read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А ведь и я мог бы. - Он встал с вертящегося табурета, прошел вдоль
стенки к двери и вышел. - Только один человек мог заметить, что меня нет за
роялем - Джина Халд. И помните, что сказала Джина: "Стивен вначале сидел за
роялем. Не знаю, где он был потом".
- Так вы думаете, что это Стивен?
- Я не знаю кто, - сказал Карри. - Знаю только, что не Эдгар Лоусон, не
Льюис Серроколд, не миссис Серроколд и не мисс Джейн Марпл. Что же касается
остальных... - Он вздохнул. - Пожалуй, все же американец. Короткое замыкание
- уж слишком удобное стечение обстоятельств. А вместе с тем парень мне
нравится. Нет, замыкание все-таки не улика.
Он стал рассматривать лежавшие на рояле ноты.
- Хиндемит? Это кто ж такой? Не слыхал. Шостакович? Ну и фамилии! - Он
встал и осмотрел старомодный вертящийся табурет и приподнял его сиденье.
- А вот и старые ноты. Laigo Генделя. Этюды Черни. Эти еще со времен
старого Гулбрандсена. Песенка "Какой прелестный сад". Помню, когда я был
мальчиком, ее любила петь жена нашего викария...
Тут он замер, держа в руке пожелтевшие ноты. Под ними, на прелюдиях
Шопена, лежал маленький автоматический пистолет.
- Значит, Стивен Рестарик! - радостно воскликнул сержант Лейк.
- Не спешите с заключениями, - предостерег его инспектор Карри. - Десять
шансов против одного, что кто-то очень хочет, чтобы мы так подумали.

