совсем немножко: чуть меньше грязи, чуть меньше пьяных. В жилых кварталах
монотонность вытянувшихся в версту викторианских бараков то и дело
нарушалась вкраплениями современных ухоженных особнячков с лужайками, а в
торговых - блистающих зеркальными стеклами поп-артовых павильончиков.
"Париж, штат Техас", - подумала Таня: один особенно высвеченный и оживленный
отрезок напомнил ей штатовский видик.
и остановился на узкой улице плотной старой застройки возле двухэтажного
белого домика с крутой черепичной крышей, с обеих сторон стиснутого домиками
побольше.
кэбменом и надзирал за тем, как тот вытаскивает чемоданы, Таня вышла и
огляделась. Здесь воздух был потяжелее, уже не пахло лаврами и морским
прибоем - скорее, речной грязью и торфом. Над двойной входной дверью с
красной рамой и широким узорным стеклом, сквозь которое пробивался яркий
свет, красовалась вывеска, освещенная затейливым фонариком в виде драконьей
головы: "Ма Poppies Adults Rest Club"*.
не очень благоприятным. Дарлинг взялся за бронзовый молоточек, приделанный
сбоку от двери, и трижды стукнул им по вогнутой бронзовой пластине. Дверь
моментально отворилась, и показался огромного роста чернущий негр в
ослепительно белом фраке. Он широко улыбался.
его хорошо поставленном, дикторском голосе? - Давненько, давненько... - Тут
взгляд темнокожего гиганта упал на Таню. Он закатил глаза, изображая полный
восторг. - С удачной обновкой вас!
подбери наши шмотки и оттащи к боковому входу - ни к чему тревожить гостей.
похоже, этого не почувствовал. Зато очень хорошо почувствовала Таня.
скрылся с ними в арке соседнего дома. Дарлинг взял чемодан поменьше, а Таня
- сумку, Они направились следом за негром.
дворик, занес чемоданы в дом.
Дарлинг.
указал внутрь.
оклеены темно-зеленым линкрустом с блестками, нижняя - лакированное дерево,
выкрашенное в черный цвет. Пол покрыт желтым ковролином. Слева от входа -
огороженная барьером конторка, за которой никто не сидел. Прямо за конторкой
небольшая сплошная дверь. Такие же двери слева и в дальнем торце, за
начинающейся в левой дальней чещерти лестницей - черные перила, на
ступеньках желтая дорожка, в конце первого пролета - еще одна дверь. Все
двери закрыты, кроме одной, двойной, с красной рамой и большими стеклами в
белых цветочных узорах, расположенной справа, позади конторки и прямо
напротив подножия лестницы. . Та распахнута, оттуда льется яркий свет,
нетрезвый гвалт, табачный дым и переливы отчетливо кабацкой, совсем не
английской, а, скорее, цыганско-румынской скрипки. Все эти подробности
цепкий Танин взгляд охватил и на всякий случай отпечатал в мозгу за те
секунды, пока она, не отставая от Джулиана и Дарлинга, прошла по вестибюлю и
поднялась по лакированной черной лестнице.
прямоугольной кадке, начался коридор, исполненный в той же манере, что и
вестибюль, и освещенный тремя яркими, равномерно расположенными лампами. Он
напоминал коридор небольшой гостиницы. Все двери, за исключением торцовой,
были снабжены номерами и покрашены в тот же черный цвет. На круглой
бронзовой ручке одной из дверей висела стандартная табличка "Do Not Disturb"
*, из узенькой щелки над полом лился свет и слышались невнятные голоса -
глуховатый мужской и женский, визгливо-кокетливый. За остальными дверями
было тихо.
длинный желтоватый ключ и, раскрыв дверь, подхватил чемоданы и внес их
внутрь. Дарлинг вошел вслед за ним. Тане оставалось лишь последовать их
примеру.
прихожая - слева встроенный шкаф, справа белая дверь, очевидно в ванную,
сама комната вытянутая, завершающаяся окном, прикрытым плотной
темно-вишневой портьерой. Слева от окна - - высокий столик с телевизором,
белым электрическим чайником и телефоном без циферблата. Справа - низенький
журнальный столик с пепельницей и двумя стаканами на стеклянном блюде и два
кресла. Прямо у входа - маленький холодильник. В противоположном переднем
углу - треугольное угловое трюмо с высоким двойным зеркалом и пуфиком.
Главенствующей частью обстановки была кровать - длинная, широкая, покрытая
ярким пестрым покрывалом, она стояла поперек комнаты и занимала весь центр,
оставляя лишь узкий проход к телевизору и столику. У нее была одна спинка -
в головах, а над ней - ночное бра с красным китайским абажуром. Комната была
оклеена розовыми обоями в цветочках, бородатых гномиках и Красных Шапочках.
Все имело вид слегка потертый, но вполне гигиеничный.
Дарлингом и Таней, вышел, отвесив на прощание преувеличенно-церемонный
поклон. Дарлинг свой чемодан из рук не выпустил.
Можешь пока освежиться, принять душ. Через полчаса зайду за тобой.
Представлю тебя тете Поппи и поужинаем... Кстати, на счетчике было как раз
сорок два фунта. Так что... - Он выразительно потер большим пальцем об
указательный.
Он протянул руку и выхватил у нее бумажку.
проговорила Таня.
карман. - Разреши.
положила поверх чемоданов и сама села рядом. Под ней мягко спружинил
эластичный матрас.
по течению. Но, конечно, смотреть во все глаза.
вынимать оттуда и раскладывать барахлишко, попутно прикидывая, что же надеть
к ужину.
и сумку. Очень скоро все ее принадлежности были разложены по местам,
опустевшие чемоданы перекочевали в приемистое верхнее отделение шкафа, а в
большой сумке остались только прозрачная папка с разными необходимыми
бумагами и ручная сумочка, в которой, за исключением сигарет и обычных
дамских мелочей, лежали ее советский загранпаспорт с постоянной британской
визой и почти вся наличность, кроме сотни, отданной Дарлингу, и оставшейся в
кармане мелочевки. Восемьсот тридцать пять долларов.
возле кровати - с деньгами в руках и задумчиво оглядывала комнату. Решение
пришло только секунд через пятнадцать. Видно, перелет и вправду утомил ее.
бабой в красном брючном костюме, с крашеной черной стрижкой под бобика и
нечистой кожей. Она встретила Таню с Дарлингом в уютной прихожей,
притулившейся за дверью без номера в начале коридора, вплеснула руками,
провизжала что-то темпераментное и кинулась обнимать и целовать Таню,
обдавая ее кислым пивным перегаром и пятная багровой помадой.
Таня, деликатно высвобождаясь из потных объятию новой родственницы.
пожалуйста, говори помедленнее. Тетя не очень хорошо понимает по-английски.
ошарашила Таню, добавив по-русски: - Английски плехо. Русски корошо. Русски
совсем-королю... Ортодокс гуд.
Тетя Поппи отродясь в церковь не заглядывала, но, как все греки, питает
слабость к единоверцам.
племянника какую-то греческую тираду, при этом от души размахивая руками.
Тот что-то ответил, и тетя мгновенно успокоилась, схватила Таню под локоток
и втащила в гостиную, где на круглом столе, покрытом синей клеенчатой
скатертью, был накрыт ужин.
запас русских слов, и усадила Таню на мягкий, обтянутый серым бархатом стул.
- Надо кушать, много кушать. Здесь все много кушать!
огурцов, помидоров, оливок и брынзы, щедро заправленного уксусом и
растительным маслом.
высокую бутылку и налил себе и Тане. - А это белое кипрское вино.