read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



груди. Должно быть, он принял на себя главный удар из этого шквала огня.
А ведь Томми даже не поднимал пистолета!
Рядом с Томми, на боку лежал Арчи Макдональд, лежал совершенно непод-
вижно, слишком даже неподвижно на мой взгляд. Ко мне он повернулся спи-
ной, и я не видел пулевых отверстий, но мне показалось, что он, так же
как и Вильсон, уже расстался с жизнью. Ведь я видел, как капает на ковер
кровь у него с шеи.
Капитан Буллен, напротив, сидел. И был к тому же жив, но на его шансы
остаться в живых я не поставил бы и гнутого пенса. Он был в полном соз-
нании, на губах застыла натянутая улыбка, белое, как мел, лицо искажено
болью. От плеча и до пояса весь его правый бок был залит кровью, так за-
лит, что я даже не мог заметить, где в него вонзились пули. Но яр-
ко-красные пузыри на искривленных губах заметил. Это означало, что у не-
го прострелено легкое.
Потом снова посмотрел на них троих: Буллена, Макдональда и Вильсона.
Трех лучших людей трудно было найти, трех лучших товарищей по плаванию
найти было невозможно. Они ничего этого не хотели: крови, страданий и
смерти. Они хотели только получить возможность спокойно и мирно делать
свою работу. Настоящие труженики, глубоко порядочные люди, они не искали
насилия, они не думали о насилии, и вот теперь лежали тут, мертвые и
умирающие. У Макдональда и Буллена - жены и дети, у Томми Вильсона - не-
веста в Англии и девушка в каждом порту обеих Америк. Я смотрел на них и
не чувствовал ни сожаления, ни горя, ни гнева, ни ярости. Ощущал лишь
озноб и какую-то странную непричастность ко всему этому. Я перевел
взгляд на Каррерасов и Сердана и произнес про себя клятву. Мое счастье,
что ни один из Каррерасов не слышал этой клятвы. Они были умные, предус-
мотрительные люди и пристрелили бы меня на месте.
Совершенно не чувствуя боли, вспомнил о том чугунном снаряде, что
швырнул меня на стойку, и посмотрел на свою ногу. От середины бедра и
вниз за колено брюки были залиты кровью так, что на них не оставалось и
белого пятнышка. Ковер вокруг ноги пропитался кровью. Ковер этот, как я
смутно припомнил, стоил больше десяти тысяч фунтов, а обращались с ним
не слишком бережно. Лорд Декстер пришел бы в ярость. Я снова посмотрел
на ногу и ощупал мокрую штанину. В ней обнаружил три дырки. Столько же,
следовательно, было и у меня в ноге. Я решил, что боль придет позже.
Очень много крови, слишком много крови, уж не артерия ли перебита?
- Леди и джентльмены, - говорил Каррерас-старший, и хотя рука навер-
няка причиняла ему адские мучения, на лице это никак не отражалось. От
ярости и злобы, которые душили его так недавно, не осталось и следа. Он
снова обрел спокойствие, был вежлив, но решителен, и полностью контроли-
ровал положение.
- Я сожалею о случившемся, глубоко сожалею, - он показал рукой на
Буллена, Вильсона, Макдональда и меня. - Своим безрассудством капитан
Буллен навлек на себя и своих людей расправу, которая совершенно не вхо-
дила в наши планы. - К этому времени большинство пассажиров уже подня-
лось. Я видел, как стоящая рядом с отцом Сьюзен Бересфорд смотрит на ме-
ня широко раскрыв глаза, как будто не узнавая. - Я также сожалею о том,
что нам пришлось так огорчить вас, а вам, мистер и миссис Бересфорд, я
приношу свои самые искренние извинения за то, что испортил ваш вечер.
Вашу любезность следовало вознаградить не таким образом.
- Прервите ради бога свой поток красноречия, - вмешался я. Голос на-
поминал скорее не мой собственный, а карканье простуженной вороны. -
Окажите помощь капитану Буллену. У него прострелено легкое.
Каррерас оценивающе посмотрел на меня, потом на Буллена, потом снова
на меня.
- У вас есть одно неотъемлемое качество, мистер Картер, задумчиво
сказал он, наклонившись над моей раненой ногой. - Ранены три раза и судя
по всему весьма тяжело, и все же в состоянии заметить такую ничтожную
деталь, как кровавый пузырек на губах капитана Буллена. Я донельзя дово-
лен тем, что вы лишены способности действовать. Будь у вашего капитана
весь экипаж составлен из людей вроде вас, я от "Кампари" держался бы по-
дальше. Что касается доктора, то он скоро здесь будет. Он оказывает по-
мощь вашему человеку на мостике.
- Джеймисону? Третьему помощнику?
- Мистеру Джеймисону теперь уже никто не поможет, - сухо объяснил
Каррерас. - Он, как и капитан Буллен, вообразил себя героем. Как и капи-
тан Буллен, поплатился за свою глупость. У рулевого задело руку шальной
пулей, - он повернулся к пассажирам. - О собственной безопасности вам
беспокоиться не следует. "Кампари" отныне целиком у меня в руках и
впредь останется. Вы, однако, в мои планы не входите и будете через
два-три дня пересажены на другой корабль. До тех пор вы будете жить,
спать и питаться в этой комнате. Я не могу позволить себе приставить ча-
сового к каждой каюте. Матрасы и одеяла вам принесут. Если вы будете
сотрудничать, то сможете прожить с относительным комфортом. Бояться, во
всяком случае, вам больше нечего.
