read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Что мне сказать нашим родным? -- вздыхала она.-- Они будут
шокированы, когда поймут, что огорчены больше моего. Вы знаете мою золовку
Фанни Роскоммон? Она всегда считала, что я плохо воспитала детей. Теперь я
начинаю думать, что, может быть, она права.
Когда мы вышли, я сказал:
-- Она была само доброжелательство. Чего вы боялись?
-- Не могу вам объяснить,-- уныло ответил Себастьян.
Неделю спустя состоялся суд, и Себастьяна оштрафовали на десять фунтов.
Газеты уделили делу неприятно много внимания, одна даже дала ироническую
шапку: "Сын маркиза не привык к вину". Судья заявил, что лишь благодаря
своевременным действиям полиции ему не пришлось предстать перед судом по
более тяжкому обвинению. "Чистая случайность, что вы не оказались в ответе
за серьезное несчастье..." Мистер Самграсс засвидетельствовал, что Себастьян
пользуется безупречной репутацией и что под угрозой находится блестящая
университетская карьера. Эту тему тоже подхватили газеты:
"Будущее образцового студента поставлено на карту". Судья заявил, что,
если бы не свидетельство мистера Самграсса, он бы склонился к тому, чтобы
вынести по делу воспитательный приговор; закон ведь один и для оксфордского
студента, и для любого юного правонарушителя; даже более того, чем
благополучнее дом, тем позорнее проступок...
Мистер Самграсс оказался неоценим не только на Бау-стрит. В Оксфорде он
выказал столько же рвения и находчивости, сколько Рекс Моттрем в Лондоне. Он
беседовал с начальством, с инспекторами, с помощником ректора; убедил
монсеньера Белла съездить к декану Себастьянова колледжа; устроил для леди
Марчмейн прием у самого ректора; и в результате нас троих посадили до конца
семестра "под вечерний замок". Хардкаслу, опять неизвестно по каким мотивам,
запретили пользоваться автомобилем, и на том все дело и кончилось. Самой
долгой карой была близость с Рексом Моттремом и мистером Самграссом, но так
как жизнь Рекса протекала в Лондоне, в мире политики, а мистер Самграсс был
в Оксфорде, рядом с нами, от него мы страдали больше.
Он преследовал нас до конца семестра. Оказавшись "под вечерним замком",
мы не могли проводить вечера вместе и девяти часов находились в одиночестве,
на милости мистера Самграсса. Не проходило вечера, чтобы он не заглянул к
одному из нас. Он говорил о "нашей маленькой эскападе" так, словно он тоже
посидел за решеткой и это объединяло нас. Один раз я перелез через стену, и
мистер Самграсс застал меня у Себастьяна после закрытия ворот и из этого
тоже сделал общий секрет, объединяющий его с нами. Поэтому я нисколько не
удивился, когда приехал после Рождества в Брайдсхед и нашел там мистера
Самграсса, который словно поджидал меня, сидя один у камина в комнате,
которую они называли Гобеленовым залом.
-- Вы застаете меня здесь единственным владельцем,-- сказал он мне, и
когда он встал мне навстречу и гостеприимно протянул руку, действительно
казалось, будто он владеет этим залом и темными сценами охоты, развешанными
по его стенам, владеет кариатидами по обе стороны камина, владеет мною
самим.-- Нынче утром,-- продолжал он,-- здесь был смотр марчмейнской своры,
восхитительно архаическое зрелище, и сейчас все наши юные друзья уехали на
лисью охоту, включая даже Себастьяна, который, как вы сами понимаете, был на
редкость элегантен в своем розовом казакине. Брайдсхед выглядел скорее
солидно, чем элегантно; он исполняет роль главы местных охотников на пару с
неким сэром Уолтером Стриклэнд-Винеблсом, здешней комической
достопримечательностью. Жаль, что их изображения нельзя поместить на эти
весьма посредственные гобелены -- они внесли бы в них немного фантазии.
Наша хозяйка осталась дома; не поехал также монах-доминиканец на
поправке, читавший слишком много Маритена и слишком мало Гегеля, и,
разумеется, Адриан Порсон, а также два довольно суровых венгерских кузена --
я испытал их по-немецки и по-французски, и ни на том, ни на другом языке они
нисколько не занимательны. Все эти лица отбыли сейчас с визитом к соседям. А
я коротал вечерок у огня за чтением несравненного Карлуса. Ваше прибытие
придало мне отваги, и я сейчас позвоню, чтобы подали чай. Как мне
подготовить вас к встрече со здешним обществом? Увы, завтра все будет
кончено: леди Джулия уезжает куда-то встречать Новый год и увозит с собою
весь beau-monde1. Мне будет недоставать этих прелестных созданий -- в
особенности одной из них, по имени Селия; она приходится родной сестрой
нашему давнему товарищу по несчастью Бою Мулкастеру и имеет с ним на диво
* Свет (франц.).
мало сходства. Она беседует, как птичка, по крупинке расклевывая
предмет разговора в самой пленительной манере, и носит туалеты а la
школьница, что я лично нахожу весьма пикантным. Мне будет недоставать ее,
говорю я, потому что я завтра не уезжаю. Завтра я всерьез приступаю к работе
над книгой хозяйки дома -- рукописи, кстати сказать, представляют собою
кладезь сокровищ своей эпохи, подлинный и неподдельный 1914 год.
