read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да?
- Прежде всего я вовсе не шофер, хотя работаю в гараже в Лондоне, -
заговорил он. - И мое имя не Хоукинс, а Джоунз... Бобби Джоунз. Я родом из
Марчболта, из Уэльса.
Мойра слушала внимательно, но упоминание Марчболта явно никак в ней не
отозвалось. Бобби стиснул зубы и храбро начал с главного.
- Послушайте, боюсь, я вынужден нанести вам удар. Ваш друг... Алан
Карстейрс.., он, понимаете.., вы должны знать.., он мертв.
Бобби ощутил, как она вздрогнула, и тактично отвел глаза от ее лица. Она,
кажется, сильно потрясена? Уж не была ли она.., будь оно все неладно.., не
была ли она влюблена в Карстейрса?
Она некоторое время молчала, потом задумчиво произнесла:
- Вот почему он так больше и не появился. А я-то все недоумевала.
Бобби украдкой на нее посмотрел. И у него отлегло от сердца. Она была
печальна, задумчива.., но и только.
- Расскажите мне, - сказала Мойра. Бобби подчинился.
- Он упал со скалы в Марчболте.., там, где я живу. Так случилось, что
нашли его мы с доктором... - Бобби чуть помедлил, потом продолжал:
- У него в кармане была ваша фотография.
- В самом деле? - По лицу Мойры скользнула нежная, с тенью печали улыбка.
- Милый Алан, он был такой преданный.
Чуть погодя она спросила:
- Когда все это случилось?
- С месяц назад, а если точно - третьего октября.
- Должно быть, как раз после того, как он побывал здесь.
- Да. Он вам не говорил, что собирается в Уэльс? Она покачала головой.
- Вы, случаем, не знаете кого-нибудь по фамилии Эванс? - спросил Бобби.
- Эванс? - Мойра наморщила лоб, стараясь вспомнить. - Нет, мне кажется,
нет. Фамилия, конечно, распространенная.., но нет, никого не припомню. Кто
он такой?
- Как раз этого мы и не знаем. А, привет! Вот и франки.
Франки торопливо шагала по дорожке. При виде сидящих рядом и увлеченных
беседой Бобби и миссис Николсон на ее лице отразились противоречивые
чувства.
- Привет, Франки, как хорошо, что ты пришла, - сказал Бобби. - Нам
предстоит держать великий совет. Начнем с того, что миссис Николсон -
оригинал той фотографии.
- А-а! - безучастно промолвила Франки. Она взглянула на Мойру и вдруг
рассмеялась.
- Дорогой мой, теперь я понимаю, почему тебя так потряс вид миссис
Кэймен! - сказала она Бобби.
- Вот именно.
Какой же он был дурак. Как можно было хотя бы на минуту представить,
чтобы Мойра Николсон могла превратиться в Амелию Кэймен, сколько бы ни
минуло лет.
- Господи, какой же я был дурак! - воскликнул он. У Мойры был очень
озадаченный вид.
- Столько всего придется вам рассказать, я не очень представляю, как это
сделать, - начал Бобби.
Он описал Кэйменов, и как они опознали покойного.
- Но я не понимаю, - озадаченно сказала Мойра. - Кто же на самом деле был
тот человек - ее брат или Алан Карстейрс?
- Вот тут-то они и сделали свое грязное дело, - объяснил Бобби.
- А потом Бобби отравили, - продолжала Франки.
- Восемь гран морфия. - Бобби приготовился пуститься в воспоминания.
- Не увлекайся, - предостерегла его Франки. - Ты способен говорить об
этом часами, а другим, право же, скучно. Позволь, лучше я объясню. Она
перевела дух.
- Понимаете, после дознания они пришли к Бобби, чтобы спросить, не сказал
ли что-нибудь перед смертью ее брат (якобы брат), а Бобби сказал: "Нет". Но
потом он вспомнил, что тот сказал что-то о человеке по фамилии Эванс, и
написал им об этом, а несколько дней спустя получил письмо с предложением
работы в Перу или где-то там еще, а потом, когда он отказался, кто-то
подсыпал ему чудовищную дозу морфия...
- Восемь гран, - сказал Бобби.
- ..в его пиво, но то ли потому, что у него какой-то особенный организм,
то ли еще почему, только он остался жив. И вот после истории с морфием до
нас дошло, что Причарда.., или, вернее, Карстейрса.., видимо, столкнули с
утеса.
- Но почему? - спросила Мойра.
- Разве непонятно? Но это ведь очевидно. Наверное, я просто не очень
вразумительно все объяснила. В общем, мы решили, что Карстейрса столкнули и
что это сделал Роджер Бассингтон-Ффренч.
- Роджер Бассингтон-Ффренч? - спросила Мойра совершенно ошеломленная.
- Мы пришли к такому выводу. Понимаете, он там был, рядом с покойным, а
ваша фотография исчезла, и, получается, кроме него, ее некому было взять.
- Понимаю, - задумчиво произнесла Мойра.
- А потом меня как раз здесь угораздило врезаться на автомобиле в ограду,
- продолжала Франки. - Поразительное совпадение, правда? - Она кинула на
Бобби суровый, предостерегающий взгляд. - А уж отсюда я позвонила Бобби и
попросила его приехать под видом моего шофера, чтобы мы вместе могли
разобраться, что к чему.
- Ну вот, теперь вы все знаете, - сказал Бобби, покорно приняв
единственное отступление от истины, которое из осторожности позволила себе
Франки. - А прошлой ночью я зашел на территорию Грэнджа и встретил девушку с
исчезнувшей фотографии, это был завершающий штрих.
- По-моему, вы сразу меня узнали, - чуть улыбнувшись, сказала Мойра.
- Еще бы, - согласился Бобби. - Как я мог не узнать ту девушку с
фотографии, я бы где угодно ее узнал.
Безо всякой видимой причины Мойра покраснела. Потом вдруг ее осенило, и
она внимательно посмотрела сначала на Бобби, затем на Франки.
- Вы говорите мне правду? - спросила она. - Это действительно правда, вы
попали сюда.., случайно? Или вы приехали, потому что.., потому что... -
голос у нее задрожал, она не смогла с ним совладать, - потому что
заподозрили моего мужа?
Бобби и Франки переглянулись. Потом Бобби сказал:
- Даю вам честное слово, пока мы сюда не приехали, мы и слыхом не слыхали
о вашем муже.
- Ох, понимаю. - Она обернулась к Франки. - Извините, леди Франсез, но
помните, как в тот вечер, когда мы обедали у Бассингтон-Ффренчей, Джаспер
донимал вас.., все расспрашивал о вашей аварии. Я никак не могла понять,
зачем ему это. Но теперь мне кажется, он мог заподозрить, что авария была
просто подстроена.
- Что ж, если вы хотите знать все, так и было, - призналась Франки. - Уф,
сразу полегчало! Мы действительно все это подстроили. Но к вашему мужу это
не имело никакого отношения. Затеяли же мы это только для того, чтобы.., как
это обычно говорится?.. Раздобыть сведения о Роджере Бассингтон-Ффренче.
- О Роджере? - Мойра наморщила лоб и недоуменно улыбнулась. - По-моему,
это нелепо, - сказала она.
- Однако же факты остаются фактами, - сказал Бобби.
- Роджер.., ох, нет. - Она покачала головой. - У него есть свои ела.., он
большой сумасброд. Он может влезть в долги или оказаться замешанным в
скандале.., но столкнуть кого-нибудь со скалы.., нет, это невозможно.
- Знаете, мне почему-то тоже так кажется, - сказала Франки.
- Но фотографию-то, должно быть, взял он, - упрямо стоял на своем Бобби.
- Вот послушайте, миссис Николсон, изложу вам факты.
И он обстоятельно и точно обо всем рассказал. Мойра понимающе кивнула.
- Мне ясно, что вас настораживает. Действительно, все очень странно. - И
немного помедлив, вдруг сказала:
- А почему бы вам не спросить его самого?

