деревенских оркестров, неизменно участвующих в процессиях в честь святого
Спиридиона, переругались из-за места в предстоящем шествии, и однажды
вечером на Платиа мы смогли насладиться зрелищем того, как три
рассвирепевших трубача гнались за барабанщиком; все четверо были в форме и с
инструментами. Выведенные из себя трубачи настигли барабанщика, вырвали у
него из рук большой барабан и стали топтать. Тотчас вся площадь превратилась
в арену бешеной потасовки между разъяренными музыкантами. Оказавшийся
случайным очевидцем этой битвы мистер Кралевский был ранен брошенными кем-то
цимбалами, а старенькая миссис Кукудопулос, которая прогуливала под
деревьями своих двух спаниелей, вынуждена была поднять юбки и спасаться
бегством. Когда она год спустя преставилась, люди уверяли, что этот инцидент
стоил ей нескольких лет жизни, в чем я сильно сомневаюсь, так как миссис
Кукудопулос умерла в возрасте девяноста пяти лет.
что мы соблюдали строгий нейтралитет. Капитан Крич, которого до той поры
никто не подозревал в патриотических чувствах, был страшно возбужден
происходящим и, ко всеобщему неудовольствию, посещал один комитет за другим,
распространяя слухи, исполняя непристойные песенки, награждая внезапными
щипками бюсты и ягодицы и вообще досаждая всем и каждому.
когда только он научится вести себя. А еще считается англичанином.
заметят Ларри. - Лена говорит, все ее седалище было в синяках после
очередного заседания, нa котором он присутствовал.
ревнуешь.
старого... старого распутника!? Это гадко, Ларри, лучше не говори таких
вещей, даже в шутку.
горе в вине и искать утешения у других женщин, - настаивал Ларри. - Он
исправится, пожелай ты сделать из него достойного человека.
- ответила мама. - И что до меня, пусть продолжает топить. Вот уж кого я не
собираюсь исправлять.
твоем ящике с приданым случайно нет британского флага?
меня нет никакого ящика с приданым.
очаровательного комплекта черных панталон с оборочками, чтобы сводить с ума
следующего мужа? - вопрошал капитан, уставясь на маму слезящимися
похотливыми глазами.
важно возвестила она.
вкусе. По правде говоря, я тоже предпочитаю обнаженное тело.
меняя тему разговора.
туземцы будут махать своим флагом, а наш долг показать им, что рано
списывать старую добрую Британскую империю.
есть лишь один британский флаг и тот предназначен для особых случаев. Гром и
молния! Если это не особый случай, то что же тогда? Я предложил ему
использовать свой флагшток взамен клизмы.
заковылял дальше в поисках британского флага.
к нам, - жалобно произнесла мама. - У него что ни слово, то непристойности,
незачем Джерри слушать такое.
том, чтобы сводить с ума без панталон?
обмолвка.
бы он не зарылся в твой ящик с приданым, словно терьер, в поисках убора для
брачной ночи.
выводишь меня из себя.
где женщины постарше наводили блеск на свои рогатые головные уборы и гладили
носовые платки, до города, где каждое дерево подрезали, а каждый столик и
стул на Платиа покрывали свежей краской, всюду развернулась кипучая
деятельность. В старой части города с узкими-на два ослика-улочками и с
ароматами свежего хлеба, плодов, солнцепека и нечистот в равной пропорции
располагалось крохотное кафе, принадлежащее моему другу Кости Авгадрама.
побывал в Италии и там всесторонне освоил черную магию приготовления этого
лакомства. Его кондитерские изделия пользовались большим спросом, и ни один
более или менее значительный банкет на Корфу не обходился без какого-нибудь
из громадных, зыбких, многоцветных творений Кости. У меня с ним было
налажено плодотворное сотрудничество: три раза в неделю я приходил в его
кафе ловить на кухне тараканов (корм для моих птиц и прочих животных), а за
эту услугу мне было дозволено в рабочее время поглощать сколько влезет
мороженого. Полный решимости по случаю королевского визита навести чистоту
во владениях Кости, я отправился в его кафе дня за три до ожидаемого
прибытия монарха и застал хозяина в самоубийственном расположении духа, на
какое способен только грек, поддерживающий это состояние дозами анисовки. Я
спросил, что случилось.
бутылочку пива и огромную порцию ослепительно белого мороженого, которая
вполне могла бы пустить на дно какой-нибудь новый "Титаник". - Я разорен,
дорогой Джерри. Я стал всеобщим посмешищем. Никогда больше люди не скажут:
"А, Корфу-это там впервые появилось мороженое Кости". Отныне будут говорить:
"Корфу? Это там впервые появилось мороженое известного дурня Кости".
Придется мне покинуть остров, другого не остается, отправлюсь на Закинф или
в Афины, а то и вовсе в монастырь определюсь. Моя жена и дети будут
голодать, мои бедные старые родители будут сгорать от стыда, выпрашивая
подаяние...
отчаяние.
к моему столу и рассеянно наливая себе новый стаканчик анисовки. - На всем
Корфу никто не мог приготовить такое мороженое, как мое, такое вкусное,
такое красивое, такое... такое холодное.
ободрении, пошел еще дальше, заявив, что его мороженое знаменито по всей
Греции, а то и по всей Европе.
губернатор захотел предложить королю отведать моего мороженого, когда он
прибудет на Корфу.
этом.
килограммов во дворец "Монрепо" и еще особое мороженое для большого
вечернего банкета в день приезда его величества. О-о! Вот это особое
мороженое меня и погубило. Из-за него моя жена и дети будут голодать. О-о,
беспощадный, жестокий рок!
чем-то уникальным, что еще никому не приходило на ум, - сказал Кости,
опрокидывая стаканчик. - Всю ночь лежал без сна в ожидании знака.
подушке.
пропели свое кукареку, меня озарило вдохновение.
стула. Дрожащей рукой он налил себе еще анисовки.
Греции, флага, во имя которого мы все страдали и умирали, но флага,
сделанного из моего лучшего, высшего качества сливочного мороженого, -
торжествующе произнес он и откинулся на стул, чтобы лучше видеть
произведенное на меня впечатление.
его лицо вновь помрачнело.
обнаружил, что мне недостает ингредиентов для исполнения задуманного. У меня
был шоколад, чтобы делать коричневое мороженое, был красный, зеленый, даже
желтый краситель, но нечем, абсолютно нечем делать синие полосы. - Он
остановился, сделал добрый глоток и гордо выпрямился. - Менее значительный
человек... какой-нибудь там турок или албанец... тут бы и сдался. Но только
не Кости Авгадрама. Знаешь, что я сделал?