Подали чай, и вскоре вслед за тем вернулся Себастьян. Он объяснил, что
давно отбился от охоты и потихоньку потрусил к дому; за ним появились
остальные охотники -- их под вечер подобрал автомобиль; не видно было только
Брайдсхеда, у него были еще дела в собачнике, и вместе с ним туда
отправилась Корделия. Гости и домочадцы собрались в зале, и вскоре все уже
утоляли голод яичницей и сдобными булочками; мистер Самграсс, который раньше
спокойно пообедал и подремал у камина, тоже ел вместе со всеми яичницу и
булочки. Потом приехала и леди Марчмейн со своим сопровождением, и, когда мы
расходились по комнатам переодеваться к ужину, она сказала: "Кто со мною в
часовню?" Себастьян и Джулия ответили, что должны немедленно принять ванну,
и тогда вместе с нею и монахом-доминиканцем пошел мистер Самграсс.
-- Я бы хотел, чтобы мистер Самграсс уехал,-- сказал Себастьян, сидя в
ванне.-- Мне осточертело все время быть ему благодарным.
В продолжение следующих двух недель нелюбовь к мистеру Самграссу стала
секретом, который делили между собою все домочадцы: в его присутствии
прекрасные старые глаза сэра Адриана Порсона обращались к какому-то дальнему
горизонту, а его губы складывались в гримасу классического пессимизма. Одни
только венгерские кузены, неправильно оценив социальное положение
университетского наставника и принимая его за кого-то из слуг, никак не
реагировали на его присутствие.
Все разъехались, и остались только мистер Самграсс, сэр Адриан Порсон,
венгры, монах, Брайдсхед, Себастьян и Корделия.
В доме властвовала религия -- не только в часовне, в ежедневных мессах
и молитвах, утренних и вечерних, но и во всех разговорах.
-- Мы должны сделать из Чарльза католика,-- заявила леди Марчмейн, и за
то время, что я у них гостил, она нередко заводила со мною душевные
разговоры, осторожно направляя их в божественную сторону. После первого
такого разговора Себастьян спросил:
-- Что, мама вела с вами свой знаменитый "разговор по душам"? Она без
этого не может. Проклятье.
На эти разговоры по душам никогда не приглашали и специально их не
подстраивали; просто как-то само собой выходило, если ей хотелось
поговорить, что ты оказывался с нею наедине -- летом где-нибудь в тенистой
аллее над прудом или в прохладном уголке розового питомника, а зимой в ее
комнате на втором этаже.
Эта комната была ее собственным созданием; она выбрала ее для себя и
переделала настолько, что, переступая порог, ты словно попадал в другой дом.
Потолки были опущены и сложный карниз, в том или ином виде украшавший каждую
комнату, оказался недоступен взгляду, стены, некогда обтянутые парчой, были
оголены, выкрашены голубой клеевой краской, по которой шли вразброс
миниатюрные акварельные пейзажики; в воздухе стоял сладкий аромат цветов и
высушенных пахучих трав. Собственная библиотека леди Марчмейн -- много раз
читанные томики стихов и религиозных сочинений в мягких кожаных переплетах
-- заполняла небольшой шкаф из розового дерева; каминная доска была
заставлена дорогими ей вещицами -- здесь была статуэтка мадонны из слоновой
кости, гипсовый святой Иосиф, здесь же стояли последние фотографии ее трех
героев братьев. Когда мы с Себастьяном жили в то ослепительное лето в
Брайдсхеде одни, в комнату его матери мы не заходили.
Вместе с комнатой вспоминаются обрывки разговоров. Помню, как она
говорила:
-- Когда я была девушкой, наша семья была сравнительно бедной, по
все-таки много богаче, чем большинство людей, а когда я вышла замуж, то
стала очень богатой. Раньше меня это мучило, и я думала, что дурно иметь так
много красивых вещей, когда у других нет ничего. Теперь же я поняла, что
богатому легко согрешить завистью к бедным. Бедные всегда были любимыми
детьми у бога и святых, но я полагаю, что можно и должно достигнуть такой
благодати, чтобы принимать жизнь целиком, включая богатство. В языческом
Риме богатство непременно означало нечто жестокое, но теперь это вовсе не
обязательно.
Я сказал что-то про верблюда и игольное ушко, и она радостно подхватила
эту тему.
-- Но конечно же,-- сказала она,-- очень мало вероятно, чтобы верблюд
прошел через игольное ушко. Но ведь писание -- это просто каталог
маловероятных вещей. Разве вероятно, чтобы бык и осел поклонялись младенцу?
Вообще животные в житиях святых совершают удивительнейшие поступки. Это и
есть поэтическая, сказочная сторона религии.
Но я не поддался ее религии, как не поддался и ее обаянию, вернее,
поддался тому и другому в равной мере. Мне тогда ни до чего не было дела,
кроме Себастьяна, и я уже чувствовал нависшую над ним угрозу, хотя и не
подозревал еще, как она страшна. Он неотступно и отчаянно молил только об
одном: чтобы его оставили в покое. У голубых вод своей души, под шелестящими
пальмами он был счастлив и миролюбив, как полинезиец; только когда за
коралловым рифом бросил якорь большой корабль, и к песчаному берегу лагуны
пристала шлюпка, и вверх по склону, не знавшему отпечатка сапога,
устремилось грозное вторжение торговца, правителя, миссионера и туриста --
только тогда настало время выкопать из земли допотопное племенное оружие и
бить в барабаны в горах или же, еще того проще, уйти с солнечного порога в
темную глубину хижины и на земляном полу у стены, по которой шествуют
упраздненные рисованные боги, лежать дни и ночи, надрываясь от кашля, в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.