Глава 20

Совет двух
В первое мгновение Бобби и Франки были просто ошеломлены этой простотой и
смелостью.
- Это невозможно... - пробормотал Бобби. И Франки тут же его перебила:
- Это никуда не годится.
И тут же оба замолчали - предложение Мойры уже не казалось таким уж
дерзким.
- Видите ли, я вас, конечно, прекрасно понимаю, - с жаром сказала Мойра.
- Действительно, получается, что фотографию должен был взять Роджер, но,
чтобы он столкнул Алана.., в это я не верю. Чего ради? Он, в сущности, и не
знал Алана. Только здесь и увидел - один раз на завтраке. Им решительно
нечего было делить.
- Тогда кто же его все-таки столкнул? - спросила Франки.
По лицу Мойры промелькнула тень.
- Не знаю, - смущенно призналась она.
- Послушайте, - сказал Бобби. - Вы не против, если я расскажу Франки то,
что вы рассказали мне. О ваших страхах.
Мойра отвернулась.
- Как хотите. Но это так отдает мелодрамой и.., истерикой. Сейчас мне и
самой не верится, что это правда.
И действительно, сейчас, когда их окружал спокойный английский ландшафт,
все ее вроде бы очевидные доказательства зловещих замыслов Николсона
казались попросту нелепыми.
Мойра резко встала.
- Это и вправду было ужасно глупо с моей стороны, - сказала она, губы у
нее дрожали. - Пожалуйста, не придавайте этому всему значения, мистер



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.