Марель
была здесь, сзади него. Что ему делать? Поклонись он ей, она, чего доб-
рого, повернется к нему спиной или ответит дерзостью. А если он к ней не
подойдет, то что подумают другие?
"Во всяком случае, надо оттянуть момент встречи", - решил Дюруа. Он
был так взволнован, что у него мелькнула мысль, не сказаться ли ему
больным и не уйти ли домой.
Осмотр картин был закончен. Вальтер поставил лампу на стол и пошел
встречать новую гостью, а Дюруа снова принялся рассматривать картины,
точно он не мог на них налюбоваться.
Он терял голову. Что ему делать? Он слышал голоса, до него долетали
обрывки разговора.
- Послушайте, господин Дюруа, - обратилась к нему г-жа Форестье.
Он поспешил к ней. Ей надо было познакомить его с одной своей прия-
тельницей, которая устраивала бал и желала, чтобы о нем появилась замет-
ка в хронике "Французской жизни".
- Непременно, сударыня, непременно... - бормотал он.
Госпожа де Марель находилась теперь совсем близко от него. Ему не
хватало смелости повернуться и отойти.
Вдруг ему показалось, что он сошел с ума.
- Здравствуйте, Милый друг, - отчетливо произнесла г-жа де Марель -
Вы меня не узнаете?
Он живо обернулся Она стояла перед ним, приветливо и радостно улыба-
ясь И - протянула ему руку.
Дюруа взял ее руку с трепетом: он все еще опасался, какой-нибудь ка-
верзы или ловушки.
- Что с вами случилось? Вас совсем не видно, - простодушно сказала
она.
- Я был так занят, сударыня, так занят, - тщетно стараясь овладеть
собой, залепетал он. - Господин Вальтер возложил на меня новые обязан-
ности, и у меня теперь масса дел.
Госпожа де Марель продолжала смотреть ему в лицо, но ничего, кроме
расположения, он не мог прочитать в ее глазах.
- Я знаю, - сказала она. - Однако это не дает вам права забывать дру-
зей.
Их разлучила только что появившаяся толстая декольтированная дама с
красными руками, с красными щеками, претенциозно одетая и причесанная;
по тому, как грузно она ступала, можно было судить о толщине и увесис-
тости ее ляжек.
Видя, что все с нею очень почтительны, Дюруа спросил г-жу Форестье:
- Кто эта особа?
- Виконтесса де Персмюр, та самая, которая подписывается "Белая лап-
ка"
Дюруа был потрясен, он чуть не расхохотался.
- Белая лапка! Белая лапка! А я-то воображал, что это молодая женщи-
на, вроде вас. Так это и есть Белая лапка? Хороша, хороша, нечего ска-
зать!
В дверях показался слуга.
- Кушать подано, - объявил он.
Обед прошел банально и весело: это был один из тех обедов, во время
которых говорят обо всем и ни о чем. Дюруа сидел между старшей дочерью
Вальтера, дурнушкой Розой, и г-жой де Марель. Соседство последней нес-
колько смущало его, хотя она держала себя в высшей степени непринужденно
и болтала с присущим ей остроумием Первое время Дюруа волновался,
чувствовал себя неловко, неуверенно, точно музыкант, который сбился с
тона Но постепенно он преодолевал робость, и в тех вопросительных взгля-
дах, которыми они обменивались беспрестанно, сквозила прежняя, почти
чувственная интимность.
Вдруг что-то словно коснулось его ступни. Осторожно вытянув ногу, он
дотронулся до ноги г-жи де Марель, и та не отдернула ее. В эту минуту
оба они были заняты разговором со своими соседями.
У Дюруа сильно забилось сердце, и он еще немного выставил колено. Ему
ответили легким толчком. И тут он понял, что их роман возобновится.
Что они сказали друг другу потом? Ничего особенного, но губы у них
дрожали всякий раз, когда встречались их взгляды.
Дюруа, однако, не забывал и дочери патрона и время от времени загова-
ривал с ней. Она отвечала ему так же, как и ее мать, - не задумываясь
над своими словами.
Справа от Вальтера с видом королевы восседала виконтесса де Персмюр.
Дюруа без улыбки не мог на нее смотреть.
- А другую вы знаете - ту, что подписывается "Ромовое домино"? - тихо
спросил он г-жу де Марель.
- Баронессу де Ливар? Великолепно знаю.
- Она вроде этой?
- Нет. Но такая же забавная. Представьте себе шестидесятилетнюю ста-
руху, сухую как жердь, - накладные букли, вставные зубы, вкусы и туалеты
времен Реставрации.
- Где они нашли этих ископаемых?
- Богатые выскочки всегда подбирают обломки аристократии.
- А может быть, есть другая причина?
- Никакой другой причины нет.
Тут патрон, оба депутата, Жак Риваль и Норбер де Варен заспорили о
политике, и спор этот продолжался до самого десерта.
Когда все общество вернулось в гостиную, Дюруа подошел к г-же де Ма-
рель и, заглянув ей в глаза, спросил:
- Вы позволите мне проводить вас?
- Нет.
- Почему?
- Потому что мой сосед, господин Ларош-Матье, отвозит меня домой вся-
кий раз, как я здесь обедаю.
- Когда же мы увидимся?
- Приходите ко мне утром завтракать.
И, ничего больше не сказав друг другу, они расстались.
Вечер показался Дюруа скучным, и он скоро ушел. Спускаясь по лестни-
це, он нагнал Норбера де Варена. Старый поэт взял его под руку. Они ра-
ботали в разных областях, и Норбер де Варен, уже не боясь встретить в
его лице соперника, относился к нему теперь с отеческой нежностью.
- Может, вы меня немножко проводите? - спросил он.
- С удовольствием, дорогой мэтр, ответил Дюруа.
И они медленным шагом пошли по бульвару Мальзерба.
Париж был почти безлюден в эту морозную ночь, - одну из тех ночей,
когда небо словно раскинулось шире, звезды кажутся выше, а в ледяном ды-
хании ветра чудится что-то идущее из далеких пространств, еще более да-
леких, чем небесные светила.
Некоторое время оба молчали.
- Ларош-Матье производит впечатление очень умного и образованного че-
ловека, - чтобы что-нибудь сказать, заметил наконец Дюруа.
- Вы находите? - пробормотал старый поэт.
Этот вопрос удивил Дюруа.
- Да, - неуверенно ответил он, - И ведь его считают одним из самых
даровитых членов палаты.
- Возможно. На безрыбье и рак рыба. Видите ли, дорогой мой, все это
люди ограниченные, - их помыслы вращаются вокруг политики и наживы. Уз-
кие люди, - с ними ни о чем нельзя говорить, ни о чем из того, что нам
дорого. Ум у них затянуло тиной или, вернее, нечистотами, как Сену под
Аньером.
Ах, как трудно найти человека с широким кругозором, напоминающим тот
беспредельный простор, воздухом которого вы дышите на берегу моря! Я
знал таких людей - их уже нет в живых.
Норбер де Варен говорил внятно, но тихо, - чувствовалось, что поэт
сдерживает голос, иначе он гулко раздавался бы в ночной тишине. Поэт был
взволнован: душу его, казалось, гнетет печаль и заставляет дрожать все
ее струны, - так содрогается земля, когда ее сковывает мороз.
- Впрочем, - продолжал он, - есть у тебя талант или нет, - не все ли
равно, раз всему на свете приходит конец!
Он смолк.
У Дюруа было легко на сердце.
- Вы сегодня в дурном настроении, дорогой мой, - улыбаясь, заметил



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.