read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Мейсон опустил руку в карман, достал тюбик и протянул лейтенанту.
- Вы, естественно, все испортили, - проворчал тот. - Теперь здесь не
осталось никаких отпечатков пальцев.
- Очень легкомысленно с моей стороны, - улыбнулся Мейсон.
- Да, черт побери! - злобно крикнул Трэгг.
- Конечно, если бы мне позвонили из Отдела по раскрытию убийств и
сказали: "Послушайте, Мейсон, мы пока не готовы делать официальных
заявлений, но примерно через четверть часа в восемьсот пятнадцатом номере
совершат убийство, а девушка, что сейчас с вами разговаривает, направится
как раз в тот номер", тогда бы я, конечно, постарался бы сохранить все
имеющиеся отпечатки пальцев.
- Не надо сарказма, - перебил Трэгг. - Нам нужны факты.
- Вы их получаете.
- Так что с помадой?
Мейсон наблюдал за выражением лица Трэгга, который напоминал ястреба,
следящего за входом в садок для кроликов.
- Если вы внимательно посмотрите на нее, лейтенант, то обратите
внимание, что ею, скорее всего, провели по какой-то шероховатой
поверхности, а не только использовали для женских губ.
- И какие выводы вы из этого сделали? - поинтересовался Трэгг.
- Я подумал, что ею могли оставить послание, - ответил Мейсон, не
отводя глаз от лейтенанта.
- Вы что-то обнаружили?
- Да, мы обнаружили послание.
- Где?
- На нижней стороне стола.
- И все?
- Что вы имеете в виду - и все? - ответил Мейсон вопросом на вопрос.
- Вы нашли только одно послание?
- Я просто пытался объяснить вам положение вещей, лейтенант, чтобы не
поставить в неловкое положение Пола Дрейка.
- Не беспокойтесь, что кого-то поставите в неловкое положение, -
сказал Трэгг. - Так вы нашли еще какие-то послания?
Мейсон молчал.
Трэгг повернулся к Полу Дрейку:
- Вы нашли еще какое-нибудь послание?
Детектив посмотрел на Мейсона.
Адвокат кивнул.
- Да, - ответил Дрейк.
- Где находится второе?
- На обратной стороне зеркала, - сообщил Дрейк.
- В чем заключались послания?
- Я не в состоянии их в точности воспроизвести, - признался Дрейк. -
Они все еще там.
- Вы попытались их расшифровать? Например, то, что было на нижней
стороне стола? Вы решили, что он закодировано, но вам удалось понять
значение?
- Конечно, - ответил Мейсон. - Оно относилось к телефонному
справочнику, третий том, двести шестьдесят вторая страница, пятнадцатая
строка, левый столбец. Там значились данные о Герберте Сиднее Грантоне.
Открылась дверь из коридора. Вернулся сержант Джаффрей и кивнул
лейтенанту Трэггу.
- А второе послание? - спросил Трэгг.
- То, что на обратной стороне зеркала, - продолжал Мейсон, - нам
расшифровать не удалось. Мы подумали, что это, скорее всего, номер
какой-то машины. Мы собирались заняться выяснением этого вопроса, когда
появились вы, господа.
- Что-то навело вас на мысль, что одно из этих посланий - фальшивка?
- обратился лейтенант к Полу Дрейку.
- Мы с Мейсоном обсуждали их. Оба ли они... ну, что... как они были
написаны.
- Так как проходила дискуссия?
- Боже, я не помню все, что говорилось.
- Вспомните часть.
- А пока ответьте на мой вопрос, - вставил сержант Джаффрей. - Мейсон
называл вам имя клиента, который позвонил ему и попросил приехать в
гостиницу?
Дрейк заерзал на стуле.
- Я жду ответа - да или нет?
Дрейк помедлил, а потом сказал:
- Да.
- Кто этот клиент?
- Мне кажется, я не обязан отвечать вам, - заметил Дрейк.
Джаффрей посмотрел на Трэгга.
- Да или нет? - спросил он лейтенанта.
- Да.
- Кто этот клиент?
- Мне кажется, я не обязан отвечать вам.
