человек. Имею такую слабость. На мои расспросы он только отмахивался. Ну
вот сидели мы и сидели, я налила ему и говорю: "Ну ладно, хватит ходить
вокруг да около. Валяй, рассказывай о себе. Что тебя мучит? Расскажи это
Маме".
повторил.
Макгоуэн. Прямо в моей квартире, после моей выпивки. Он гонял меня по
всей квартире. И постоянно скалился. Я думала, он убьет меня. Потом все
померкло.
ушел. На карачках я добралась до постели. Когда проснулась по-новой и
взглянула на себя в зеркало, то ужаснулась своему виду. Лицо синее. Все
тело ныло от боли, так что я передвигалась со стонами. Я вызвала врача и
сказала ему, что упала с лестницы. Три сломанных ребра. Сорок три
доллара я уплатила стоматологу. Только через неделю я смогла выйти на
улицу, да и то ковыляла, как старая кляча. Хорошо, что я вынослива, как
лошадь. Любая другая отдала бы концы. До сих пор не могу прийти в себя.
Когда узнала, что его посадили, купила бутылку и сама ее выпила. Он не
человек, этот Макс. Животное. Я ведь всего лишь задала ему вопросы. А
если он не хотел отвечать, ему нужно было всего лишь сказать мне:
"Заткнись".
пива.
знакомых.
удара. Он хочет причинить мне вред. Мне важно знать, не намекал ли он
каким-то образом на это.
нутра. Но дважды он упоминал лейтенанта Боудена. И оба раза у меня
мурашки по коже бегали. Хотя толком он так ничего и не сказал. Один раз
он обмолвился, что ты его старый армейский товарищ, и чтобы показать,
как он любит тебя, он убьет тебя шесть раз. Он пил, а я попыталась смеха
ради сказать ему, что он по-настоящему никого не убьет.
о чем это он говорил? Как это можно убить человека шесть раз?
рассмеяться.
доберется до тебя, что окажет тебе услугу, что ты будешь умолять его
сделать ее.
на этот счет?
одиннадцать, другому - шесть.
во-вторых, они и слушать не станут, в-третьих, жизнь - жестокая штука, и
мне жаль, если у тебя возникли проблемы, но такова жизнь.
допускаешь, чтобы у тебя так оскорбляли дам?
когда я сказал, что вроде и штата такого тогда еще не было, она так
зарядила мне в глаза! Ну что ж, заходите еще.
трехэтажным, выкрашенным в коричневый цвет строением. В окне виднелась
надпись:
сидел старик. Воняло кислой капустой и грязным бельем. Наверху кто-то
шумно скандалил. До Сэма доносился зычный, терпеливый мужской голос,
надолго прерываемый пронзительной ответной тирадой.
лампой-абажуром лежала стопка писем.
не нужно драк и полиции. Ни мне, ни Марвину. Нет, сэр. И уголовников
тоже. А он из этих. Сидел в тюрьме. В пятницу заявился и собрал свои
манатки. Я велела Марвину отнести их в подвал. Он не хотел платить мне
за стоянку машины у дома, но когда я пригрозила ему полицией, то
заплатил, как миленький, и укатил на своей машине, только его и видели.
такие люди.
***
воскресенье они навестили Нэнси и Джеми, а в понедельник он, как обычно,
был на работе. Чтобы лишний раз не волновать Кэрол, он решил не говорить
ей о его разговоре с Бесси Макгоуэн. Не произошло ничего и в
понедельник, и во вторник.
Когда до него дошло, кто это звонит, у него чуть не остановилось сердце.
так что вам все-таки лучше подъехать в Опдермонтскую больницу. Повторяю,
он вне опасности. Рано или поздно с вами захочет поговорить шериф Кантц.
ее в больницу.
стороне руки, на три сантиметра выше локтя. Он потерял немного крови, и
это, естественно, его напугало.
быстро, мистер Боуден.
Глава 9
Войдя в палату, он застал там Кэрол, Нэнси и Джеми. Хотя Кэрол,
казалось, полностью владела собой, он почувствовал, как дрожат у нее
губы, когда он целовал ее. Нэнси выглядела удрученной и обеспокоенной.
Лицо Джеми, несмотря на загар, было бледно-зеленого цвета. Левая рука
была перевязана. Он весь светился гордостью и возбуждением.
наложили мне шесть швов.
дома. Настоящая пуля. Прошла навылет и засела в стене зала собраний.
После того, как шериф с ней разберется, ее отдадут мне. Я хочу, чтобы