Александер на пути в больницу - преждевременные роды. А вы до сих пор не
дали мне ее анализ крови. Пришлите немедленно!
бумагах на столе. Телеграммы он протянул Коулмену:
немедленно явился.
жены лаборанта Александера преждевременные роды.
изменились.
противоречивых телеграмм, которые держал в руках.
ноги останется наша больная?
всегда должны помнить, как мало, в сущности, мы знаем".
по мнению доктора Эрнхарта из Нью-Йорка, она доброкачественная, - тихо
произнес Коулмен.
произнес:
Он посмотрел на Коулмена. В голосе его не было ни прежней иронии, ни
враждебности. - Итак, мой юный друг патологоанатом, доктор Люси
Грэйнджер ждет нашего ответа. Она должна получить его сегодня же. И
ответ должен быть окончательным. Как вам нравится, подобно судьбе, брать
в свои руки жизнь человека, а? - спросил он с невеселой улыбкой.
Глава 16
за несколько кварталов услышал вой сирены. Взмахом палочки он тут же
остановил движение, и, когда появилась "скорая помощь", перекресток был
пуст, и машина беспрепятственно проследовала дальше. Пешеходы с испугом
и любопытством провожали ее взглядом.
Жестокая боль отпускала ее лишь на секунду, чтобы обрушиться с новой
силой, жечь и терзать ее тело. Она судорожно вцепилась в чью-то
протянутую руку, чье-то лицо с жесткой короткой бородкой заботливо
склонилось над ней, и голос успокаивающе произнес:
он давно умер. Когда боль немного отпустила ее, она увидела немолодого
санитара и поняла, что с бешеной скоростью мчится в машине по улицам
города. И тогда весь ужас свершившегося оглушил ее.
***
готовился к приему роженицы. Когда старшая сестра показала ему анализ
крови, только что полученный из лаборатории, старый акушер, взглянув на
него, облегченно вздохнул:
можно не опасаться осложнений. Вы приготовили инкубатор?
коридору первого этажа к лифту.
невольно успокоили Элизабет. Хотя боли не утихали, она уже почти
привыкла к ним, и состояние страха и отчаяния не было таким сильным, как
в первые минуты. Она понимала, что роды начались, и смирилась с
неизбежным. Еще немного, и она увидит доктора Дорнбергера.
***
тому, что в них написано.
А мы? Мы снова там, где были, - наконец промолвил он, кладя телеграммы
на стол.
ладони. - Я и без вас это прекрасно знаю. - В голосе его была
несвойственная ему растерянность. - Если опухоль злокачественная,
необходимо срочно оперировать, иначе будет поздно. - Он повернулся и в
упор посмотрел на Коулмена. - Больной всего девятнадцать лет, вы
понимаете? Если бы ей было пятьдесят! Но в девятнадцать лет остаться без
ноги!
полную уверенность в том, что опухоль доброкачественная, Коулмен
проникся к нему сочувствием. В этой нелегкой ситуации вся
ответственность за окончательный диагноз ложилась на старого
патологоанатома.
ответственность... - нерешительно начал было он, чтобы успокоить старого
врача, но это было подобно зажженной спичке, брошенной в бак с бензином.
Пирсон буквально взвился.
ответственность! А что я делаю все эти тридцать лет? В эту минуту
зазвонил телефон.
смягчилось. - Люси, пожалуй, вам следует спуститься к нам. Я вас жду. -
Положив трубку, не глядя на Коулмена, он сказал:
остаться.
повторяя вслух свои мысли:
все так же медленно, как бы размышляя вслух. - Если опухоль
злокачественная и она растет, новый снимок покажет изменения...
доктором Беллом, рентгенологом. Затем посмотрел на Коулмена острым,
оценивающим взглядом и одобрительно произнес:
***
с кресла, подошел к окну комнаты ожидания, шутливо именуемой "чистилищем
для будущих папаш". Двор больницы, простирающиеся за ним улицы и крыши
домов, а еще дальше - длинные крыши сталеплавильных заводов тускло
поблескивали от недавно прошедшего дождя. Значит, подумал Джон, за то
время, что он здесь, прошел дождь, а он этого даже не заметил. Сообщение
о том, что Элизабет доставлена в больницу, застало его в кухне. Туда
послал его доктор Пирсон взять пробы на анализ. Сестра Строуган опять
жаловалась на антисанитарию в кухне, виной чему были старые
посудомоечные аппараты. Джон смотрел на серый асфальт в лужах и мокрые
крыши, и никогда еще Берлингтон не казался ему таким безотрадным и
унылым местом.
умышленно толкнул девочку, и она угодила прямо в лужу. Плача, она
неловко выжимала ручонками мокрый подол платья.
Александер только тогда осознал, что он не один в комнате. Произнесший
эти слова сутулый худой мужчина отвернулся от окна и, порывшись в
кармане, достал кисет и стал сворачивать папиросу. - Ждете первенца? -
спросил он, бросив быстрый взгляд на Джона.
найдется огонька?
мужчину.
папиросой. - Вы очень хотите ребенка?
семейства так горестно вздохнул, что Джон с трудом сдержал улыбку.
Мужчина отошел в дальний угол комнаты и, порывшись в газетах,
разложенных на столике, уткнулся в одну из них.
решится. И действительно в эту минуту отворилась дверь и вошел доктор
Дорнбергер, Джон испуганно посмотрел на него.