read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



плиткой "под дерево", поставил кондиционеры и установил телевизоры.
Водители трейлеров, именовавшие мотель не иначе как "эта чертова дыра",
теперь с удовольствием останавливались здесь на ночевку, зная, что за
весьма умеренную плату получат отличный номер с кондиционером,
телевизором и даже (заметьте, джентльмены) холодильником, а также вполне
приличный ужин. Благо, что мотель располагался на отличной трассе с
довольно оживленным движением, и клиентуры хватало. Одними словом,
"Кросс Роад" переживал расцвет. Берди, как его звали постоянные клиенты,
уже давно начал подумывать, не стоит ли пристроить к мотелю заправку.
Его нюх чувствовал, что, несмотря на хлопоты, это должно приносить
хороший доход. - "А ведь бабки никогда не бывают лишними, верно?" Так и
вышло, что когда Холзи открыл дверь в офис, в мотеле оставался
один-единственный незанятый домик.
Хозяин сидел у стола перед включенным приемником и слушал трансляцию
бейсбольного матча из Бостона. "Ред соке" в очередной раз одерживали
победу, и, как уроженец Нью-Йорка, Берди не мог не радоваться этому. И
уж тем более он вряд ли сильно симпатизировал бы человеку, отрывающему
его от такого отличного занятия.
- Чего тебе, парень? - Спросил он не то чтобы грубо, но и особой
радости в его голосе тоже не наблюдалось.
- Я хотел бы снять два домика. - Спокойно ответил Холзи, сознавая,
что его растрепанный вид не приводит в восторг этого человека.
- Да?
- Берди оценивающе осмотрел его. - Ну, а деньги-то у тебя на это
есть?
Холзи молча вытащил из кармана несколько банкнот, которые сунула ему
Нэш.
- Окей. - Берди словно бы мельком глянул через стеклянную дверь на
улицу и увидел стоявшую неподалеку девушку. Он довольно расплылся. - А
где твоя машина, приятель? - Ласково поинтересовался он. - Что-то я не
слышал, как вы заезжали на стоянку. Или вы без машины?
- С машиной.
- Без тени смущения ответил Холзи. - Мы оставили ее чуть дальше. Не
смогли подъехать к стоянке из-за грузовиков.
"А ведь ты врешь, парень", - подумал Берди. Но он не сказал этого
вслух, а только согласно кивнул.
- Окей. Ты один?
- Один. - Ответил Холзи. Он уже понял, что хозяин заметил Нэш, но все
равно стоял на своем.
- Отлично, парень, У меня есть домик, хотя придется заплатить
вдвойне. Время позднее, сам понимаешь. - Холзи кивнул. Ему хотелось
только одного - уйти отсюда, добраться до номера и почувствовать себя в
безопасности. - Ну и, конечно, с ужином тоже напряженка. Работницу я
отпустил, почти ночь уже. Да и вообще сегодня наплыв народу, съели почти
все.
- Окей. Я согласен. Могу я заплатить и забрать ключи?
- Конечно, сию секунду. Только в.
От еще придется оплатить стоянку машины и заполнить регистрационную
карточку.
- Это все? - нетерпеливо спросил Холзи.
- Да, конечно. - Ответил хозяин.
- Сколько я должен заплатить?
- Тридцать четыре доллара. - Берди замер, глядя, как Холзи
отсчитывает банкноты.
- Возьмите, здесь сорок долларов.
- Окей. Сейчас поищу сдачу. - Он наклонился к ящику. - Что-то сегодня
с мелочью туго, знаете ли. День такой неудачный. Все больше крупными
давали.
- Ключи. - Спокойно сказал Холзи. - Давайте ключи, а сдачу оставьте
себе.
- Конечно. Спасибо, мистер. Вот ваши ключи. - Он положил на стол два
ключа на одном колечке. - Ваш домик крайний в правом ряду. Карточку
возьмите с собой. Можете занести ее завтра утром вместе с ключами.
Спокойной ночи.
Холзи, не говоря ни слова, вышел из конторки, а Берди вновь прилип к
своему приемнику. Когда полчаса спустя он услышит объявление по радио,
то без труда опознает в разыскиваемом своего позднего гостя. И тогда
Спилберд Коннор снимет трубку и наберет номер, а услышав голос, тихо
скажет:
- Алло, полиция? Говорит Берди Коннор, хозяин мотеля "Кросс Роад..."
Но это потом, а пока Берди с блуждающей на губах улыбкой слушает
трансляцию бейсбольного матча из Бостона, а в нем - в который раз! -
ведут его любимые "Ред соке".

