бывало, слышалась дудка пастуха. Она всегда выводила одну и ту же
мужественную и пронзительно-печальную мелодию. Это была народная песня о
Хаджарате Кяхьбе, знаменитом абреке.
всего тетя Нуца, жена дяди Кязыма.
Пастух со своими козами уходил куда-нибудь в сторону.
нежнели, а мужчины как бы смущенно замыкались.
-- Нас давно мотыга замордовала...
Я знал, что все они работают как обычно, и никто слишком не убивается на
прополке кукурузы или табака.
Хаджаратом.
николаевские времена...
свойственной горянкам в обращении с мужчинами.
очень редко. Еще реже его появление совпадало с полуденным отдыхом крестьян,
работавших на каком-нибудь ближнем поле и по этому случаю заглянувших во
двор Большого Дома.
прислушивались к его игре, было такое впечатление, что повторяется один и
тот же разговор, и даже казалось, что тетя Нуца, так же раздраженно крутанув
веретено, говорит: "Сиди где сидишь!"
слово, но тогда, в детстве, казалось, что все повторяется до какого-то
сладковатого мучительства. Повторялись не только слова, но и ощущение, что и
раньше, когда они произносились, мне тогда тоже казалось, что все
повторяется до этого же самого сладковатого мучительства. Воспоминание
воспоминания уходило в какое-то неведомое правоспоминание. Теперь, конечно,
ясно, что повторялась только психологическая атмосфера и потому казалось,
что и обмен возгласами повторяется.
руке подростка, а не пожилого пастуха, его необычайная физическая
чистоплотность, а главное, что он собственную жену неизменно называл
разумницей -- вот основные признаки его чудачества. Может, были еще
какие-то, но я их не помню.
вкладывали в это слово прямо противоположный смысл. Разум жены, если он и
наличествует (следует улыбка), обнажать на людях неприлично, уж лучше на
людях, положив голову жены к себе на колени, искать у нее в волосах.
Хасаном, раскрывая перед ним какую-нибудь якобы выгодную, но достаточно
головоломную сделку.
вызывая общий хохот, на который он не обращал ни малейшего внимания. Но
иногда он с такой же простодушной прямотой и без помощи жены тут же
разоблачал мнимую выгодность хозяйственной головоломки, и следовал еще более
дружный хохот, ибо ничего так не смешит людей, как шутник, оказавшийся в
дураках.
чегемцев неистощимые шутки и удивление. Бывало, все дороги развезло, а он
является в сельсовет или в дом, где предстоит пиршество, -- и ни грязинки
даже на обуви.
перелетел ли часом?
отвечал Хасан, утирая о траву, перед тем как взойти в дом, свои чувяки из
сыромятной кожи. Иногда он просто обходил слишком топкую дорогу, не ленясь
неведомой тропой пройти несколько лишних километров.
упрямством поглядывающий на крыльцо и долго вытирающий о траву свои ботинки
или чувяки, то и дело, вывернув голову, заглядывающий на их лоснящиеся
подошвы и продолжающий счищать с них одному ему видимую грязь. Высокий,
поджарый, даже несколько хрупкий для крестьянина, с большими голубыми
глазами, почему-то он мне и тогда казался стариком. Интересно, какой он
сейчас?
знали дети. Мы его любили, мы им гордились, но песня, лившаяся из дудки
Хасана, создавала ощущение чего-то непонятного, даже горького. Ощущение
вины? Но какой вины? И главное, эта же самая песня в застольном исполнении
наших мужчин была прекрасна, и тогда казалось, что каждый из поющих в случае
надобности может сам стать таким, как Хаджарат.
его. Несколько лет назад я подымался к нашим пастухам, но тогда его там не
было.
старого свана, вмешался Вано, -- увидишь тропу и иди по ней. К полудню
упрешься в водопад. Он всегда там пасет своих коз. Только никуда не
сворачивай, прямо по тропинке иди, иди, иди...
удовольствие. Еще раз говорю -- нет народа сдержанней горцев! В холодильнике
сдержанности месть хорошо сохраняется. Впрочем, я это знаю по себе.
шкуру тура, из которой оно вчера было дважды извлечено. Делали они это все с
тем же жизнетворящим, хирургическим усердием, мгновениями приостанавливаясь
для консилиума, словно не смущаясь недостающими частями и полностью
съеденной печенью, старались точно припомнить и восстановить их первозданное
положение.
испортилось до возвращения с охоты.
перекинул через плечо полупустой вещмешок. Теперь никто не будет вскакивать
по ночам и хвататься за оружие, подслеповато озираясь. Терпеть не могу,
когда люди сначала хватаются за оружие, а потом подслеповато озираются. Ты
сначала протри глаза, осмотрись, а потом, если надо, хватайся за оружие. В
возможность встречи с медведем, на которую намекнул Тенгиз, чтобы не тащить
вторую винтовку, я верил не больше, чем в возможность встречи со снежным
человеком.
добавил: -- Так что если вы случайно погибнете, охотники послеатомной эры,
отрыв вашего тура, узнают, из какого дикарского оружия он был убит.
-- побудь у пастухов дня три. Я туда приду...
предложил спрятать винтовку. Хотя старый сван и достаточно хорошо знал
русский язык, но, видимо, с его точки зрения зарывать винтовку в снег, да
еще внутри убитого тура (уж не взамен ли съеденной печени?), показалось ему
такой святотатственной глупостью, что ему легче было решить, что сам он
неправильно истолковал мои слова.
иначе надо понимать мои слова. Потом он явно добавил, что я имел наглость
спросить, мол, кто быстрее движется -- тур или мы, охотники, и при этом язык
жителя низкорослых гор (то есть мой язык) не отсох.
раздумывая, куда бы подальше сбросить винтовку. Для полной наглядности Вано
не поленился скинуть с плеча собственную винтовку и почти ткнул ее в
невидимую щель. Такой пацифистский вариант понимания моего жеста мне
почему-то не приходил в голову. Хотел, стало быть, сбросить, но тут
бдительный Вано вовремя обернулся, и я под его взглядом отдернул руку и, так
как теперь уже деться мне было некуда, перешагнул щель.
Рассказывая, Вано поглядывал на меня все теплеющим и теплеющим взглядом,
словно начиная понимать извинительные причины моего странного поведения.
Потом он взглянул на меня еще раз и стал изображать тяжелое, частое дыхание
усталого, как мне показалось, человека. Но почему-то оба свана после этого
громко расхохотались.
нарушение высокогорных обычаев со стороны некоторых жителей низкорослых гор
вызывается не желанием оскорблять эти обычаи, а легким идиотизмом, который
находит на них при виде ледников, но якобы от кислородного голодания.
странности моего эндурского поведения. Увы, все в мире относительно, в том
числе и эндурство.
вниз по крутому, покрытому каменной осыпью склону, Вано крикнул мне вслед:
захохотали. Осыпь камней за моей спиной слегка оживилась.