- В чем смысл этого дикого преступления, Каррерас? - голос Бересфорда
дрожал. - Эти головорезы, эти убийцы. Кто они? Зачем они здесь? Откуда
они появились? Что вы собираетесь делать? Вы сошли с ума! Неужели вы не
понимаете, что из этого дела вам не выпутаться?
- Пусть эта мысль служит вам утешением. А, доктор, вот и вы! - он
протянул перевязанную носовым платком руку. - Посмотрите, пожалуйста.
- Пошли вы к черту с вашей рукой, - с горечью порекомендовал ему док-
тор Марстон. Старина выглядел совсем неважно. Как видно, зрелище убитых
и умирающих сильно подействовало ему на нервы, но ответил он молодцом. -
Тут есть люди и с более тяжелыми ранениями. Я должен...
- Вы должны лишь понять, что отныне я, и только я, отдаю приказания
на "Кампари", - прервал его Каррерас. - Мою руку. И сейчас же. А, Хуан!
- это уже к высокому, худому, смуглому человеку, который только что во-
шел со сложенной картой в руках. - Отдай ее мистеру Картеру. Да, да, вот
этому. Мистер Картер, капитан Буллен сказал, а я, кстати, знал об этом
уже давно, что мы направляемся в Нассау и будем там меньше, чем через
четыре часа. Проложите-ка курс так, чтобы мы обошли Нассау с востока,
потом между островами Большой Абако и Эльютера и дальше на
норд-норд-вест в Северную Атлантику. А то я что-то подрастерял свои
штурманские навыки. Отметьте примерно времена смены курса.
Я взял карту, карандаш, штурманскую линейку и положил карту на коле-
ни. Каррерас недоуменно на меня посмотрел.
- Так что, мы обойдемся без высказываний типа "прокладывайте ваш чер-
тов курс сами"?
- Какой смысл? - устало спросил я. Вы же можете выстроить в ряд всех
пассажиров и, не моргнув глазом, стрелять по одному, если я откажусь
сотрудничать.
- Приятно иметь дело с человеком, так чутко улавливающим очевидное, -
улыбнулся Каррерас. - Только вы явно преувеличиваете мою свирепость.
Позднее, мистер Картер, когда любезный доктор окажет вам помощь, я поме-
щу вас на мостике. Чрезвычайно печально, но вы - единственный оставшийся
в нашем распоряжении офицер.
- Вам придется поместить на мостик кого-нибудь другого, - возразил я.
- У меня раздроблена берцовая кость.
- Что? - он пристально посмотрел на меня.
- Чувствую, как внутри ноги трутся осколки, - я скорчил гримасу, что-
бы до него доходчивей дошло, как трутся осколки кости. - Доктор Марстон
может подтвердить.
- Хорошо, мы подумаем, как это можно устроить по-другому, - неожидан-
но легко согласился Каррерас. Доктор Марстон принялся за его руку, и он
поморщился. - Что, указательный палец придется удалять?
- Не думаю. Небольшая операция под местным наркозом, и я думаю, что
спасу его. - Каррерас и не подозревал о грозившей ему опасности. Наибо-
лее вероятным исходом затеянной Марстоном операции была потеря всей ру-
ки. - Но ее надо делать в лазарете.
- Тогда пора нам перейти в лазарет. Тони, проверь машинное отделение,
радар, посмотри, как охраняют свободных от вахты. Потом отнеси карту на
мостик и следи, чтобы рулевой вовремя изменял курс. Убедись, что опера-
тор радара под наблюдением и докладывает о любой замеченной мелочи. Наш
друг мистер Картер вполне способен проложить курс таким образом, что мы
на всех парах врежемся в самую середину острова Эльютера. Пусть двое от-
ведут мистера Сердана в его каюту. Доктор Марстон, можно этих людей пе-
ренести в лазарет без риска для их жизней?
- Не знаю, - Марстон закончил временную перевязку руки Каррераса и
подошел к Буллену. - Как вы себя чувствуете, капитан?
Буллен поднял на него тусклые глаза. Он силился улыбнуться, но ему
удалось изобразить лишь вымученную гримасу. Попытался ответить, но не
смог, только свежие кровавые пузыри появились на губах. Марстон ножница-
ми разрезал рубашку капитана, осмотрел его грудь и сказал:
- Пожалуй, можно рискнуть. Пару ваших парней, Каррерас, покрепче.
Смотрите, не жмите ему на грудь.
Он отошел от Буллена, склонился над Макдональдом и почти сразу же
выпрямился.
- Этого спокойно можно переносить.
- Макдональда? - изумился я. - Боцмана? Он разве жив?
- Он ударился головой. Ушиб, возможно сотрясение мозга, может даже
череп поврежден, но жить он будет. Еще у него рана в колене, тоже ничего
серьезного.
Я почувствовал, будто кто-то снял с меня непосильный груз. Боцман был
мой друг, хороший друг вот уже много лет. И, кроме того, когда с тобой
рядом Арчи Макдональд, все возможно.
- А мистер Картер? - осведомился Каррерас.
- Не трогайте мою ногу, - завопил я. - Сначала сделайте укол.
- Возможно, он прав, - пробормотал Марстон, подойдя поближе. - Не так
уж много крови. Тебе повезло, Джон. Если бы была затронута артерия, ты



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.