read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



тических мер. Не могу не выразить своего восхищения. Как по-вашему, док-
тор, эпидемия еще распространится?
Риэ выразил надежду, что нет, и следователь повторил, что никогда не
нужно терять надежды, ибо пути Господни неисповедимы. Тарру осведомился,
не повлияли ли последние события на объем работы.
- Напротив, дел, которые мы называем уголовными, стало меньше. В ос-
новном приходится рассматривать дела о серьезном нарушении последних
распоряжений. Никогда еще так не чтили старых законов.
- А это значит, - улыбнулся Тарру, - что по сравнению с новыми они
оказались хороши.
Со следователя мигом слетел подчеркнуто мечтательный вид, даже отре-
шенный взор оторвался от созерцания небес. И он холодно посмотрел на
Тарру.
- Ну и что ж из этого? -- сказал он. - Важен не закон, а наказание.
Следствие здесь ни при чем.
- Вот вам враг номер один, - проговорил Коттар, когда следователь
скрылся в толпе.
Машина отъехала от тротуара.
Через несколько минут Рамбер и Коттар увидели направляющегося к ним
Гарсиа. Он подошел вплотную и вместо приветствия бросил: "Придется по-
дождать".
Вокруг них толпа, состоявшая главным образом из женщин, ждала в пол-
ном молчании. Почти все принесли с собой корзиночки, питая несбыточную
надежду как-нибудь передать их своим больным и еще более безумную мысль,
что тому нужна эта передача. Вход охраняли часовые при оружии; время от
времени со двора, отделявшего здание казармы от улицы, долетал странный
крик. И сразу же вся толпа поворачивала к лазарету встревоженные лица.
Трое мужчин молча глядели на это зрелище, когда за их спиной вдруг
раздалось отрывистое и важное "здрасьте", и они, как по команде, оберну-
лись. Несмотря на жару, Рауль был одет, как будто собрался на прием.
Двубортный темный костюм ладно облегал его высокую, сильную фигуру, а на
голове красовалась фетровая шляпа с загнутыми кверху полями. Лицо у него
было бледное, глаза темные, губы плотно сжаты, говорил он быстро и чет-
ко.
- Идите по направлению к центру, - приказал он, - а ты, Гарсиа, мо-
жешь уйти.
Гарсиа закурил сигарету и остался стоять на месте. Все трое шли быст-
ро, и Рамбер с Коттаром старались приноровиться к шагу Рауля, который
шествовал в середине.
- Гарсиа мне сказал, - проговорил Рауль. - Сделать можно. Во всяком
случае, потянет десять тысяч франков. Рамбер сказал, что согласен.
- Позавтракаем завтра в испанском ресторане на Флотской.
Рамбер снова сказал, что согласен, и Рауль, пожав ему руку, впервые
улыбнулся. После его ухода Коттар извинился, завтра он занят, впрочем,
Рамбер обойдется и без его содействия.
Когда на следующий день журналист вошел в испанский ресторан, все го-
ловы повернулись в его сторону. Этот тенистый погребок, куда приходилось
спускаться по нескольким ступеням, был расположен на желтой, иссушенной
зноем улочке, и посещали его только мужчины, в основном испанского типа.
Но когда Рауль, сидевший за дальним столиком, махнул журналисту, пригла-
шая его подойти, и Рамбер направился к нему, все присутствующие сразу
утратили к нему интерес и уткнулись в тарелки. За столиком рядом с Рау-
лем восседал какой-то длинный небритый субъект с неестественно широкими
при такой худобе плечами, с лошадиной физиономией и сильно поредевшей
шевелюрой. Рукава рубашки были засучены и открывали длинные тонкие руки,
густо обросшие черной шерстью. Рауль представил ему журналиста, и незна-
комец трижды мотнул головой. Имя его Рамберу не назвали, и Рауль, говоря
с ним, называл его просто "наш Друг".
- Наш друг надеется, что сможет вам помочь. Он вас...
Рауль замолчал потому, что к Рамберу подошла официантка принять за-
каз.
- Он вас сейчас сведет с двумя нашими друзьями, а те в свою очередь
познакомят со стражниками, с которыми мы связаны. Но это еще не все.
Стражники сами должны выбрать наиболее удобное время. Самое, по-моему,
простое - это переночевать две-три ночи у кого-нибудь из стражников, жи-
вущих поблизости от ворот. Но предварительно наш друг обеспечит вам нес-
колько необходимых контактов. Когда все будет улажено, деньги передадите
ему.
"Наш друг" снова качнул своей лошадиной головой, не переставая жевать
салат из помидоров и сладкого перца, на который он особенно налегал. По-
том он заговорил с легким испанским акцентом. Он предложил Рамберу
встретиться послезавтра в восемь утра на паперти собора.
- Еще два дня, - протянул Рамбер.
- Дело нелегкое, - сказал Рауль. - Надо ведь людей найти.