Глава 15

1
Мисс Марпл поднялась по лестнице и постучала в дверь спальни миссис
Серроколд.
- Можно к тебе, Керри-Луиза?
- Конечно, милая Джейн.
Керри-Луиза сидела за туалетным столиком, расчесывая свои серебристые
волосы. Она обернулась.
- Что, прибыла полиция? Через несколько минут я буду готова.
- Как ты себя чувствуешь?
- Я здорова. Это Джолли настояла, чтобы я позавтракала в постели. А Джина
принесла завтрак. Тихо-тихо, на цыпочках, как будто я при смерти! Люди,
видимо, не понимают, что такие трагедии, как смерть Кристиана, гораздо
меньше потрясают нас в старости. Ведь к тому времени мы уже готовы ко всему,
и все земное для нас не так уж много значит.
- Ну да, ну да, - не очень уверенно согласилась мисс Марпл.
- Разве ты этого не ощущаешь, Джейн? А я полагала, что тут мы мыслим
одинаково.
Мисс Марпл медленно произнесла:
- Кристиан был убит...
- Да, я понимаю, что ты хочешь сказать. Ты считаешь, что это все-таки
имеет значение?
- А ты?
- Для Кристиана не имеет, - просто сказала Керри-Луиза. - Но, конечно,
имеет для его убийцы.
- Есть у тебя на этот счет какие-нибудь догадки? Керри-Луиза недоуменно
покачала головой.
- Никаких. И о причине тоже никаких. Должно быть, это как-то связано с
его предыдущим приездом, месяц назад. Иначе зачем бы он вдруг опять приехал?
Что бы это ни было, началось оно именно в тот приезд. Я думаю, думаю, но не
могу вспомнить ничего необычного.
- Кто был тогда в доме?
- Те же, кто и теперь. Алекс тоже тогда приехал из Лондона. Ах да! Еще
Рут.
- Рут?
- Да, как всегда, приехала совсем ненадолго.
- Рут, - повторила мисс Марпл, погружаясь в раздумья.
Кристиан Гулбрандсен и Рут? Рут увезла отсюда опасения и тревогу, не
понимая их причины. Что-то не так - точнее Рут ничего сказать не могла. У
Кристиана Гулбрандсена тоже появились опасения и тревога, но Кристиан знал
или подозревал нечто такое, о чем Рут не знала. Он знал или подозревал, что
кто-то пытается отравить Керри-Луизу. Что же навело его на эти подозрения?
Что он увидел или услышал? Может быть, то же самое, что увидела или услышала
Рут, только ото не сумела это правильно истолковать? Мисс Марпл хотелось
знать, что это могло быть. Ее собственное смутное подозрение, касавшееся
Эдгара Лоусона, теперь показалось ей неверным, потому что об этом юнце Рут
даже не упомянула.
Она вздохнула.
- Все вы что-то от меня скрываете, правда? - спросила Керри-Луиза.
Мисс Марпл вздрогнула от этих так спокойно произнесенных слов.
- Почему ты так думаешь?
- Потому что это так. Все, кроме Джолли. Даже Льюис. Он вошел, когда я
завтракала, и очень странно себя вел. Отпил немного моего кофе и даже съел
гренок с джемом. Это на него непохоже. Он всегда пьет чай и не любит джема.
Значит, он просто в этот момент о чем-то задумался. А может, забыл
позавтракать. Это с ним бывает. И вид у него был очень озабоченный.
- Убийство... - начала мисс Марпл.
- Да, да. Это страшно, - быстро сказала Керри-Луиза. - Я еще никогда с
этим не соприкасалась. А тебе случалось, не так ли, Джейн?
- Случалось, - призналась мисс Марпл.
- Рут мне говорила.
- Это она говорила тебе в свой последний приезд? - с любопытством
спросила мисс Марпл.
- Нет, кажется, не тогда. Я, право, не помню. Керри-Луиза была как-то
рассеянна.
- О чем ты задумалась, Керри-Луиза?
Миссис Серроколд улыбнулась и словно вернулась откуда-то издалека.
- Я задумалась о Джине, - сказала она, - И о том, что ты говорила о
Стивене Рестарике. Джина очень хорошая девушка и любит своего Уолли, я
уверена, что любит.
Мисс Марпл промолчала.
- Такие девушки, как Джина, любят немного порезвиться. - Миссис Серроколд
говорила почти умоляющим тоном. - Они молоды, им нравится ощущать свою
власть. Ведь это так естественно. Я знаю, что Уолли Халд не тот человек,
какого мы хотели бы для Джины. При обычных обстоятельствах они бы никогда не
встретились. Но они встретились, и она его полюбила и, вероятно, лучше нас
знает, что ей нужно.
- Вероятно, - сказала мисс Марпл.
- Ведь так важно, чтобы Джина была счастлива. Мисс Марпл с любопытством
взглянула на свою подругу.
- Я думаю, - важно, чтобы все были счастливы.
- О да! Но Джина - особый случай. Когда мы удочерили ее мать, Пиппу, мы
понимали, что в некотором роде ставим опыт, и обязательно надо, чтобы он
удался. Видишь ли, мать Пиппы...
Керри-Луиза остановилась.
- Кто же была мать Пиппы? - спросила мисс Марпл. Миссис Серроколд как-то
неуверенно посмотрела на нее.
- Я спрашиваю не из простого любопытства, - сказала мисс Марпл. - Мне
действительно нужно знать. И тебе известно, что я умею держать язык за
зубами.
- Да, ты всегда умела хранить тайны, Джейн, - сказала Керри-Луиза и
улыбнулась своим воспоминаниям. - Об этом знает только доктор Голбрейт,
нынешний епископ Кромерский. И больше никто. Матерью Пиппы была Кэтрин
Элсуорт.
- Элсуорт? Женщина, которая отравила своего мужа мышьяком? Это было
громкое дело.
- Да.
- И ее повесили?
- Да. Но, видишь ли, в этом деле не все так уж ясно. Ее муж употреблял
мышьяк. В то время в этих вещах не слишком разбирались.
- Однако известно, что она вымачивала липучку для мух.
- Нам всегда казалось, что показания служанки были продиктованы злобой.
- Значит, Пиппа была ее дочерью?
- Да. Мы с Эриком решили дать ребенку шанс, окружить ее любовью и
заботой, какие нужны детям. Это удалось. Пиппа выросла самым милым,
счастливым существом, какое только можно себе представить.
Мисс Марпл долго молчала.
Керри-Луиза встала из-за туалетного столика.
- Я готова. Пожалуйста, попроси инспектора подняться в мою гостиную.
Надеюсь, он ничего не будет иметь против.

2
Инспектор Карри ничего не имел против. Он был даже рад возможности видеть
миссис Серроколд на ее собственной территории.
Ожидая ее, он с любопытством оглядывался вокруг. Все это было совсем
непохоже на то, что он называл про себя "будуаром богатой женщины".
Там стояла старомодная кушетка и несколько неудобных викторианских
стульев с выгнутыми деревянными спинками. Их ситцевая обивка выцвела, но
рисунок был очень красив: Хрустальный Дворец. Это была одна из самых
маленьких комнат в доме, и все же она была много больше современных
гостиных. Комнатка была уютной, со множеством столиков, уставленных
безделушками и фотографиями. Карри увидел старое фото двух маленьких
девочек. Одна была темноволосая, с живым выразительным личиком, другая
совсем некрасивая, угрюмо смотревшая на мир из-под густой челки.
Это выражение инспектор уже видел в то утро. На фотографии было написано:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.