read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



телосложение.
-- Но почему она так сказала?
-- Для того чтобы сбить тебя с толку. Это древнейший в мире способ
сбить человека с толку. Скотт, ты просил меня сказать тебе правду, и я мог
бы сказать тебе значительно больше, но это правда, и остальное не важно.
Можешь сходить к доктору.
-- Не хочу. Я хотел, чтобы ты сказал мне честно.
-- Теперь ты .веришь мне?
-- Не знаю,-- сказал он.
-- Пошли в Лувр,-- сказал я.-- Он совсем рядом, только перейти мост.
Мы пошли в Лувр, и он посмотрел на статуи, но все еще сомневался.
-- Одна девушка,-- сказал он,-- была очень мила со мной. Но после того,
что сказала Зельда...
-- Забудь о том, что сказала Зельда,-- посоветовал я.-- Зельда
сумасшедшая. Ты абсолютно нормальный человек. Просто поверь в себя и сделай
то, чего хочет эта девушка. Зельда просто погубит тебя.
-- Ты ничего не знаешь о Зельде.
-- Ну хорошо,-- сказал я.-- Остановимся на этом. Но ты пришел обедать
для того, чтобы задать мне вопрос, и я попытался ответить тебе честно.
Но он все еще сомневался.
-- Хочешь, посмотрим картины,-- преложил я.-- Ты видел здесь
что-нибудь, кроме Моны Лизы?
-- У меня нет настроения смотреть картины,-- сказал он.-- Я обещал кое
с кем встретиться в баре "Ритц".
Много лет спустя в баре "Ритц", когда уже давно кончилась вторая
мировая война, Жорж, который стал теперь старшим барменом, а в те дни, когда
Скотт жил в Париже, был chasseur (1), спросил меня:
-- А кем был этот мосье Фицджеральд, о котором все меня спрашивают?
-- Разве вы не знали его?
-- Нет. Я помню всех клиентов того времени. Но теперь меня спрашивают
только о нем.
-- И что вы отвечаете?
-- Что-нибудь интересное, что им любопытно услышать. Но скажите, кем же
он был?
-- Это был американский писатель, который писал в начале двадцатых
годов и позже и некоторое время жил в Париже и за границей.
-- Но почему я его не помню? Он был хороший писатель?
-- Он написал две очень хорошие книги и одну не закончил, но те, кто
хорошо знает его творчество, говорят, что она была бы очень хорошей. Кроме
того, он написал несколько хороших рассказов.
-- Ой часто бывал в нашем баре?
-- Кажется, часто.
-- Но вы не бывали у нас в начале двадцатых годов. Я знаю, что в те
годы вы были бедны и жили в другом квартале.
-- Когда у меня были деньги, я ходил в "Крийон".
-- Я знаю и это. Я очень хорошо помню, когда мы познакомились.
-- Я тоже.
-- Странно, что я совсем его не помню,-- сказал Жорж.
-- Все эти люди умерли.
-- Однако людей не забывают, хоть они и умерли, и о нем меня все время
спрашивают. Вы должны рассказать мне о нем что-нибудь для моих мемуаров.
-- Хорошо.
-- Я помню, как вы с бароном фон Бликсеном явились сюда однажды
ночью... В каком это было году?-- Он улыбнулся.
-- Он тоже умер.
-- Да. Но его забыть нельзя. Вы понимаете, о чем я говорю?
-- Его первая жена прекрасно писала,-- сказал я.-- Она написала,
пожалуй, самую лучшую книгу об Африке, какую мне приходилось читать. Кроме
книги сэра Сэмю-эля Бейкера о притоках Нила в Абиссинии. Включите это в свои
мемуары. Раз вы теперь интересуетесь писателями.
-- Хорошо,-- сказал Жорж.-- Барон был человеком, которого нельзя
забыть. А как называлась эта книга?
-- "Вне Африки",-- сказал я.-- Бликсен очень гордился тем, как писала
его первая жена. Но мы познакомились задолго до того, как она написала эту
книгу.
-- А мосье Фицджеральд, о котором меня все время спрашивают?
-- Он бывал тут во времена Фрэнка.
-- Тогда я был chasseur. Вы ведь знаете, что такое chasseur?
-- Я собираюсь написать о нем в книге о первых годах жизни в Париже,
которую буду писать. Я дал себе слово, что напишу ее.
-- Прекрасно,-- сказал Жорж.
-- Я опишу его таким, каким увидел впервые.
-- Прекрасно,-- сказал Жорж.-- Раз он заходил сюда, я его вспомню. Люди
все-таки не забываются.
-- А туристы?
-- Это совсем другое. Но вы говорите, что он ходил сюда очень часто.
-- Часто для него.
-- Вы напишите о нем, как вы его помните, и раз он ходил сюда, я его
вспомню.
-- Посмотрим,-- сказал я.

(1) Вышибала (франц.).


