read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вы уверены, что чувствуете себя достаточно хорошо для снятия
показаний?
- Думаю, да, - ответил Мейсон.
- Почему бы вам не подождать день или два?
- Нет, не стоит. Приступим к делу немедленно. Меня лишь немного
пошатывает, не более.
- Я согласен на любое другое время, - заявил Джим Брэдиссон. - Не
бойтесь причинить мне неудобство, мистер Мейсон. Я прекрасно понимаю
необычность сложившихся обстоятельств и буду рад...
- Нет, - прервал его Мейсон, - займемся делом немедленно.
Моффгат повернулся к нотариусу со скоростью игривого бостонского
щенка, которому не терпится вцепиться в брошенный хозяином мяч.
- В это время и в этом месте, как было условлено заранее, - объявил
Моффгат, - будут сняты показания Питера Г.Симса, одного из ответчиков в
деле синдиката Кам бэк против Симса и других, и Джеймса Брэдиссона,
президента вышеназванной горнорудной компании. Сторона ответчика
представлена мистером Перри Мейсоном. Я представляю истца. Оба свидетеля
присутствуют и готовы принести присягу.
- Господа, - поинтересовался нотариус, - снимаются ли показания в
соответствии с предварительной договоренностью?
- Именно так, - ответил Мейсон.
- Верно, - подтвердил Моффгат.
- Приведите к присяге свидетеля Симса, - объявил нотариус.
Питер Симс вопрошающе взглянул на Мейсона.
- Встаньте, - приказал тот.
Симс, костлявый мужчина лет пятидесяти с причудливо скорбным
выражением лица, как у человека, постоянно боровшегося с жизнью и
терпящего поражение, быстро поднялся.
- Поднимите правую руку.
Симс поднял правую руку.
Нотариус постарался сделать из процедуры приведения к присяге
торжественную церемонию.
- Клянетесь ли вы официально, что все показания, которые вы дадите по
делу синдиката Кам бэк против Симса и других, будут представлять правду,
одну только правду, ничего, кроме правды, и да поможет вам Бог?
Голос Симса прозвучал не менее торжественно:
- Клянусь, - пообещал он, потом сел, закинул ногу на ногу и посмотрел
на Джорджа Моффгата ангельскими невинными глазами.
Моффгат открыл портфель, достал из него папку с документами,
придвинул под правую руку небольшой чемоданчик, бросил взгляд на судебного
стенографа, призванного записывать все сказанное, и повернулся к
свидетелю.
- Ваше имя - Питер Симс, вы - муж Нелл Симс. Вам знаком прииск,
известный под названием Метеор?
- Знаком, - обескураживающе честно признался Питер.
- Примерно шесть месяцев назад у вас состоялся разговор с мистером
Джеймсом Брэдиссоном, не так ли?
- Я всегда с ним беседовал, - сказал Пит, потом добавил: - Время от
времени.
- Но примерно шесть месяцев назад между вами состоялся особенный
разговор, касающийся руды, обнаруженной вами на прииске Метеор, не так ли?
- Не припоминаю, - чуть растягивая слова, ответил Симс.
- Значит, вы не помните разговор, происшедший сто восемьдесят дней
назад?
- Видимо, мне придется все объяснить.
- Видимо, - согласился Моффгат.
- Ну, - начал Пит, - понимаете, со мной происходит раздвоение
личности, подобно тем, что описаны в книгах. Большую часть времени я - это
я, но потом появляется Боб, и я - уже не я.
- Вы принесли присягу, мистер Симс, - рявкнул Моффгат.
- Конечно, принес, - согласился Симс.
- Продолжайте, мистер Симс. - В голосе Моффгата появились нотки
злорадства. - Только не забывайте о присяге. Расскажите нам о раздвоении
личности, и о том, почему вы не помните разговор, состоявшийся между вами
и мистером Джеймсом Брэдиссоном.
- Ну, понимаете, - снова начал Симс, бросив простодушный взгляд на
несколько удивленного нотариуса. - Обычно я очень неплохой человек. Могу
выпить, могу совсем не притрагиваться к спиртному. Я честолюбив, всегда
рвусь вперед, не терплю лжи. Очень люблю свою жену и считаю себя неплохим
мужем.
- Отвечайте на вопрос, мистер Симс, - подсказал ему Мейсон.
- Он отвечает так, как считает нужным, - отрезал Моффгат. - Меня его
ответ устраивает. Продолжайте, мистер Симс. Я хочу, чтобы вы объяснили
явление раздвоения личности, не забывая, понятно, что вы принесли присягу.
- Все верно, - ответил Симс. - Мое второе я я назвал Бобом. Возможно,
у него другое имя, но я его не знаю. Для меня он просто Боб. Итак, я веду
себя очень хорошо, как вдруг появляется Боб и овладевает моей личностью.
