read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



не мог больше переносить смущения матери, расстройства Консуэло и пытливого
взгляда старика Хуареца. Ван-Конет хотел встать и раскланяться, как
появилась служанка, сообщившая о вызове гостя к телефону Сногденом. Не
только оповещенный, но и все были рады разрешению напряженного состояния.
Что касается Ван-Конета, то кровь кинулась ему в голову, сердце забилось,
глаза живо блеснули, и, торопливо извиняясь, взбежал он вслед за служанкой
по внутренней лестнице дома к телефону проходной комнаты.
- Сногден! - крикнул Ван-Конет, как только поднес трубку к тубам. -
Давайте, что есть, сразу - да или нет?
- Да, - ответил торжествующе-снисходительный голос, - категорическое да,
хотя пришлось иметь дело с вашим отцом.
Ван-Конет сжался: среди радости упоминание об отце намекнуло о чем-то и
обещало неприятную сцену. Однако "да" все перевешивало в этот момент.
- Черти целуют вас! - закричал он. - Но, как бы там ни было, дыхание
вернулось ко мне. Ждите меня через час.
- Хорошо. Признаете ли вы, что я знаю цену своих обещаний?
- Отлично. Не хвастайтесь.
Ван-Конет засмеялся и, глубоко, спокойно дыша, вернулся к фонтану.
Семья молча сидела, дожидаясь его возвращения. Консуэло печально
взглянула на жениха, но, заметив, что он весь ожил, смеется и еще издали
что-то говорит ей, сама рассмеялась, порозовела. Догадавшись о перемене к
лучшему, Винсента Хуарец посмотрела на Ван-Конета с благодарностью; даже
отец Консуэло обрадовался концу этого унизительного как для него, так и для
его дочери и жены омертвения жениха.
- Что-нибудь очень приятное? - воскликнула Консуэло, прощая Ван-Конета и
гордясь его прекрасным любезным лицом. - Вы задали мне загадку! Я так
беспокоилась!
- Признаюсь, - сказал Ван-Конет, - да, меня беспокоило одно дело, но все
уладилось. Мою кандидатуру на должность председателя компании
сельскохозяйственных предприятий в Покете поддерживают два влиятельных лица.
Вот этого я и ждал, от этого приуныл.
- О, надо было сказать мне! Ведь я ваша жена! Я - самое влиятельное лицо!
- Конечно, но... - Ван-Конет поцеловал руку девушки и сел, довольно
оглядываясь. - По всей вероятности, мы с Консуэло будем жить в Покете, -
сказал он Хуа-рецу, - как уже и говорилось об этом.
- Мне дорого мое дитя, - неожиданно трогательно и твердо сказал Хуарец, -
она у меня одна. Я хочу на вас надеяться, да, я надеюсь на вас.
- Все будет хорошо! - воскликнул Ван-Конет, заглядывая во влажные глаза
девушки с сиянием радости, полученной от разговора с Сногденом, и придумывая
тему для разговора, которая могла бы заинтересовать всех не более как на
десять минут, чтобы поспешить затем на свидание и узнать от Сногдена
подробности благополучной развязки.


Глава IV
Дела и заботы Сногдена обнаружатся на линии этого рассказа по мере его
развития, а потому внимание должно быть направлено к Давенанту и коснуться
его жизни глубже, чем он сам рассказал Баркету.
Подобранный санитарной каретой перед театром в Лиссе, Давенант был
отвезен в госпиталь Красного Креста, где пролежал с воспалением мозга три
недели. Как ни тяжело он заболел, ему было суждено остаться в живых, чтобы
долго помнить пламенно-солнечную гостиную и детские голоса девушек. Как
игра, как ясная и ласковая забота жизни о невинной отраде человека,
представлялась ему та судьба, какую он бессознательно призывал.
По миновании опасности Давенант несколько дней еще оставался в больнице,
был слаб, двигался мало, большую часть дня лежал, ожидая, не разыщет ли его
Галеран или Футроз. Его тоска начиналась с рассветом и оканчивалась дремотой
при наступлении ночи; сны его были воспоминаниями о незабываемом вечере со
стрельбой в цель. Серебряный олень лежал под его подушкой. Иногда Тиррей
брал эту вещицу, рассматривал ее и прятал опять. Наконец он уразумел, что
его пребывание в чужом городе лишено телепатических свойств, могущих указать
местонахождение беглеца кому бы то ни было. Теперь был он всецело
предоставлен себе. Он вспоминал своего отца с такой ненавистью, что мысли
его о нем были полны стона и скрежета. Выйдя из больницы, Давенант
отправился пешком на юг, чтобы уйти от Покета как можно далее. Дорогой он
работал на фермах и, скопив немного денег, шел дальше, выветривая тоску. А
затем Стомадор отдал ему "Сушу и море".
В тот день Давенанту никак не удавалось побыть одному до самого вечера,
так как была суббота - день разъездов с рудников в город. Торговцы ехали
закупать товары, служащие - повеселиться со знакомыми, рабочие, получившие
расчет, - хватить дозу городских удовольствий. Многие из них требовали вина,
не оставляя седла или не выходя из повозок, отчего Петрония часто выбегала
из дверей с бутылкой и штопором, а Давенант сам служил посетителям.
