read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Мне продолжать? - уточнил Мейсон.
Эллиотт явно пытался взять себя в руки.
- Пожалуйста... садитесь, - пролепетал он.
Мейсон и Дрейк сели.
- Времени у нас мало, - снова заговорил Мейсон. - Вы знали Веру
Мартель при жизни?
- Мартель... Мартель... Я слышал, как эту фамилию упоминали, только
сейчас не могу вспомнить, кто. По-моему, кто-то спрашивал... Нет,
простите, не помню.
- У полиции есть средства освежить вашу память, - заметил Мейсон.
- Я... Мистер Мейсон, полиция считает, что эту женщину убили в
мастерской Джилмана?
- Да.
- А они выяснили время смерти?
- Полицейские мне ничего не сообщают. Да и вы, похоже, решили
следовать их примеру.
Эллиотт провел по губам кончиком языка.
- Хорошо. Я вам все расскажу, - решил он.
- Прекрасно.
- Вчера утром я встал где-то в половине десятого. Обычно я уже не
могу спать после семи. Какое-то время я просто валялся в кровати, потому
что, насколько мне известно, и Гламис, и ее мать встают поздно.
- Продолжайте.
- Я услышал, как кто-то передвигается на первом этаже и почувствовал
запах кофе. У меня возникло страшное желание выпить кофе. Я просто не мог
с ним бороться. Я точно знал, что Гламис еще спит. Я подумал, что, скорее
всего, по первому этажу ходит ее сводная сестра, Мьюриель. Мне показалось,
что я уловил звук ее голоса. Я встал и начал одеваться.
- И что произошло?
- Я подошел к окну. Я спал в угловой комнате прямо над столовой. Я
выглянул на улицу - наверное, это западное окно - и просто стоял и смотрел
во двор и на подъезд к дому. Я видел большой гараж, где они держат машины.
Там также находятся темная комната и мастерская.
- Что вы делали? - уточнил Мейсон.
- Застегивал ремень брюк, - улыбнулся Эллиотт. - Я их только что
надел и собирался идти бриться.
- Что произошло?
- Открылась дверь мастерской и оттуда выбежала Гламис. Потом она
внезапно остановилась, повернулась, сделала несколько шагов назад, плотно
закрыла дверь и снова со всей силы бросилась бежать за дом.
- За дом? - переспросил Мейсон.
- Я не в состоянии точно сказать куда, - ответил Эллиотт. - Я видел,
как она приближалась к стене здания... То есть, она не побежала по
подъездной дороге и не поднялась на крыльцо, с которого можно попасть на
кухню.
- Ладно, продолжайте.
- Давайте уясним одну вещь, мистер Мейсон. Я говорю вам все это
строго конфиденциально. Я предполагаю, что вы не планируете предпринимать
ничего, противоречащего интересам Гламис.
- В настоящий момент я пытаюсь узнать правду.
- Вы представляете Картера Джилмана?
- Все правильно.
- А вы не продадите Гламис, чтобы...
- Ради Бога! - взорвался Мейсон. - Сколько вам лет? Вы тут сидите и
причитаете, когда, скорее всего, полиция уже находится на пути в вашу
квартиру. Попав к ним, вы выболтаете все, что только вам известно.
- Нет, - покачал головой Эллиотт. - Никто не в состоянии заставить
меня говорить, если я того не хочу.
Мейсон посмотрел на него с укором во взгляде.
- Вам придется предстать перед Большим Жюри и принять присягу. Тогда
вы расскажете все, что знаете. Если вы наврете, то сядете в тюрьму за
лжесвидетельство. Если не наврете, то из вас вытянут всю информацию, до
мельчайших деталей. А теперь продолжайте.
- В ее поведении было что-то, мистер Мейсон, что-то... Я не в
состоянии это описать.
- У вас создалось впечатление, что что-то происходит?
- Да. Мне показалось, что она... очень напугана.
- Что дальше?
- Я старался не создавать шума, но тут я понял, что Гламис уже встала
и мне можно спускаться на завтрак. Так что я отправился в ванную бриться.
