read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



грудь ее заходила ходуном.
- Кузина, - повторила она презрительно. - И когда придет эта кузина?
- Еще неизвестно, придет ли она, - сказал я, - но если она придет,
то, разумеется, рано... Рано вечером, к ужину. Между прочим, фрау За-
левски, почему, собственно, не должно быть на свете кузин?
- Бывают, конечно, - ответила она, - но для них не одалживают кресла.
- А я вот одалживаю, - сказал я твердо, - во мне очень сильно развиты
родственные чувства.
- Как бы не так! Все вы ветрогоны. Все, как один. Можете взять парчо-
вые кресла. В гостиную поставите пока красные плюшевые.
- Благодарю. Завтра принесу все обратно. И ковер тоже.
- Ковер? - Она повернулась. - Кто здесь сказал хоть слово о ковре?
- Я. И вы тоже. Вот только сейчас.
Она возмущенно посмотрела на меня.
- Без него нельзя, - сказал я. - Ведь кресла стоят на нем.
- Господин Локамп! - величественно произнесла фрау Залевски. - Не за-
ходите слишком далеко! Умеренность во всем, как говаривал покойный За-
левски. Следовало бы и вам усвоить это.
Я знал, что покойный Залевски, несмотря на этот девиз, однажды напил-
ся так, что умер. Его жена часто сама рассказывала мне о его смерти. Но
дело было не в этом. Она пользовалась своим мужем, как иные люди библи-
ей, - для цитирования. И чем дольше он лежал в гробу, тем чаще она вспо-
минала его изречения. Теперь он годился уже на все случаи, - как и биб-
лия.
Я прибирал свою комнату и украшал ее. Днем я созвонился с Патрицией
Хольман. Она болела, и я не видел ее почти неделю. Мы условились встре-
титься в восемь часов; я предложил ей поужинать у меня, а потом пойти в
кино.
Парчовые кресла и ковер казались мне роскошными, но освещение портило
все. Рядом со мной жили супруги Хассе. Я постучал к ним, чтобы попросить
настольную лампу. Усталая фрау Хассе сидела у окна. Мужа еще не было.
Опасаясь увольнения, он каждый день добровольно пересиживал час-другой
на работе. Его жена чем-то напоминала больную птицу. Сквозь ее расплыв-
шиеся стареющие черты все еще проступало нежное лицо ребенка, разочаро-
ванного и печального.
Я изложил свою просьбу. Она оживилась и подала мне лампу.
- Да, - сказала она, вздыхая, - как подумаешь, что если бы в свое
время...
Я знал эту историю. Речь шла о том, как сложилась бы ее судьба, не
выйди она за Хассе. Ту же историю я знал и в изложении самого Хассе.
Речь шла опятьтаки о том, как бы сложилась его судьба, останься он хо-
лостяком. Вероятно, это была самая распространенная история в мире. И
самая безнадежная.
Я послушал ее с минутку, произнес несколько ничего не значащих фраз и
направился к Эрне Бениг, чтобы взять у нее патефон.
Фрау Хассе говорила об Эрне лишь как об "особе, живущей рядом". Она
презирала ее, потому что завидовала. Я же относился к ней довольно хоро-
шо. Эрна не строила себе никаких иллюзий и знала, что надо держаться
покрепче за жизнь, чтобы урвать хоть немного от так называемого счастья.
Она знала также, что за него приходится платить двойной и тройной ценой.
Счастье - самая неопределенная и дорогостоящая вещь на свете.
Эрна опустилась на колени перед чемоданом и достала несколько пласти-
нок.
- Хотите фокстроты? - спросила она.
- Нет, - ответил я. - Я не танцую.
Она подняла на меня удивленные глаза:
- Вы не танцуете? Позвольте, но что же вы делаете, когда идете ку-
да-нибудь с дамой?
- Устраиваю танец напитков в глотке. Получается неплохо.
Она покачала головой:
- Мужчине, который не умеет танцевать, я бы сразу дала отставку.
- У вас слишком строгие принципы, - возразил я. - Но ведь есть и дру-
гие пластинки. Недавно я слышал очень приятную - женский голос... что-то
вроде гавайской музыки...
- О, это замечательная пластинка! "И как же могла я жить без тебя!"
Вы про эту?
- Правильно!.. Что только не приходит в голову авторам этих песенок!
Мне кажется, кроме них, нет больше романтиков на земле.
Она засмеялась:
- Может быть, и так. Прежде писали стихи в альбомы, а нынче дарят
друг другу пластинки. Патефон тоже вроде альбома. Если я хочу вспомнить
что-нибудь, мне надо только поставить нужную пластинку, и все оживает
передо мной.
