замахал руками, показывая, чтобы она пошевеливалась. Джоан положила одну
руку поверх другой - они, должно быть, уже кровоточили - а Джек все
покрикивал на нее, сгорая от нетерпения.
преодолеть еще двадцать футов, чтобы добраться до крыши, где стоял Джек.
Нужно проделать этот путь, сказала она себе, и двинулась дальше.
Превозмогая ужасную боль в руках, продвинулась еще на пять футов и вдруг
услышала пронзительный крик дервишей, которые под предводительством
Тарака влетели в деревню. У некоторых поводья были зажаты между зубами,
в одной руке они сжимали саблю, в другой винтовку.
полубессознательном состоянии. Убедившись, что все овцы разбежались, он
с трудом поднялся на ноги и оглядел свой разорванный в клочья костюм,
весь в земле, песке и навозе, которые буквально въелись в ткань. Ральф
поднес рукав к носу, и его чуть не вывернуло наизнанку. Он отряхнул от
пыли шляпу и обернулся.
воплями и гиканьем несутся дервиши. Ральф отчаянно замахал руками и
стремительно нырнул во фруктовые ряды, перевернув повозку и нарушив
стройность пирамиды, сложенной из авокадо, манго и гранатов. Открыв
глаза, он увидел лица трех разъяренных торговцев, изрыгавших проклятья.
Ругаясь по-арабски, они набросились на него, размахивая кулаками.
Отражая их удары и пинки, Ральф не обращал внимания на топот конских
копыт: дервиши пронеслись мимо.
своего неудобного и опасного положения Джоан сравнила их с конницей,
которая спешила на выручку. Она не знала, кто были эти всадники, но они
налетели на солдат Омара как чайки, камнем падающие в море за своей
добычей. Завязался рукопашный бой, в котором кочевники явно теснили
противника. Мелькавшие в воздухе длинные мечи опускались на головы
солдат, которые вскинули винтовки, но так и не успели открыть огонь,
поскольку наездники атаковали их сзади.
грохот.
мелькнула мысль, что следовало бы поинтересоваться у Джека, как
приземляться - сначала на ноги, упасть и покатиться или сразу на пятую
точку. Она выбрала второй способ, надеясь, что Джек все-таки поймает ее.
опрокинула их обоих и швырнула на крышу. Джек застонал, и она решила,
что он разбился из-за нее.
обняла. Да, она не ошиблась - он пришел, чтобы спасти ее, а это значило,
что он по-прежнему пусть немножко, но любит ее.
Картахены?
помогая ей встать.
только что спрыгнула.
не было в руках никакого балансира, однако двигался он совершенно
непринужденно, словно шел по Мейн-стрит. Сделав пять легких широких
шагов, он добрался до противоположного конца и стоял на веревке, глядя
вниз на Джека и Джоан и широко улыбаясь. Неизвестно откуда Алмаз извлек
зонт, который быстро открыл, и, оторвавшись от веревки, плавно опустился
на крышу.
руками.
послышалась стрельба, напомнившая им, что момент был явно неподходящим
для демонстрации фокусов.
замыкавший их трио, пробежали по крыше и перепрыгнули на другую.
дворца выбежал Омар. Он посмотрел на дерущихся солдат и дервишей. Ничего
не случилось бы, если бы Алмаз надежно сидел под замком. Омар слишком
хорошо знал Тарака: тот никогда не стал бы штурмовать его резиденцию,
если бы не был уверен в том, что ему удастся освободить и увезти с собой
Алмаза. Приставив ладонь ко лбу, чтобы солнце не слепило глаза. Омар
внимательно посмотрел на башню. Прутьев в окне не было! Он быстро
перевел взгляд на соседнее здание. Вот! На крыше он увидел Джека, Джоан
и Алмаза!
Омар был прав.
рядами и пробираясь боковыми проходами, Джек и Джоан, миновав Сук,
бежали туда, где стояла военная техника. Поскольку солдаты бились с
людьми Тарака на территории рынка, машины они оставили без присмотра.
здесь только не было! Его первым порывом было завладеть одним из джипов,
однако вездеход, приспособленный для передвижения по пустыне, выглядел
надежнее. Он побежал вслед за Джоан, которая направлялась к грузовикам.
Неожиданно Джек притормозил.
техников. Его двигатель работал, и Джек мог поклясться, что самолет
заправлен и подготовлен к взлету.
подноготную человека, все его анкетные данные. Ну что ж, на этот раз она
получит их.
очередь за реактивным самолетом. - Он решил, что Джоан теперь заткнется.
дополнительные инструменты. Они уже скрылись в ангаре, когда техник
заметил Джека, Джоан и Алмаза, направляющихся к истребителю. Он слез с
крыла, вытер лоб рукавом и приказал им убраться с поля, однако троица
настойчиво приближалась к нему. Разъяренный наглостью этой компании,
старший техник подошел к Джеку.
выбросил руку, которая молниеносно достигла подбородка противника,
словно атакующая кобра. Техник рухнул как подкошенный.
и пристегнула свой ремень. На мгновение она сильно засомневалась, что
они взлетят.
продемонстрировал, на что способен. Он нажал на красную мигающую кнопку,
и выхлопные газы, вырвавшиеся с оглушительным свистом, буквально сдули
расположенный сзади ангар.
Джек осторожно развернул самолет, описав идеальную дугу. Джоан
посмотрела на него, и он уверенно подмигнул ей.
Глава 12
забрались в джипы, бронемашины и вездеходы и неслись в конец взлетной
полосы, чтобы опередить Джека. Выкрикивая приказы и ожесточенно
размахивая руками, лейтенант давал указания своим людям перегородить
полосу техникой. Машины одна за другой выстраивались в ряд, образуя
стальной заслон. В джипах и открытых кузовах грузовиков стояли солдаты,
нацелив винтовки на F-16.