мертвого мальчика.
была приглашена к Мэри Лу Кенион, которая родилась в тот же день. Мать
Жозефины запретила ей идти туда. "Это нечестивые люди, - говорила ей
миссис Чински. - Сидела бы лучше дома да читала Библию".
людьми. Ей было жаль, что она никак не могла убедить в этом мать. Как
только она ушла, Жозефина взяла пять долларов, которые она заработала,
оставаясь присматривать за детьми, и отправилась в центр города, где
купила себе красивый белый купальный костюм. Потом она поехала к Мэри Лу.
У нее было такое чувство, что день предстоит чудесный.
людей". Ее дом был полон старинных вещей, бесценных гобеленов и прекрасных
картин. Вокруг располагались гостевые коттеджи, конюшни, теннисный корт,
посадочная полоса и два плавательных бассейна: один огромный - для самих
Кенионов и их гостей, и еще один поменьше, расположенный за домом, - для
обслуживающего персонала.
случая к случаю. Он казался ей и самым красивым парнем из всех, кого
когда-либо она встречала: огромного роста, с широкими плечами футболиста и
насмешливыми серыми глазами. Стопроцентный американский полузащитник.
Дэвид получал стипендию Родса. У Мэри Лу была еще и старшая сестра,
которую звали Бет, но она умерла, когда Жозефина была совсем маленькой.
Дэвида, но его нигде не было. Им случалось встречаться раньше, Дэвид
заговаривал с ней несколько раз, но она всегда лишь краснела и не могла
выдавить из себя ни слова.
девочек. Они съели прекрасный ленч, состоявший из говядины на вертеле,
цыплят, картофельного салата с красным стручковым перцем и лимонада,
который подавали им на террасе дворецкие в ливреях и горничные. Потом Мэри
Лу и Жозефина развернули свои подарки, а все остальные стояли вокруг и
обсуждали их.
купальный костюм, Жозефина думала, что никогда еще не чувствовала себя
такой счастливой. День прошел замечательно, и провела она его в кругу
друзей. Она была одной из них и делила с ними ту красоту, которая их везде
окружала. В этом нет никакого греха. Как бы ей хотелось остановить время и
заморозить этот день, чтобы он никогда не кончился!
что все наблюдают за ней - девочки с явной завистью, а мальчики с
застенчиво и исподтишка. За последние несколько месяцев тело Жозефины
оформилось с потрясающей быстротой. У нее были крепкие, полные груди,
натягивавшие материал купальника, и округлые, почти женские, бедра.
Жозефина нырнула в бассейн и присоединилась к друзьям.
крепко зажмуренными глазами. Она должна крикнуть: "Марко!", а другие
ответить: "Поло!". Жозефина нырнет на звук их голосов, пока они не
разбежались, и постарается осалить кого-нибудь, и тогда водит осаленный.
мальчиком, который ей нравился, по имени Боб Джексон, но не смогла его
догнать и осалила Жозефину. Жозефина крепко зажмурила глаза и прислушалась
- не выдаст ли кто-нибудь себя плеском воды.
кого-нибудь вслепую, но схватила только воздух. Для Жозефины это не имело
значения, что все дети более ловкие, чем она, - ей хотелось, чтобы игра
продолжалась без конца и чтобы вечно длился этот день.
Потом двинулась дальше - глаза закрыты, руки вытянуты, - коснулась
лестницы. Поднялась на одну ступеньку, чтобы приглушить звук от своих
собственных движений.
влажном и безлюдном мире. Они сговорились подшутить над ней. Решили, что
никто не будет отвечать ей. Жозефина улыбнулась и открыла глаза.
вниз. Ее белый купальный костюм снизу был окрашен красным, и тоненькая
струйка крови стекала между ног. Все дети стояли по краям бассейна и
изумленно смотрели на нее. Жозефина в ужасе посмотрела на них снизу вверх.
в воду, чтобы скрыть свой позор.
павильону, оставив ее одну. Она стояла, не открывая крепко зажмуренных
глаз и сдвинув ноги, чтобы попытаться остановить это постыдное истечение.
Раньше у нее не было месячных. Все случилось абсолютно неожиданно. Вот
сейчас, через минуту, они все вернутся и скажут ей, что просто пошутили,
что они ее друзья как прежде, что радость не кончится никогда. Они придут
и объяснят, что это просто игра. Может быть, они уже вернулись, чтобы
продолжить игру. Не открывая зажмуренных глаз, она прошептала: "Марко", -
и отзвук замер в послеполуденном воздухе. Девочка совершенно не
представляла себе, сколько времени уже простояла вот так в воде, с
закрытыми глазами.
спазмы в желудке. Но Жозефина знала, что должна стоять здесь с крепко
зажмуренными глазами. Пока они не вернутся и не скажут ей, что это была
шутка.
почувствовала, что все в порядке. Они вернулись. Жозефина открыла глаза и
подняла голову.
халатом в руках.
протянул ей халат. - Вот. Выходи и надевай.
Ей хотелось как можно скорее умереть.
отснятого материала к фильму Тесси Бранд получились замечательными.
Отчасти это объяснялось тем, что Тесси лезла из кожи вон, чтобы оправдать
свое поведение. Но как бы то ни было, а Барбара Картер становилась самым
знаменитым продюсером года. Этот год обещает быть протрясающе удачным для
художниц по костюмам.
популярным из них был "Мой слуга Пятница". Телекомпания вела переговоры с
Сэмом относительно нового пятилетнего контракта для сериала.
сообщила:
отделе реквизита. Его ведут сюда.
стояли у него за спиной. Его глаза злобно сверкали. Сэм все еще не мог
прийти в себя от потрясения.
взорвался Даллас Бэрк. - Ненавижу и тебя, и эту студию, и весь паршивый
бизнес. Я создал этот бизнес, сукин ты сын. Я заплатил за половину студий
в этом дерьмовом городе. Тут все на мне разбогатели. Почему ты не дал мне
поставить какую-нибудь картину, а вместо этого пытаешься откупиться от
меня, притворяешься, платишь за кучу какого-то мусора, краденных сказочек?
Ты бы у меня купил даже телефонный справочник, Сэм. Мне не нужно было от
тебя никаких подачек - я хотел получить работу. Из-за тебя я подохну
неудачником, и никогда тебе этого не прощу, подонок!