Я посмотрел на груды пластинок на полу:
- Если судить по этому, Эрна, у вас целый ворох воспоминаний.
Она поднялась и откинула со лба рыжеватые волосы.
- Да, - сказала она и отодвинула ногой стопку пластинок, - но мне бы-
ло бы приятнее одно, настоящее и единственное...
Я развернул покупки к ужину и приготовил все как умел. Ждать помощи
из кухни не приходилось: с Фридой у меня сложились неважные отношения.
Она бы разбила что-нибудь. Но я обошелся без ее помощи. Вскоре моя ком-
ната преобразилась до неузнаваемости - она вся сияла.
Я смотрел на кресла, на лампу, на накрытый стол, и во мне поднималось
чувство беспокойного ожидания.
Я вышел из дому, хотя в запасе у меня оставалось больше часа времени.
Ветер дул затяжными порывами, огибая углы домов. Уже зажглись фонари.
Между домами повисли сумерки, синие, как море. "Интернациональ" плавал в
них, как военный корабль с убранными парусами. Я решил войти туда на ми-
нутку.
- Гоп-ля, Роберт, - обрадовалась мне Роза.
- А ты почему здесь? - спросил я. - Разве тебе не пора начинать об-
ход?
- Рановато еще.
К нам неслышно подошел Алоис.
- Ром? - спросил он.
- Тройную порцию, - ответил я.
- Здорово берешься за дело, - заметила Роза.
- Хочу немного подзарядиться, - сказал я и выпил ром.
- Сыграешь? - спросила Роза.
Я покачал головой:
- Не хочется мне сегодня, Роза. Очень уж ветрено на улице. Как твоя
малышка?
Она улыбнулась, обнажив все свои золотые зубы:
- Хорошо. Пусть бы и дальше так. Завтра опять схожу туда. На этой не-
деле неплохо подзаработала: старые козлы разыгрались - весна им в голову
ударила. Вот и отнесу завтра дочке новое пальтишко. Из красной шерсти.
- Красная шерсть - последний писк моды.
- Какой ты галантный кавалер, Робби.
- Смотри не ошибись. Давай выпьем по одной. Анисовую хочешь?
Она кивнула. Мы чокнулись.
- Скажи, Роза, что ты, собственно, думаешь о любви? - спросил я. -
Ведь в этих делах ты понимаешь толк.
Она разразилась звонким смехом.
- Перестань говорить об этом, - сказала она, успокоившись. - Любовь!
О мой Артур! Когда я вспоминаю этого подлеца, я и теперь еще чувствую
слабость в коленях. А если по-серьезному, так вот что я тебе скажу, Роб-
би: человеческая жизнь тянется слишком долго для одной любви. Просто
слишком долго. Артур сказал мне это, когда сбежал от меня. И это верно.
Любовь чудесна. Но кому-то из двух всегда становится скучно. А другой
остается ни с чем. Застынет и чего-то ждет... Ждет, как безумный...
- Ясно, - сказал я. - Но ведь без любви человек - не более чем покой-
ник в отпуске.
- А ты сделай, как я, - ответила Роза. - Заведи себе ребенка. Будет
тебе кого любить, и на душе спокойно будет.
- Неплохо придумано, - сказал я. - Только этого мне не хватало!
Роза мечтательно покачала головой:
- Ах, как мой Артур лупцевал меня, - и все-таки, войди он сейчас сюда
в своем котелке, сдвинутом на затылок... Боже мой! Только подумаю об
этом - и уже вся трясусь!
- Ну, давай выпьем за Артура.
Роза рассмеялась:
- Пусть живет, потаскун этакий! Мы выпили.
- До свидания, Роза. Желаю удачного вечера! - Спасибо! До свидания,
Робби!
Хлопнула парадная дверь.
- Алло, - сказала Патриция Хольман, - какой задумчивый вид!
- Нет, совсем нет! А вы как поживаете? Выздоровели? Что с вами было?
- Ничего особенного. Простудилась, потемпературила немного.
Она вовсе не выглядела больной или изможденной. Напротив, ее глаза
никогда еще не казались мне такими большими и сияющими, лицо порозовело,
а движения были мягкими, как у гибкого, красивого животного.
- Вы великолепно выглядите, - сказал я. - Совершенно здоровый вид! Мы
можем придумать массу интересного.
- Хорошо бы, - ответила она. - Но сегодня не выйдет. Сегодня я не мо-
гу.
Я посмотрел на нее непонимающим взглядом:
- Вы не можете? Она покачала головой:
- К сожалению, нет.
Я все еще не понимал. Я решил, что она просто раздумала идти ко мне и
хочет поужинать со мной в другом месте.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.