Ее лицо выражало святую невинность. - Или скажем так: я
защищаю свои интересы. Мы же работаем вместе, не так ли? У
нас же уговор. Когда я вижу, как ты о чем-то беседуешь с
другой женщиной или заходишь к ней в номер, я начинаю
тревожиться. Об этом мы с тобой не договаривались.
- заметил я. Она улыбнулась.
мы не договаривались, а имели это в виду. Но в деле с Макроу
мы же работаем вместе, разве нет? Даже невзирая на твое
безобразное поведение сегодня днем, которое я тебе
великодушно прощаю. - Она тронула себя за шею и уронила
руку. - И если тут замешана другая женщина, почему бы мне с
-%) не познакомиться? Итак, кто она, Мэттъю?
родственницей. Она попросила меня взглянуть на ее семейный
архив.
голову назад и расхохоталась с нескрываемым весельем - - Ты
такой шутник, милый! Сначала - женушка, теперь троюродная
кузина. Но ты же, конечно, не думаешь, будто я... поверю...
полезнее лжи.
твой брак и в эту твою молодую жену. Так что не надо теперь
молоть еще какую-то чушь про твоих родственниц!
пистолетом в сумочке и с ножом в чулке. Так тебе больше
нравится?
плечами.
шарфик на шее и вошла в номер. Она резко остановилась на
пороге. Я услышал, как у нее перехватило дыхание, и отметил,
что ее ладонь дернулась не к сумочке, а к груди.
восьмой специальный" производит столько шуму! - Левой рукой
я нащупал дверную ручку, закрыл дверь и запер замок.
убил, Мэттью?
Минуту назад ты настаивала, что она моя сообщница, теперь ты
хочешь представить ее моей жертвой. Нет, я ее не убивал. А
ты? - Вадя не ответила, и я добавил:
Малышка выпила первой. Потому-то я все еще жив. - Опустив
несколько деталей, я сказал ей более или менее правду. - Яд,
по-видимому, "петрозин-К". Полагаю, тебе известно это зелье.
уже несколько месяцев как нам его не поставляют.
сумочки или в дальнем ящике комода.
Лондон с женой - и тут же моя жена исчезает, а ты сидишь в
коктейль-холле отеля. Я знакомлюсь с девушкой, и ее сразу же
отравляют, а ты толчешься под дверью ее номера. И на сей раз
поблизости нет никаких азиаток, на которых можно свалить
вину за происшедшее. Может быть, по какой-то причине ты
хочешь, чтобы я имел дело только с тобой, а, Вадя? Мне
лестно так думать. И все же зачем ты сюда пришла, скажи мне
на милость: может быть, подменить отравленную бутылку
-.`, +l-.) и направить полицию по ложному следу?
Просто взгляни на меня. Допускаю, что в дурацком костюме
мадам Дюмэр я произвожу впечатление женщины с очень
аппетитной фигурой, но тем не менее не настолько же я
разжирела, чтобы спрятать бутылку шотландского виски под
платьем. Если я пришла подменить бутылки, то где эта самая
бутылка? - Она устремила на меня взгляд. - Но ведь ты сам
непоследователен. Если я избавляюсь от молоденьких девушек,
чтобы завладеть тобой, как ты скромно предположил, стала бы
я вливать яд в бутылку, из которой ты и сам мог бы пить? Мне
дан приказ сотрудничать с тобой. Мэттью, а не убивать. И
пока здание не выполнено, я не представляю для тебя
опасности.
решил поверить ей, приняв ее слова за рабочую гипотезу.
Пожалуй, чему я и впрямь поверил, так это невольному испугу
при виде мертвой девушки - этого она не ожидала. По крайней
мере, мне так показалось. Я вынул руку из кармана и
усмехнулся.
подумал, что не грех бы его проверить. Ладно, теперь нам
лучше отсюда сматываться. Дай я только соберу свои вещи да
сотру "пальчики". Нет смысла облегчать жизнь британским
сыщикам...
коридору. Я думал, что человек пройдет мимо, но шаги замерли
перед нашей дверью. Я махнул Ваде рукой. Она кивнула,
наклонилась, чтобы снять туфельки, и, осторожно ступая на
цыпочках, скрылась в ванной. Я быстро оглядел номер. Мертвая
девушка с валяющимся возле нее стаканом производила очень
убедительное впечатление, что ее отравили. Я подошел к
своему разбитому стакану, осторожно улегся на ковер, закрыл
глаза и задышал как можно более неслышно.
некто в коридоре, по-видимому, прислушивался. Наконец я
услышал щелчок вставляемого в замочную скважину ключа, и
дверь распахнулась.
сцену на протяжении многих часов. Я услышал, как наш
визитер, оказавшись в номере, запер дверь и двинулся вперед.
Потом он что-то поставил на стол, на мгновение замер у тела
Нэнси и приблизился ко мне. Я лег таким образом, что ему
пришлось подойти ко мне, обогнув стол и стул, со стороны
ванной. Когда он остановился, заняв почти нужную позицию, я
чуть шевельнулся и издал слабый стон.
спиной что-то быстро, хищно метнулось, затем последовала
краткая схватка, послышался сдавленный вздох и ужасный
клекот, за которым раздался шумный выдох и стук упавшего на
/.+ тела. Голос Вади произнес:
туфли. Шарфик, который она повязала на шею, теперь висел у
нее на руке, скрученный наподобие жгута. Ясное дело, он не
был столь непрочным, каким казался издали. На ковре лицом
вниз лежал мужчина в темном костюме. С явно сломанной шеей,
он был несомненно мертв. Я подумал, что в столь решительных
действиях не было необходимости, но не стал высказывать Ваде
свои претензии. Ведь парень не приходится мне другом. Однако
на секунду у меня промелькнуло подозрение, что, возможно, у
нее были свои причины наложить ему на уста вечную печать - а
может быть, это был всего лишь урок практического
мастерства, с целью продемонстрировать мне действие гарроты.
такая же, как и на комоде, за исключением, как можно было
предположить, того, что ее содержимое не представляло
опасности для здоровья.
что именно этот субъект пришел с целью подмены бутылок - в
чем я обвинил тебя. Ты знаешь его?
покачала головой.
я напомнил себе, что она всегда все отрицала столь же
убедительно. Я рассмотрел нашего гостя - или, говоря точнее,
гостя Нэнси Гленмор. Это был крупный смуглый мужчина со
славянским лицом. Где-то я уже видел это лицо раньше.