надеялся отыскать побольше нового.
северного рассвета. Синфьотли прошелся по скрипучему снегу и остановился у
двери в конюшню. Она была заперта на засов, как он и оставил ее накануне,
и ничего подозрительного возле нее Синфьотли тоже не обнаружил. Однако же
он снял засов и раскрыл настежь обе створки двери. Подождав, пока глаза
освоятся с темнотой, он принялся оглядываться по сторонам. Нет, ничего
нового. Хотя... У стены, возле самого входа, Синфьотли заметил какой-то
темный предмет. Он нагнулся и подобрал находку. Это была женская шаль,
темная, простенькая, без бахромы. Рассеянно он принялся теребить ее углы,
пока вдруг не нащупал завязанный в одном из уголков небольшой твердый
предмет. Шаль настолько заинтересовала Синфьотли, что он почти тут же
отправился показать ее своей матери, желая обсудить увиденное. Он был
уверен, что Сунильд уже поднялась с постели.
Хильды.
обычное светлое платье, отороченное мехами, и, несмотря на то что она
работала у печи, ни одного пятнышка не было заметно на чистом полотне.
Только руки, белые от муки, выдавали, чем была занята в то утро госпожа
Сунильд. Без улыбки смотрела она на сына и молчала.
которого ты не уберег, Синфьотли.
вместе с ним. Это избавило бы меня от твоих упреков.
первым появился на свет, Сигмунд или я?
тебе ответить. Ты появился раньше. Ты старший, Синфьотли.
поскольку он был единственным. Сунильд смотрела на него долгим,
отстраненным взором, будто издалека. Наконец она вновь заговорила:
Тебе случайно не знаком этот платок?
верещала, видела бы, как изгибалась дугой, извивалась ужом, когда я
схватил ее, как скалила свои острые зубки!
им служит, - повторила Сунильд. - И ведь именно она прибежала ко мне с
кувшином скисшего молока и уверяла, будто в доме неладно.
шмыгать...
было позабыл. Пальцы сами собой потянулись распутывать его... и вдруг
замерли.
черепашку, брошь, его собственный подарок дочери. - Ведь это... эта вещица
принадлежит Соль...
Хильды, потому что в старой женщине жило страшное подозрение, которое она
гнала из мыслей как могла. Брошка принадлежала Соль. Хильда нашла эту
игрушку в конюшне в ту ночь, когда волки загрызли конюха Кая. И тяжелый
звериный дух в комнате внучки, ее беспричинные рыдания, ночная прогулка,
из которой Соль вернулась в окровавленной рубахе... Боги, что за страшные
силы овладели этим невинным созданием?
нарочно украла черепашку, чтобы волк мог запомнить ее запах...
именно ее, маленькую Соль, то Синфьотли больше ни на шаг не отойдет от
девушки. Пусть Хильда бережется, думал он, взбегая по лестнице, в
следующий раз, когда он схватит ее, он больше не станет остерегаться
марать руки.
наполняя ее покоем. Синфьотли ворвался так неожиданно, что девушка не
успела спрятать кинжал Сигмунда, который держала в руке, задумчиво водя
пальцами по красочному камню в рукояти. Только сейчас Синфьотли вдруг
вспомнил, что кинжал этот пропал вместе с телом погибшего брата, и
уставился на него в изумлении. И как это оружие оказалось в комнате Соль?
огни зрачков. Она разжала пальцы, и кинжал со стуком упал на деревянный
пол. Синфьотли попятился. Его вдруг охватил безотчетный страх, и он не
сразу сумел совладать с собой.
улыбалась.
ночное небо, - отец мой, волк, одиноко бродящий среди равнин, ты слышишь
меня?"
жизнь, вымерли его просторные комнаты, и ночь заполнила пустоту тенями и
шорохами.
все-таки очень близкий. - Кто знает? Кому ты открылась, неразумное дитя?"
мной, а Синфьотли просто все понял. Он взглянул на меня и вдруг
испугался... Я без труда услышала его мысли, они были полны бесформенного
ужаса..."
господин мой, а Сунильд родила на свет вас обоих..."
Они не повредят нам".
повелевай людьми. Пусть здесь все будет, как было прежде".
и, как и прежде, перед ней появился образ Того-Кто-Сильнее. Девушка
тихонько взвизгнула, совсем по-собачьи.
бедная моя дочь, что никогда уже не будет так, как было прежде?"
как я появилась на свет и ты признал во мне свое дитя, а я увидела в тебе
того, кто дал мне жизнь, всегда мы были вдвоем против всех".
превратилась в дикого зверя. И... я люблю тебя, прекрасная волчица с
золотистым мехом".
выскочить в ночь, помчаться навстречу этому сильному зову, увидеть, как
выходит из снегов белый волк с внимательными человеческими глазами. Но она
знала, что ей нельзя теперь надолго покидать дом. Сунильд и Синфьотли
должны испытывать постоянный ужас перед ее могуществом, иначе они придут в
себя и соберутся с силами, чтобы начать настоящую охоту на оборотней.
встретить тебя. Ты ни в чем не будешь знать отказа..."
что здесь нужно убить".
в постоянном страхе. Он не боится тебя. Он не боится меня. Он сам дикарь и
чудовище, Соль. И я должен хорошо подумать над тем, как мне уничтожить
его".
дом, Сигмунд. Скорей возвращайся ко мне".