- Электрической бритвой?
- Нет, и пользуюсь безопасней и кремом для бритья.
- Продолжайте.
- Затем я услышал странное поскрипывание половиц на чердаке. Это
старый дом и...
- Мне не нужно, чтобы вы описывали дом, - перебил Мейсон, нетерпеливо
поглядывая на часы. - Я там был. Рассказывайте, что случилось.
- Ну, странно заскрипели половицы, а потом в коридоре послышались
голоса.
- Что вы сделали?
- Мое лице все было в пене. Не очень презентабельный вид. Однако, я
узнал голос Гламис и чуть-чуть приоткрыл дверь. Я хотел спросить у нее,
готов ли завтрак.
- Что вы увидели?
- Мьюриель стояла у открытой двери на чердак, рядом находилась Гламис
и... в общем, ее внешний вид нельзя было назвать приличным.
- А именно? - уточнил Мейсон.
- В такой одежде... спят, но не ходят не дому.
- Не притворяйтесь скромником, - взорвался адвокат. - Опишите, что
было на ней.
- Что-то прозрачное - тело проглядывало. По-моему, трусики были,
но... Я почувствовал себя Любопытным Томом, подсматривающим сквозь щелочку
в двери. Черт побери, я не знал, куда мне деться.
- Она стояла лицом к вам или нет?
- В полоборота ко мне, но смотрела не на меня, а на Мьюриель. Гламис
казалось страшно раздраженной, она сказала что-то о чердаке, Мьюриель
начала что-то объяснять про своего отца, а я тихонечко закрыл дверь в
надежде, что они меня не заметили.
- А потом?
- Ну, я... если честно, мне было очень стыдно, мистер Мейсон.
- Не притворяйтесь излишне скромным, - перебил Мейсон. - Вам же
доводилось видеть Гламис в купальнике, не так ли?
- Конечно.
- А та одежда, в которой она появилась вчера утром, оказалась более
открытой?
- Гораздо более открытой. Я... меня смутила одна мысль о том, что я
подглядываю.
- Что вы сделали потом?
- Я не знал, куда мне деться. Я закончил бриться и сидел в ванной.
Там не так сильно пахло кофе... Я ждал, пока Гламис не пригласит меня
завтракать.
- А дальше?
- Гламис постучала в дверь моей комнаты только через час.
- Она оделась к тому времени?
- Накинула какой-то пеньюар. В общем, вид был вполне приличный.
- И как развивались события?
- Она поинтересовалась, как мне спалось. Увидя, что я уже одет и,
определенно, давно встал, она сказала, что мне следовало спуститься вниз и
выпить кофе... Мы вдвоем пошли на кухню, она угостила меня кофе и
сообщила, что уже позвонила на станцию техобслуживания, расположенную в
нескольких кварталах от их дома. Ей там пообещали проверить аккумулятор
моей машины.
- Вы остались на завтрак?
- Да.
- Кто его готовил?
- Гламис. Почему вы спрашиваете?
- Где находилась Мьюриель?
- Не знаю. Я ее не видел.
- А миссис Джилман?
- Думаю, что спала.
- Что вы ели на завтрак?
- Яичницу с колбасой.
- Как долго вы оставались в доме Джилманов?
- Не очень долго. Пришел мастер со станции техобслуживания и сообщил,
что они установили свой аккумулятор, я могу ехать, а во второй половине
дня должен заглянуть к ним, к тому времени они перезарядят аккумулятор с
моей машины.
- Что вы сделали?
- Поблагодарил Гламис, извинился за доставленные неудобства и уехал.
- Вы забрали свой аккумулятор со станции техобслуживания?
- Да.
- Когда?
- Вчера ближе к вечеру.
- Станция техобслуживания расположена в двух кварталах от дома
Джилманов. Вы встречались с Гламис?
- Нет.
- Почему нет?
- У меня были кое-какие дела и я не договаривался с Гламис о встрече.
Мы виделись в предыдущий вечер.
- Вы часто с ней встречаетесь?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.