был описать какой-то лесной кошмар, где он попал в лапы людоеда футов
двенадцати ростом, с ярким пламенем на голове и в одежде Робина Гуда. Но он
не мог этого сделать, как не мог открыть никому (даже себе) своих истинных
мнений, или плюнуть, или запеть. Сейчас у него было три желания, три
решения: 1) не признаваться, что он напился; 2) не упустить тех, кто нужен
Айвивуду, и 3) не утратить репутации тактичного, проницательного человека.
полицейский. - А я записал с ваших слов, что вор был в форме.
должны точно знать, что имеем в виду. Многие из наших друзей, - и он
снисходительно улыбнулся, - не назвали бы его одежду формой в буквальном
смысле слова. К примеру, она ничуть не походила на вашу форму, ха-ха!
в темноте я мог не разглядеть, что это коричневый бархат.
обесцвечивает все. Цветы и те...
знаете ли, золотистые, рыже- ватые, светлые волосы. - Он покачал головой и
произнес с максимальной торжественностью, которую вынесет эта фраза: -
Тевтонский тип. Чистый тевтонский тип.
Айвивуда, ему дали такого проводника. На самом деле Ливсон, снова скрывший
страх под личиной деловитости, нашел у стола встрепанного и заспанного
Гиббса, который собирался принять испытанное снадобье. Секретарь считал,
что, и едва очнувшись от опьянения, можно узнать такого человека, как
капитан.
хитрость были начеку. Он чувствовал, что человек в меховом пальто как-то
связан с тайной, ибо люди в меховых пальто не гуляют с ослами. Он боялся
оскорбить Айвивуда и боялся выдать себя инспектору.
общественные интересы. Полагаю, вы вправе в данное время предупредить побег.
тонкой проблеме возникла новая сложность.
было.
вечно слышал и читал в юмористических журналах, что у пьяных двоится в
глазах, и они, скажем, видят два фонаря, один из которых, как выразился бы
философ, совершенно субъективен. Вполне могло случиться, что в его подобном
сну приключении ему примерещились два человека, тогда как был там один.
сосчитать, навряд ли их много. - Тут он покачал головой. - Как говорил
покойный лорд Гошен, "вы ничего не докажете статистикой".
хочу и не буду! Пойдем, ослик, попросим у неба лучших приключений. Очень уж
глупые образцы твоей породы.
невыгодное впечатление. Если бы Уимпол постоял еще минуту-другую, неглупый
полисмен убедился бы в невменяемости Гиббса. Теперь же он поймал беглеца,
немного пострадав при этом, и высокородного Дориана вместе с ослом
препроводили в деревню. Там был участок, а в участке была камера, где он
испытал шестое состояние духа.
что после недолгих расспросов его решили доставить к Айвивуду, который еще
не мог двигаться после операции.
восточных комнат. Когда они вошли,
леди Энид, ухаживавшая за ним, громко вскрикнула, трое близких родственников
воззрились друг на друга. О том, что они в родстве, можно было догадаться,
ибо все трое, как сказал бы Гиббс, принадлежали к тевтонскому типу. Но у
двоих взгляд выражал удивление, у одного - ярость.
эти одержимые способны на все. Ты вправе сердиться, что они украли у тебя
автомобиль...
сержусь. Я сержусь на то, что Божья земля терпит этого идиота (он указал на
инспектора), и этого идиота, (она указал на Гиббса), и, черт меня подери,
этого (и он указал на самого лорда). Скажу тебе прямо: если два человека
действительно нарушают твои законы и портят тебе жизнь, я очень рад
предоставить им свой автомобиль. До свиданья.
устрицами.
леди Джоан, смотрела из волшебного окна башни, которою теперь в прямом, а не
в переносном смысле кончался Айвивудов дом. Старую дыру на черную лестницу,
любезную Квудлу, уже
зорко следил, чтобы в узорах не было живых существ; но, подобно всем умным
догматикам, умело использовал все, что разрешала догма. Дальнюю часть дома
украшали светила, солнца и звезды, Млечный Путь и кометы для развлечения.
Все это выполнили прекрасно (иначе не бывало, если заказывал Филип Айвивуд),
и когда сине-зеленые шторы были задвинуты, поэтическая душа, оценившая,
словно Гиббс, шампанское из здешних погребов, могла подумать, что стоит у
моря в звездную ночь. Даже Мисисра, со всей своей дотошностью, не мог бы
назвать животным луну, не впадая в идолопоклонство.
об астрономических обоях не больше, чем о каких-либо других. В тысячный раз,
печально и взволнованно, она задавала себе вопрос, который не могла решить.
Ей нужно было сделать выбор между честолюбием и воспоминанием; выбору сильно
мешало то, что честолюбие могло обрести плоть, а воспоминание - навряд ли.
Это случается часто с тех пор, как сатана стал князем мира сего. Над берегом
моря сверкали крупные звезды, весомые, словно алмазы.
так спешила только в серьезных случаях.
заплачет.
ничего не слушает!
объяснить не могла, и потому объяснит автор. Случилось то, что Айвивуд, прос
же достойно и спокойно опустив веки, как тогда, когда он читал записку от
капитана.
кабака". Дальше шел обычный шрифт.
"Старого корабля" снова появилась в графстве, хотя ученые давно доказали,
что она существует лишь в призрачном краю сельских суеверий. По словам
местных жителей, м-р Симмонс, владелец молочной лавки, находился в своем
заведении, когда туда вошли два шофера, один из которых спросил молока. Лица
их были не видны из-под темных очков и поднятых воротников, и мы можем
сказать только, что один очень высок. Через несколько минут высокий шофер
вышел на улицу и вернулся с неприглядным субъектом из тех, кто оскверняет
улицы наших городов и даже просит милостыню в нарушение закона. Субъект был
так грязен и слаб, что м-р Симмонс отказался продать ему молока, которого
спросил для него высокий шофер. Однако впоследствии он согласился и
немедленно вслед за этим произошел инцидент, справедливо возмутивший его.
шоферу пониже, у которого висел на груди какой-то цилиндрический предмет,
откуда они и подлили в молоко желтоватой жидкости, в дальнейшем оказавшейся
ромом. Можно себе представить негодова-нние м-ра Симмонса. Однако высокий
шофер горячо
держался, - сказал шофер, - он такой голодный и холодный, словно потерпел
крушение. А если бы он потерпел крушение, даже пират дал бы ему рому,
клянусь святым Патриком". Мистер Симмонс ответил с достоинством, что ничего
не знает о пиратах, но в своей лавке таких выражений не потерпит. Кроме
того, он сообщил, что полиция явится к нему, если он разрешит распивать
спиртные напитки, поскольку у него нет вывески. К его удивлению, шофер
ответил: "Есть, старикашеч-158 ка, есть. Кто-кто, а я повсюду узнаю наш
"Корабль". Убежденный в том, что посетители пьяны, м-р Симмонс отверг нагло
поднесенный ему стакан рому и вышел из лавки, чтобы кликнуть полицейского.
Как это ни поразительно, полицейский разгонял немалую толпу, взиравшую на