Лицо Трэгга ничего не выражало, а на лице сержанта Джаффрея появилось
победное выражение.
- Сообщи им, Пол, - внезапно заговорил Мейсон. - Назови имена
клиентов, расскажи обо всем, что произошло в той комнате.
Дрейк удивленно посмотрел на адвоката.
- Ты что, не понял? - продолжал Мейсон. - Они пытаются поймать тебя в
ловушку, чтобы отобрать лицензию. Они стояли за дверью во время всего
нашего разговора, или в комнате был установлен микрофон и у них все
записано. Сейчас они преследуют единственную цель: запретить тебе
заниматься сыскной работой.
Сержант Джаффрей с грохотом встал с кресла и направился к Мейсону. Он
схватил адвоката за отвороты пиджака и поднял со стула. Его широченные
плечи напряглись. Одна огромная рука смяла ткань, другая уже замахнулась,
чтобы нанести удар.
Трэгг быстро вскочил и приказал резким тоном:
- Остановитесь, сержант! Немедленно остановитесь! - Трэгг на
мгновение замолчал, а потом снова заговорил: - Стенографист все
записывает. Конечно, он не пытается отметить на бумаге действия всех,
находящихся в комнате, или, что происходит, когда кто-то встает со своего
места.
Трэгг посмотрел на стенографиста, чтобы удостовериться, что тот
уловил намек.
Сержант Джаффрей медленно отпустил Мейсона.
Мейсон поправил одежду и сказал:
- Мне кажется, Пол, что сержант Джаффрей вышел из себя. Ты видишь,
как он меня схватил, смял пиджак, галстук и уже собирался ударить,
когда...
- Это просто выводы мистера Мейсона, - перебил Джаффрей с довольным
видом. - Я не делал ничего подобного. Я просто положил руку ему на плечо.
- Я предупреждал вас, сержант, что этих двоих лучше допрашивать
по-отдельности, - устало сказал Трэгг. - По крайней мере, сейчас следует
их разъединить.
- Ладно, господин умник, - обратился сержант Джаффрей к Мейсону, -
отправляйтесь в холл и ждите там.
- Насколько я понимаю, сержант Джаффрей, выйдя из этого номера,
отправил человека в контору Дрейка за Минервой Хамлин, - заметил Мейсон.
- Вон отсюда! - приказал Джаффрей, открывая дверь. - А если вы
задержитесь здесь еще на минуту, я уже более крепко ПОЛОЖУ ВАМ РУКУ НА
ПЛЕЧО, а протокол покажет, что мои действия оправданы.
- Ухожу, господин сержант, - улыбнулся Мейсон. - А тебе, Пол, я
советую отвечать на все вопросы, касающиеся того, что имело место в том
номере.
Мейсон сделал легкий поклон и вышел.
Не успел он переступить порог, как дверь захлопнулась с таким
грохотом, что посыпалась штукатурка.
Полицейский в форме, дежуривший перед входом, обратился к адвокату:
- Обратно в холл, мистер Мейсон.


9
Мейсон сел в лифт, спустился на первый этаж и направился к выходу на
улицу.
Путь ему преградил полицейский в форме.
- Меня допросили и отпустили, - заявил Мейсон.
- Никто не сообщал _м_н_е_, что вас отпустили, - возразил
полицейский.
- Я рассказал им все, что знаю. Меня допрашивали и лейтенант Трэгг, и
сержант Джаффрей. Что еще вы от меня хотите? Меня ждет работа.
- Возможно, они захотят продолжить допрос.
- Они этого не говорили.
- Они также ничего не сказали о том, чтобы вас отпустить. По крайней
мере, не говорили мне.
- А меня выставили вон.
- В таком случае, подождите в холле.
Мейсон направился к стойке портье.
Полицейского в форме заменил человек в штатском, который вел себя
дружелюбно, однако не проявлял особого рвения помогать Мейсону.
- Вон там достаточно стульев, господин адвокат, - сказал он. -
Принесли утренние газеты, если хотите почитать.
- Спасибо, - поблагодарил Мейсон. - А звонить не запрещено?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.