ответ, но так и не узнает, сказали ему правду или нет. Да, конечно. Я
государственный секретарь самой могущественной страны в мире, подумал Адлер,
но сегодня могу всего лишь беспомощно наблюдать за развитием событий.
Глава 26
Сорняки
Макгрегор вспомнил, что ее зовут Сохайла. Прелестное имя и прелестная
девчурка. Отец принес ее на руках. Он казался грубым и недобрым человеком -
таким было первое впечатление Макгрегора, а он привык ему доверять, - однако
его лицо выражало беспокойство за своего ребенка. За ними шла жена, затем
еще один мужчина в пиджаке, похожий на араба, а замыкал шествие суданский
чиновник. Доктор заметил все это и выбросил из головы. Они не были больными,
а девочка была.
на то, чтобы успокоить ребенка. - Ты плохо себя чувствуешь? Постараемся
принять меры. Следуйте за мной, - сказал он, обращаясь к отцу.
обращаться соответствующим образом. Макгрегор провел их в смотровую комнату.
Отец положил девочку на стол и отошел назад, позволив жене держать Сохайлу
за руку. Телохранители - вряд ли они могли быть кем-то другим - остались в
коридоре. Врач приложил руку ко лбу ребенка. Девочка пылала от жара - по
меньшей мере 39. Ладно. Макгрегор тщательно вымыл руки и надел резиновые
перчатки, потому что находился в Африке, а здесь нужно принимать все меры
предосторожности. Прежде всего он измерил температуру, вставив термометр в
ухо - 39,4. Пульс частый, но для ребенка это неопасно. Врач прослушал грудь
стетоскопом и убедился, что сердцебиение нормальное, с легкими все в
порядке, хотя он обратил внимание на учащенное дыхание. Пока у нее
лихорадка, вряд ли что-то необычное для детей, особенно недавно попавших в
новую обстановку. Он поднял голову.
ни о чем не говорили.
отца, когда почувствовал, что тот колеблется. - Мне нужно это знать.
Никаких проблем со здоровьем, верно?
болела. - Мать только кивнула. Было ясно, что отец взял переговоры на себя,
считая, что произведет более внушительное впечатление, заставит врача
принять меры. У Макгрегора не было возражений.
врач, - поездки нередко отрицательно сказываются на многих людях, а на детях
в особенности. Может быть, она пила местную воду.
скважина, и в ней хорошая вода.
Рвота попала на стол и на пол, она была необычного цвета. В ней были красные
и черные вкрапления. Красные - свежая кровь, черные - старая. Такое не может
быть вызвано последствиями переезда или плохой водой. Может быть, язва
желудка? Пищевое отравление? Макгрегор инстинктивно посмотрел на руки, чтобы
убедиться, надел ли он перчатки. Мать оглянулась в поисках бумажной
салфетки...
давление. Оно было низким, и это подтверждало подозрение, что у девочки
внутреннее кровотечение.
могли вылечить тебя.
Африке достаточно долго и знал, что нужно всегда исходить из худшего.
Макгрегор постарался утешить себя мыслью, что вряд ли все так уж плохо.
***
Манкузо нравилась его работа. Он успешно руководил боевыми действиями - в
отличие от других адмирал называл их войной, как и следовало называть, - и
его подводные лодки в точности выполнили свое предназначение. Правда, он
потерял "Шарлотт" и "Эшвилл" - еще до начала боевых действий, - но потом у
него не было больше потерь. Его подлодки точно выполнили боевое задание,
нанесли удар по японским подводным лодкам из тщательно спланированной
засады, поддержали блестяще проведенную специальную операцию, произвели
запуск ракет по намеченным целям и, как всегда, собрали исключительно важную
тактическую информацию. Но разумнее всего он поступил, считал командующий
подводными силами на Тихом океане, вернув на активную службу подводные
ракетоносцы. Они были слишком большими и неуклюжими, чтобы действовать в
качестве ударных подлодок, но, видит Бог, вполне справились с поставленной
задачей, причем так успешно, что теперь он видит их из окна своего кабинета.
Они пришвартованы к пирсам, а их команды гордо расхаживают по городу. Даже
видно, что с парусов ракетоносцев все еще не сняты метлы . Ну ладно, пусть он не Чарли Локвуд , скромно
подумал о себе Манкузо, но он выполнил порученное ему задание. И теперь ему
предстоит выполнить Другое.
начальника адмирала Дейва Ситона.
сюда, чтобы на месте ознакомиться с боевой готовностью подводного флота.
Подобно всякому хорошему моряку, он старался как можно чаще уезжать из
своего штаба, даже если при этом он оказывается в другом. - Может быть,
морские учения, но теперь, когда у нас новый президент, в Вашингтоне хотят,
наверно, показать зубы и посмотреть, что из этого получится. - Военные не
любят подобных международных экзаменов, потому что при выставлении оценок им
приходится рисковать жизнью.
придется убить другого, чтобы сохранить тайну, а я больше и сильнее тебя. -
Операция "Красный Октябрь", одна из самых секретных в истории американского
флота ,
по-прежнему оставалась известной лишь узкому кругу лиц, хотя слухи о ней -
уж слухи-то невозможно остановить - ходили по всему флоту и резко отличались
один от другого.
насколько решительным является наш верховный главнокомандующий. Я плавал
вместе с ним.
раньше меня. - Манкузо закрыл глаза, радуясь тому, что может наконец
рассказать эту морскую историю и ему за это ничто не грозит. Дейв Ситон был
главнокомандующим флотом театра военных действий и потому имел право все
знать о человеке, посылающем ему приказы из Вашингтона.
на борту ракетоносца, но мне казалось, что это произошло в Норфолке, когда
"Красный Октябрь" уже стоял в доке Восемь-десять. Я знаю, что он был
сотрудником ЦРУ, рядовым клерком...
ракетной палубе - еще до того, как я оказался на борту русского ракетоносца.
Он стоял у руля, когда мы столкнулись с "альфой" и потопили ее. Он был
смертельно испуган, но действовал как надо. Человек, который стал теперь
нашим президентом, участвовал в операции и отлично проявил себя. Как бы то
ни было, если кто-нибудь захочет убедиться в мужестве нашего президента, я
ставлю на него. Поверь мне, Дейв, у него между ног висит пара больших
чугунных, вот что. Может быть, это не видно на экране телевизора, но я готов
идти за ним повсюду. - Манкузо сам удивился такому выводу. Ему впервые
представилась возможность продумать все до конца.
силами.
учениями китайского флота.
не обнаруживая себя. В случае изменения ситуации, наша задача состоит в том,
чтобы показать, что мы проявляем обеспокоенность. Понял, Барт? На дне моего
сундука ничего не осталось, черт побери.
"Энтерпрайз" и "Джон Стеннис" стояли в сухих доках. Главнокомандующий
Тихоокеанским флотом не имел в своем распоряжении ни единого авианосца, и
положение не изменится еще по меньшей мере два месяца. При захвате
Марианских островов они послали в море авианосец "Джонни Реб" с двумя
действующими гребными винтами, но теперь он находился в доке рядом со своим
старшим братом с огромными дырами, выжженными в его корпусе от летной палубы