помолился, все еще закрывая ладонями лицо: "Боже, не дай ничему случиться,
пока не придет миссис Боулс. Он слышал дыхание ребенка, тяжелое, неровное,
словно тот нес в гору непосильную ношу; мучительно было сознавать, что ты
не можешь снять с него это бремя. Он подумал все, у кого есть дети,
обречены чувствовать такие муки непрестанно, а я не могу вынести их даже
несколько минут Родители ежечасно дрожат за жизнь своих детей. "Защити ее,
отче. Ниспошли ей покой". Дыхание прервалось, стихло и опять возобновилось
с мучительным усилием. Между пальцами ему было видно, как лицо ребенка
искажается от натуги, словно лицо грузчика. "Отче, ниспошли ей покой, -
молил он. - Лиши меня покоя навеки, но ей даруй покой". На ладонях у него
выступил пот.
отведя руки, встретил взгляд голубых воспаленных глаз. Он с ужасом
подумал: вот оно, то, чего я, казалось, избежал. Он хотел позвать миссис
Боулс, но у него отнялся язык. Грудь ребенка вздымалась, ловя воздух,
чтобы повторить короткое слово "папа". Он нагнулся над кроватью и сказал:
взгляд девочки. Ей стало смешно, но она только скорчилась и не смогла
рассмеяться. Скоби поспешно убрал руку.
возникло воспоминание, которое он, казалось, глубоко похоронил; Скоби
вынул носовой платок, свернул его, и на подушку упала тень зайчика. - Вот
тебе зайчик, он заснет с тобой. Он побудет с тобой, пока ты спишь. Спи. -
Пот градом катился у него по лицу и оставлял во рту вкус соли, вкус слез.
- Спи.
уступает мисс Малкот свое место в полицейском грузовике. Ей лучше поскорее
уехать - смерть ребенка снова выбила ее из колеи, а разве можно
поручиться, что не умрет кто-нибудь еще? Ребенка похоронили на другое
утро, положив его в единственный гроб, который удалось достать. Гроб был
рассчитан на взрослого человека, но в этом климате медлить было нельзя.
Скоби не пошел на похороны; погребальную службу отслужил мистер Боулс,
присутствовали супруги Перро, Уилсон и два-три почтовых курьера; врач был
занят своими больными. Скоби захотелось уйти подальше, он быстро зашагал
по рисовым полям, поговорил с агрономом об оросительных работах, потом,
исчерпав эту тему, зашел в лавку и сел там в темноте, дожидаясь Уилсона,
окруженный консервными банками с маслом, супами, печеньем, молоком,
картофелем, шоколадом. Но Уилсон не появлялся: видно, их всех доконали
похороны и они зашли выпить к окружному комиссару. Скоби отправился на
пристань и стал смотреть, как идут к океану парусные лодки. Раз он поймал
себя на том, что говорит кому-то вслух:
вверх по откосу.
им обстоятельно, как принимают лекарство, ритмично открывая и закрывая
рот, делая вдохи и выдохи.
Вы не были на похоронах?
Разве что когда мы в отпуске.
выздоравливала.
пришла в себя.
носки.
Боулс.
больным вредна.
говорила миссис Боулс, целые полки книг. Он плохо разбирался в книгах, но
даже на его взгляд тут нечем было развлечь больного мальчика. На
старомодных, покрытых плесенью переплетах красовались такие заглавия, как
"Двадцать лет миссионерской деятельности", "Потерянные и обретенные души",
"Тернистый путь", "Наставление миссионера". По-видимому, миссия обратилась
с призывом пожертвовать ей книги, и здесь скопились излишки библиотек из
набожных английских домов. "Стихотворения Джона Оксенхэма", "Ловцы
человеков". Он взял наугад какую-то книгу и вернулся в дом для приезжих.
Миссис Боулс приготовляла лекарства в своей "аптеке".
проходят цензуру - их проверяет специальный комитет. Некоторые люди
норовят послать сюда совсем неподходящие книги. Мы учим детей грамоте не
для того, чтобы они читали... извините за выражение, романы.
уверенно кивнул. - Вы знаете, где лежит мальчик. Только читайте минут
пятнадцать, не больше.
носом перебрался в ту, которую миссис Боулс называла палатой
выздоравливающих, а средняя комната была отведена мальчику и миссис Ролт.
Миссис Ролт лежала лицом к стене, с закрытыми глазами. По-видимому, альбом
удалось наконец вынуть из ее рук - он был на стуле рядом с кроватью.
Мальчик смотрел на вошедшего Скоби блестящими, возбужденными от лихорадки
глазами.
сидящего на деревянном стуле с высокой спинкой возле маленькой церквушки,
крытой железом; вокруг стояли, улыбаясь в объектив, мужчины и женщины из
племени банту.
устраивать погоню.
вытянув на одеяле сжатую в кулак руку; кулак был не больше теннисного
мяча.
"Остров сокровищ". Вот если бы она была про пиратов! Как она называется?
Ролт не спит: она слушала, уставившись в стену. Он продолжал наобум: -
Настоящие герои там - банту.
на корабли в той части Атлантического океана.
агент английского правительства. Одевается как простой матрос и нарочно
плавает на торговых судах, чтобы попасть в плен к банту. Знаешь, пираты
ведь разрешают простым матросам поступать к ним на корабль. Если бы он был