"Наш друг" Конь энергично подтвердил эти слова кивком головы, и Рам-
бер вяло согласился. Завтрак проходил и непрерывных поисках темы для
разговора. Но когда Рамберу удалось обнаружить, что Конь еще и футбо-
лист, все чрезвычайно упростилось. В свое время и он сам усердно зани-
мался футболом. Разговор, естественно, перешел на чемпионат Франции, на
достоинства английских профессиональных команд и тактику "дубль ве". К
концу завтрака Конь совсем разошелся, обращался к Рамберу уже на "ты",
старался убедить его, что в любой команде "выгоднее всего играть в полу-
защите". "Пойми ты, - твердил он, - ведь как раз полузащита определяет
игру. А это в футболе главное". Рамбер соглашался, хотя сам всегда играл
в нападении. Но тут их спору положило конец радио, несколько раз подряд
повторившее под сурдинку позывные - какую-то сентиментальную мелодию, -
вслед за чем было сообщено, что вчера чума унесла сто тридцать семь
жертв. Никто из присутствующих даже не оглянулся. Конь пожал плечами и
встал. Рауль с Рамбером последовали его примеру.
На прощание полузащитник энергично потряс руку Рамберу и заявил:
- Меня зовут Гонсалес.
Два последующих дня показались Рамберу нескончаемо долгими. Он отпра-
вился к Риэ и во всех подробностях рассказал ему о предпринятых шагах.
Потом увязался за доктором и распрощался с ним у дверей дома, где лежал
больной с подозрением на чуму. В коридоре слышался топот ног и голоса:
это соседи пришли предупредить семью больного о прибытии врача.
- Только бы Тарру не запоздал, - пробормотал Риэ.
Вид у него был усталый.
- Эпидемия, видно, набирает темпы, - сказал Рамбер.
Риэ ответил, что не в этом главное, что кривая заболеваний даже мед-
леннее, чем раньше, ползет вверх. Просто нет еще достаточно эффективных
средств борьбы с чумой.
- Нам не хватает материалов, - пояснил он. - В любой армии мира не-
достаток материальной части обычно восполним людьми. А у нас и людей то-
же не хватает.
- Но ведь в город прибыли врачи и санитары.
- Верно, прибыли, - согласился Риэ. - Десять врачей и примерно сотня
санитаров. На первый взгляд вроде как бы и много. Но этого едва хватает
на данной стадии эпидемии. А если эпидемия усилится, тогда совсем уж не
хватит.
Риэ прислушался к суматохе в доме и затем улыбнулся Рамберу.
- Да, - проговорил он, - советую вам не мешкать на пути к удаче.
По лицу Рамбера прошла тень.
- Ну вы же знаете, - глухо произнес он, - я вовсе не потому стремлюсь
отсюда вырваться.
Риэ подтвердил, что знает, но Рамбер не дал ему договорить:
- Полагаю, что я не трус, во всяком случае трушу редко. У меня было
достаточно случаев проверить это. Но есть мысли, для меня непереносимые.
Доктор взглянул ему прямо в лицо.
- Вы с ней встретитесь, - сказал он.
- Возможно, но я физически не могу переносить мысль, что все это за-
тянется и что она тем временем будет стариться. В тридцать лет человек
уже начинает стариться, и поэтому надо пользоваться каждой минутой... Не
знаю, поймете ли вы меня?
Риэ пробормотал, что поймет, но тут появился весьма оживленный Тарру.
- Только что говорил с отцом Панлю, предложил ему вступить в дружину.
- Ну и что же он? - спросил доктор.
- Сначала подумал, потом согласился.
- Очень рад, - сказал доктор. - Рад, что он лучше, тем его проповеди.
- Все люди таковы, - заявил Тарру. - Надо только дать им подходящий
случай. - Он улыбнулся и подмигнул Риэ: - Видно, у меня такая специ-
альность - давать людям подходящие случаи.
- Простите меня, - сказал Рамбер, - но мне пора.
В назначенный четверг Рамбер явился на паперть собора без пяти во-
семь. Было еще довольно свежо. По небу расплывались белые круглые облач-
ка, но скоро нарождающийся зной поглотит их без остатка. Волна влажных
запахов еще долетала с лужаек, уже порядком выжженных зноем. Солнце,
скрывавшееся за домами восточной части города, успело коснуться только
каски Жанны д'Арк, ее позолоченная с головы до ног статуя была главным
украшением площади. Часы пробили восемь. Рамбер прошелся взад и вперед
под сводами пустынной паперти. Из собора долетали обрывки песнопений
вместе с застарелым запахом ладана и подвальной сырости. Вдруг песнопе-
ния прекратились. Дюжина маленьких человечков в черном высыпала из храма
и затопала по улицам. Рамбера взяло нетерпение. Тут новые черные фигурки
поднялись по высоким ступеням и направились к паперти. Он зажег было си-
гарету, но тут же спохватился: место для курения выбрано не совсем удач-
но.
В восемь пятнадцать потихоньку, под сурдинку, заиграл соборный орган.
Рамбер вошел под темные своды. Сначала он различил только маленькие чер-
ные фигурки, которые прошли мимо него к нефу. Они сгрудились в углу пе-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.