Когда такое случается, я просто исчезаю и не знаю, что творит Боб.
- Что-либо свидетельствует о том, что вы вот-вот окажетесь во власти
своего второго я? - злорадно спросил Моффгат.
- Только чувство жажды, - ответил Симс. - Я начинаю испытывать
ужасную жажду, иду в какое-нибудь заведение, чтобы выпить холодного пива,
и, как только заказ сделан, оказываюсь во власти Боба. Сейчас я расскажу
вам, чем Боб отличается от меня.
- Конечно, - согласился Моффгат. - Именно это я и хотел услышать.
- Ну, Боб не может без выпивки. Он - страшный пьяница. Именно эта его
черта ужасно беспокоит меня. Боб овладевает мной, ведет куда-то, и я
страшно напиваюсь. Потом, когда я просыпаюсь с больной головой, Боба уже
нет. Все было бы не так уж плохо, если бы Боб помогал мне справиться с
похмельем, но он никогда этого не делает. Он получает от выпивки только
удовольствие, а я - головные боли на следующее утро.
- Понятно, - сказал Моффгат. - Вернемся к продаже рудника мистеру
Брэдиссону, который является истцом в этом деле. Не припоминаете, что
именно вы говорили ему о прииске?
- Помню только, что разговор шел о собственности, потом я
почувствовал страшную жажду, потом, вероятно, появился Боб, потому что я
очнулся только через два дня с жуткой головной болью и кучей денег в
кармане.
- Вы передали мистеру Брэдиссону образцы пород, - продолжал Моффгат,
- которые лично, как вы утверждаете, взяли с прииска Метеор, не так ли?
- Не припоминаю.
- Скажите, вы сделали это или нет?
- Думаю, существует возможность, что он получил от меня образцы,
когда за рулем сидел Боб.
- Эти образцы, - продолжал Моффгат, - не были добыты на прииске
Метеор. Эти образцы, и многие другие, мистер Бэннинг Кларк хранил в нижнем
ящике бюро в своей комнате. Верно?
- Ничего не могу сказать об образцах, потому что ничего не помню о
них.
- Ваше второе я, которое вы называете Бобом, не овладело вами еще до
разговора с мистером Брэдиссоном о прииске Метеор?
- Не помню точно. Мы заговорили об участке. Конечно, учитывая, что
моя жена владеет этим куском земли, я мог сказать о нем что-нибудь еще до
того, как появился Боб. Что было потом - понятия не имею.
Голос Моффгата стал вкрадчивым.
- Понимаю ваше состояние, мистер Симс. Лично вы ни при каких
обстоятельствах не способны совершить предосудительные поступки. Но в
некоторые моменты жизни вы не властны над собой, когда вами владеет второе
я, и вы вынуждены отвечать за действия, совершенные без вашего ведома и
против вашей воли.
- Верно, - с готовностью согласился Симс, потом, подумав немного,
добавил с жаром: - Как верно!
Он наградил адвоката теплым дружеским взглядом, пронизанным полным
взаимопониманием.
- Итак, - подытожил Моффгат, - в тот день вы и понятия не имели, что
ваша проказливое второе я заставит вас обмануть мистера Брэдиссона, верно?
- Вы совершенно правы. Мистер Брэдиссон - мой друг. У меня и в мыслях
не было навредить ему. Я и волосу не дал бы упасть с его головы.
Брэдиссон провел ладонью по своей практически лысой макушке, и в его
глазах заплясали озорные огоньки.
- В тот день лично вы не намеревались, даже неумышленно, продавать
какой-либо прииск Джеймсу Брэдиссону. Верно? - вкрадчиво спросил Моффгат.
- Именно так.
- А незадолго до разговора с мистером Брэдиссоном вы оказались во
власти Боба?
- Вы имеете в виду тот день?
- Тот день, или день-два до него, - небрежно бросил Моффгат.
- Нет. Боб оставил меня в покое, на какое-то время. Это должно было
меня насторожить. Ведь Боб никогда не уходил надолго. Он начинает
испытывать жажду, и я оказываюсь в его власти.
- Понимаю. Но Боб определенно не был, как вы говорите за рулем за
три-четыре дня до вашего разговора с Брэдиссоном?
- Именно так.
- Тогда, - вкрадчивость в голосе Моффгата сменилась откровенной
насмешкой, - чем вы объясните тот факт, что явились на встречу с мистером
Брэдиссоном с карманами, полными образцов пород, которые вы украли из
нижнего ящика бюро Бэннинга Кларка?
Выражение лица Симса резко изменилось. От самодовольства не осталось
и следа, когда Пит понял всю важность высказанного вопроса. Он заерзал на
стуле.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.