***
Нэш, свернувшись клубком, лежала на широкой кровати, заново переживая
события сегодняшнего дня. Она слышала, как Холзи присел у нес за спиной
и тихо спросил:
- Ну, как ты?
- Нормально, спасибо. - Не поворачивая головы ответила Нэш. Ей
казалось, что стоит только донести голову до подушки, как она сразу
забудется сном, но все получилось совсем не так. Сон не шел. Нэш вдруг
вспомнила, как она не хотела открывать ему дверь утром в ресторане и ей
стало стыдно. Ей вспомнился Джек, брат и...
- Может, я могу чем-то помочь? - Мягко спросил за спиной Холзи. - Ты
устала?
Нэш отрицательно покачала головой. Она вспоминала нечто очень важное,
и, как ни стыдно было сознавать это, Холзи мешал ей.
- Прости, но кому-то из нас придется не спать. Можно я посижу рядом с
тобой?
Нэш кивнула, соглашаясь, и тут же вспомнила... Отец! Она должна
позвонить отцу! Нэш потянула руку к телефону.
- Что ты делаешь? - резко спросил Холзи.
- Я хочу позвонить отцу, - ответила она.
- Никаких звонков. - Отрубил Холзи.
- Отцу!
Я же говорю тебе! - Нэш повернулась к нему лицом.
- Нет. - И уже мягче: - Не нужно звонить. Я могу все объяснить тебе.
- Ты думаешь, это так просто? - вдруг спросила Нэш, пристально глядя
ему в глаза. Она хваталась за эту "соломинку" так же, как и он утром в
ресторане.
- Я попробую. - Холзи не отвел глаз. Он хотел рассказать ей о своем
состоянии, о том, как он боится того, что кто-нибудь увидит их и сообщит
в полицию, о том, что ему очень не хочется, чтобы они умерли, о том, как
он гнал из своего разума ПОПУТЧИКА, но вместо этого он тихо сказал: - Ты
знаешь, мне страшно.
И Нэш безумно захотелось обнять его. Обнять и заплакать. Но она не
позволила себе этого, а только так же тихо ответила:
- Мне тоже.
Холзи погладил ее ладонь. Ему тоже очень хотелось обнять ее. Он уже
понял, что любит эту девушку и обязательно скажет ей об этом, но не
сейчас. Завтра. Или послезавтра, когда кончится этот кошмар. А пока...
- Спи. - Сказал он и повернул выключатель. Лампа погасла, и комната
погрузилась в тягучую темноту, прорезаемую лучами фар бегущих мимо
автомобилей, в которых сидели люди, ничего не знающие о ПОПУТЧИКЕ и о
Джимми Холзи. Но если бы Холзи сейчас встал и посмотрел в окно, то
увидел бы подъезжавший к мотелю черный "джип-интсрнейшнл".

***
- Капитан Эстридж слушает. - Эстридж схватил трубку, словно боялся
опоздать.
- Капитан? Докладывает сержант О'Хара из Центральной диспетчерской
службы, - произнес приятный женский голос.
- Слушаю вас, сержант. - Эстридж боялся. Боялся, что снова окажется
какой-нибудь случай, требующий его личного присутствия. Боялся, что его
разыскивает кто-нибудь из начальства, боялся, что этот звонок снова не
будет иметь никакого отношения к тому, чего он ждет больше всего. К
Джеймсу Холзи.
- Капитан, несколько минут назад нам позвонил человек, назвавшийся
хозяином "Кросс Роад", и сообщил, что у него остановился парень, очень
похожий на описанного нами по радио. С парнем, как ему показалось, еще и
девушка, хотя точно ручаться он не может. Мы сразу сообщили вам.
- Отлично, сержант. Просто отлично. Передайте всем патрульным
машинам, пусть подтягиваются к мотелю.
- Слушаюсь.
- Да! И предупредите всех, чтобы выключили сирены и "маячки" и ничего
не предпринимали до моего приезда. Мы будем на месте минут через сорок
пять-пятьдесят.
- Хорошо, капитан. Обязательно.
На том конце повесили трубку, и Эстридж некоторое время слушал
короткие гудки, а затем осторожно, словно боясь спугнуть удачу, положил
трубку на рычаг и вытер разом вспотевшие ладони. Он постоял, собираясь с
мыслями, потом вынул из кобуры револьвер и проверил барабан, хотя знал,
что тот полон. Эстридж не выносил незаряженного оружия. Он толкнул
дремлющего за столом лейтенанта и, увидев поднятые на него красные
заспанные глаза, сказал:
- Поехали.
Его засекли. - Лейтенант поспешно вскочил, но его качнуло, и он



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.