Париж никогда не кончается
Когда нас стало трое, а не просто двое, холод и дожди в конце концов
выгнали нас зимой из Парижа. Если ты один, то можно к ним привыкнуть и они
уже ничему не мешают. Я всегда мог пойти писать в кафе и работать все утро
на одном cafй-crиme, пока официанты убирали и подметали, а в кафе постепенно
становилось теплее. Моя жена могла играть на рояле в холодном помещении,
надев на себя несколько свитеров, чтобы согреться, и возвращалась домой,
чтобы покормить Бамби. Но брать ребенка в кафе зимой не полагается -- даже
такого ребенка, который никогда не плачет, интересуется всем происходящим и
никогда не скучает. Тогда еще не было людей, которых можно было бы нанять
присмотреть за ребенком, и Бамби лежал в своей высокой кроватке с сеткой в
обществе большого преданного кота по кличке Ф. Кис. Кто-то говорил, что
оставлять кошку наедине с младенцем опасно. Самые суеверные и предубежденные
говорили, что кошка может прыгнуть на ребенка и задушить. Другие говорили,
что кошка может лечь на ребенка и задавить его своей тяжестью. Ф. Кис лежал
рядом с Бамби в его высокой кроватке с сеткой, пристально смотрел на дверь
большими желтыми глазами и никого не подпускал к малышу, когда нас не было
дома, а Мари, femme de mйnage (1), куда-нибудь выходила. Нам не нужно было
никого приглашать присматривать за Бамби. За ним присматривал Ф. Кис.
Но когда ты беден -- а мы были по-настоящему бедны, когда вернулись из
Канады и я бросил журналистику и не мог продать ни одного рассказа,-- зимой
с ребенком в Париже приходится очень трудно. В возрасте трех месяцев мистер
Бамби двенадцать дней плыл через Северную Атлантику на небольшом пароходе
компании "Кю-нард", который отплыл из Нью-Йорка в январе и заходил в
Галифакс. Он ни разу не заплакал в течение всего путешествия и весело
смеялся, когда вокруг него на койке воздвигалась баррикада, чтобы в
штормовую погоду он не скатился на пол. Но наш Париж был слишком холодным
для него.
Мы уехали в Шрунс, местечко в Форарльберге, в Австрии. Проехали через
Швейцарию и прибыли в Фельд-кирх, на австрийской границе. Поезд шел через
Лихтенштейн и останавливался в Блуденце, откуда вдоль речки с каменистым
дном, где водилась форель, через лесистую долину мимо деревень шла ветка на
Шрунс -- залитый солнцем городок с лесопилками, лавками, гостиницами и
хорошим зимним отелем, который назывался "Таубе" и в котором мы жили.
Комнаты в "Таубе" были просторные и удобные, с большими печками,
большими окнами и большими кроватями с хорошими одеялами и пуховыми
перинами. Кормили там просто, но превосходно, а в столовой и баре,
отделанном деревянными панелями, было тепло и уютно. В широкой и открытой
долине было много солнца. Пансион стоил два доллара в день за нас троих, и,
так как австрийский шиллинг все время падал из-за инфляции, стол и комната
обходились нам все дешевле и дешевле. Однако такой ужасной инфляции и
нищеты, как в Германии, здесь не было. Шиллинг то поднимался, то падал, но в
конечном счете все же падал.
В Шрунсе не было лифтов для лыжников и не было фуникулеров, но по
тропам лесорубов и пастухов можно было подняться высоко в горы. При подъеме
к лыжам прикреплялись тюленьи шкурки. В горах стояли хижины Альпийского
клуба -- для тех, кто совершает восхождение летом. Там можно было
переночевать, оставив плату за израсходованные дрова. Иногда дрова нужно
было приносить с собой, а если ты отправлялся в многодневную прогулку высоко
в горы к ледникам, приходилось нанимать кого-нибудь, чтобы поднять туда
дрова и провизию и устроить там базу. Самыми знаменитыми из всех
высокогорных хижин-баз были Линдауэр-Хютте, Мадленер-Хаус и
Висбаденер-Хютте.
Позади "Таубе" находилось что-то вроде тренировочного спуска, по
которому ты съезжал через сады и поля, и был еще другой удобный склон за
Чуггунсом, по ту сторону долины, где была прелестная маленькая гостиница с
прекрасной коллекцией рогов серны на стенах бара. И за Чуггунсом, деревней
лесорубов, расположенной в дальнем конце долины, уходили вверх отличные
лыжни, выводившие к перезалу, откуда через Сильв-ретту можно было спуститься
в район Клостерса.
Шрунс был отличным местом для Бамби -- хорошенькая темноволосая няня
вывозила его в санках на солнце и присматривала за ним, пока мы с Хэдли
исследовали новый край и все окрестные селенья. Жители Шрунса были очень
добры к нам. Герр Вальтер Лент, пионер горнолыжного спорта, который одно
время был партнером Ганнеса Шнейдера, великого арльбергского лыжника, и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.