За хлопотами и расчетами всякого рода его гнев улегся, но тяжкое
оскорбление, нанесенное Ван-Конетом, осветило ему себя таким опасным огнем,
при каком уже немыслимы ни примирение, ни забвение. Угадывая свадебные
затруднения высокопоставленного лица, а также имея в виду свое искусство
попадать в цель, Давенант отлично сознавал, насколько Ван-Конету рискованно
принимать поединок; однако другого выхода не было, разве лишь Ван-Конет
стерпит пощечину под тем предлогом, что удар трактирщика, так как и уличное
нападение, не могут его унизить. На такой случай Давенант решил ждать
двадцать четыре часа и, если Ван-Конет откажется, напечатать о происшествии
в местной газете. Такую услугу мог ему оказать Найт, брат редактора газеты
"Гертонские утренние часы", человек, часто охотившийся с Гравелотом в горах
и искренне уважавший его. Однако Давенант так еще мало знал людей, что
подобные диверсионные соображения казались ему фантазией, на самом же деле
он не хотел сомневаться в храбрости Ван-Конета. Единственное, что Давенант
допускал серьезно, - это вынужденное признание противником своей вины перед
началом поединка; тогда он простил бы его. Если же гордость Ван-Конета
окажется сильнее справедливости и рассудка, то на такой случай Давенант
намеревался ранить противника неопасно, ради его молоденькой невесты, не
виноватой ни в чем. Эту девушку Давенант не хотел наказывать.
Самые тщательные размышления, если они имеют предметом еще не наступившее
происшествие, обусловленное какими-нибудь случайностями его разрешения, есть
размышления, по существу, отвлеченные, и они скоро делаются однообразны;
поэтому, все передумав, что мог, Давенант стал с часу на час ожидать
прибытия секундантов Ван-Конета, но много раз убирались и накрывались столы
для посетителей, которым Давенант ничего не говорил о событиях утра,
запретив также болтать Петронии, а день проходил спокойно, как будто никогда
за большим столом против окна не сидели Лаура Мульдвей, отгонявшая муху, и
Георг Ван-Конет, смеявшийся со злым блеском глаз. Радостным и чудесным был
этот день только для служанки Петронии, неожиданно осчастливленной
восемнадцатью золотыми. Но не так поразили ее деньги, скотская грубость
Ван-Конета и драка с ее хозяином, как поведение Гравелота, который ударил
богатого человека, отказался от выигрыша и, пустяков ради, грудью встал
против своей же доходной статьи из-за надутых губ всхлипывающей толстощекой
девчонки, которой, по мнению Петронии, была оказана великая честь: "такой
красавец, кавалер важных дам, изволил с ней пошутить".
Петрония служила недавно. Работник Давенанта, пожилой Фирс, терпеливо
сближался с ней, и она начала привыкать к мысли, что будет его женой.
Восемнадцать гиней делали ее независимой от накоплений Фирса. Улучив минуту,
когда тот привез бочку воды, Петрония вышла к нему на двор и сказала:
- Знаете, Фирс, когда вас не было, приезжал сын губернатора с какой-то
красавицей ... Хотя она очень худая ... Он, а также его двое друзей, все
богачи, дали мне двадцать пять фунтов.
- Это было во сне, - сказал Фирс, подходя к ней и беря ее твердую
блестящую руку с засученным до локтя рукавом.
Петрония освободила руку и вытащила из кармана юбки горсть золотых.
- Врете. Это хозяин посылает вас за покупками, - сказал Фирс. - А вы
сочиняете по примеру Гравелота. Вы заразились от него сочинениями, -
Признайтесь! Он мне сказал на днях: "Фирс, как вы поймали луну?" В ведре с
водой, понимаете, отражалась луна, так он просил, чтобы я не выплеснул ее на
цветы. Заметьте, не пьян, нет! Я только обернулся, а затем отвернулся. Не
люблю я таких шуток. Выходит, что я - глупее его? Итак, едете в город
покупать? - Да, - ответила Петрония, сознавая, что положение изумительно и
что у Фирса нет причины верить истине происшествия, а рассказать о стрельбе
она боялась: Фирс умел вытягивать из болтунов подробности, и тогда, если
узнает о ее нескромности Гравелот, ему, пожалуй, вздумается забрать деньги
себе.
- Петрония! - закричал Давенант из залы, видя, что появилось несколько
фермеров.
Она не слышала, и он, выйдя ее искать, заглянул в кухонную дверь.
Петрония стояла у притолоки, откинув голову, пряча за спиной руки, мечтая и
блаженствуя. Весь день она тревожно присматривалась к хозяину, стараясь
угадать, - не сошел ли Гравелот с ума. Такой ее взгляд поймал Давенант и
теперь, но, думая, что она беспокоится о нем из-за утренней сцены,
улыбнулся. Ему понравилось, как она стояла, цветущая, рослая, олицетворение
хозяйственности и здоровья, и он подумал, что Петрония будет помнить этот
день всю жизнь, как своенравно залетевшую искру чудесной сказки. "Вся ее
жизнь, - думал Давенант, - примет оттенок благодарного воспоминания и
надежды на будущее".
Она встрепенулась, а хозяин отослал ее и сказал Фирсу:
- Кажется, вам нравится моя служанка, Фирс? Женитесь на ней.
- Мало ли нравится мне служанок, - замкнуто ответил Фирс, распрягая
лошадь, на всех не женишься.
- Тогда на той, которая перестанет быть для вас служанкой.
Фирс не понял и подумал: "С чего он взял, что я держу служанок?"
- Ехать ли за капустой? - спросил Фирс.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.