read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Дарси родителями. Не зная, что он и без того решил стать зубным врачом, они
преподнесли ему сверкавший глянцем, с низкой посадкой автомобиль в виде
своего рода взятки. Бен принял взятку и поступил, как они и хотели, в зу-
боврачебную школу, не нарушив, впрочем, при этом никаких своих планов. Все
остались довольны.
Машина могла развивать довольно высокую скорость на прямых участках
пути, и сейчас Бен делал все возможное, чтобы подтвердить рекламу фирмы.
Опустив верх автомобиля, не отрывая ноги от акселератора, он несся по буль-
варному шоссе Семплар со скоростью восемьдесят пять миль в час, готовый
вот-вот взлететь.
Рядом с ним сидела Анджела Джордано, урожденная Анджела Карелла. Ве-
тер трепал по плечам ее длинные темные волосы, и она смотрела на дорогу
расширенными от страха глазами в полной уверенности, что ей суждено раз-
биться в день свадьбы.
-- Бен, ты можешь ехать помедленнее? -- взмолилась она.
-- Я люблю быструю езду, -- ответил он. -- Анджела, ты должна выслу-
шать меня.
-- Я слушаю тебя, Бен, но мне страшно. Если только другой автомо-
биль...
-- Со мной можешь не волноваться! -- отрезал он, -- Я -- лучший води-
тель, какой есть в Риверхеде. Ты в надежных руках.
-- Ну хорошо, Бен. -- Она сцепила руки на коленях и, проглотив комок
в горле, продолжала, не отрываясь, смотреть на дорогу.
-- Все-таки ты вышла за него замуж, -- произнес Бен.
-- Да.
-- Почему?
-- Ах, Бен, право, мы все это уже выяснили на танцплощадке. Я бы не
поехала с тобой, если бы знала...
-- А почему же ты поехала? -- быстро спросил он.
-- Потому что ты сказал, что хочешь прокатить меня напоследок. Вокруг
квартала, ты сказал. Ладно, я тебе поверила. Но сейчас мы едем не вокруг
квартала, мы уже на шоссе, ведущем к соседнему штату, и едешь ты со слишком
большой скоростью. Бен, ну, пожалуйста, поезжай помедленнее!
-- Нет, -- отрубил он. -- Почему ты вышла за него замуж?
-- Потому что я его люблю. Тебя это устраивает?
-- Я тебе не верю.
-- Поверь мне. Пожалуйста, поверь мне.
-- Я не верю. Как ты можешь любить его? Банковский клерк! Господи бо-
же мой, Анджела, он ведь банковский клерк!
-- Я люблю его.
-- Что он может тебе предложить? Что он вообще может тебе дать?
-- Он не обязан мне ничего давать, -- ответила Анджела, -- Я его люб-
лю.
-- Я интереснее, чем он, -- сказал Бен.
-- Возможно.
-- Я буду зубным врачом.
-- Да.
-- Почему ты за него вышла замуж?
-- Бен, ну, пожалуйста, пожалуйста, помедленнее. Я... -- Ее глаза
расширились: -- Бен! Берегись!
"Бьюик" выскочил навстречу им совершенно неожиданно, обгоняя автомо-
биль, ехавший впереди него. Он несся, как паровоз, будучи не в состоянии
вернуться назад из-за другого автомобиля, обреченный на обгон и полный ре-
шимости успеть достичь убежища на своей полосе, поддав еще газу. Бен сразу
же понял всю безвыходность ситуации и рванул руль направо. "Бьюик" с ревом
и свистом, словно пикирующий самолет, пронесся мимо на расстоянии ширины
ступни, чуть не задев его задним крылом, а маленький "эм-джи" взлетел на
крутую травянистую обочину и тут же резко дернулся налево, когда Бон снова
рванул руль. В какую-то секунду Анджела подумала, что машина перевернется.
Взвизгнули шины, автомобиль юзом снова вынесло на шоссе, но Бен тут же вы-
ровнял машину и изо всех сил нажал на педаль акселератора. Стрелка спидо-
метра взлетела к отметке 90.
Анджела лишилась дара речи. Она сидела рядом, ловя ртом воздух. В
конце концов она закрыла глаза. Она не будет смотреть. Она не может на это
смотреть.
-- И все равно еще не поздно, -- снова загудел Бен.
Его голос странно отдавался у нее в ушах. Глаза ее были закрыты. И
голос звучал непривычно глухо и многозначительно, с каким-то монотонным
жужжанием.
-- Все равно еще не поздно. Ты еще можешь из всего этого выскочить.
Ты можешь потребовать аннулировать брак. Он не тот человек, который тебе
нужен, Анджела, Ты все равно в этом убедишься. Избавься от него, Анджела.
Анджела, я люблю тебя! Ты еще можешь все поломать.
Она покачала головой, не открывая глаз.
-- Не езди в свадебное путешествие, Анджела. Не езди с ним. Скажи
ему, что ты сделала ошибку. Еще не поздно. Ты поступишь правильно. Иначе...
Анджела снова покачала головой. Слабым голосом она прошептала:
-- Отвези меня назад, Бен.
-- Я буду ждать тебя, Анджела. Пошли его к черту. Он тебе не пара.
Сделай это сама, Анджела. Скажи ему, скажи ему.
-- Бен, отвези меня назад, -- пробормотала она. -- Пожалуйста, отвези
меня назад. Пожалуйста. Пожалуйста. Ну, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста,
пожалуйста, пожалуйста...
-- Ты скажешь ему? Ты скажешь, что ты хочешь все аннулировать?
-- Бен, пожалуйста, пожалуйста...
-- Ты скажешь?
-- Да, -- ответила она. -- Я скажу ему. -- Ей было наплевать на то, что
она говорит неправду. Ей хотелось только одного: чтобы эта кошмарная поез-
дка кончилась и она избавилась от этого человека.
-- Да, -- снова солгала она и с еще большей убедительностью добавила:
-- Да, отвези меня назад, и я все ему скажу. Отвези меня назад, Бен.
-- Я тебе не верю. Ты ему ничего не скажешь.
-- Нет, скажу!
-- Ты любишь меня?
На это она не могла ответить.
-- Ты любишь меня?
-- Нет, -- она начала горько плакать. -- Я люблю Томми, я люблю Том-
ми! Почему ты так поступаешь со мной, Бен? Почему ты так меня мучаешь? Если
ты хоть когда-нибудь любил меня, отвези меня назад! Пожалуйста, отвези меня
назад!
-- Ну хорошо, -- внезапно сказал он.
Резко затормозив, он развернулся на сто восемьдесят градусов и вновь
нажал на акселератор. На спидометр Анджела больше не смотрела.
Когда "эм-джи" подъехал к дому Кареллы, у обочины их ждал Томми. Ан-
джела выскочила из машины и кинулась к нему в объятия. Он на секунду прижал
ее к себе и затем набросился на Бена:
-- Какого черта, Бен! Что ты выдумал?
-- Это была просто свадебная шутка, -- ответил тот, криво улыбаясь.
-- Похищение невесты, понимаешь? Просто шутка.
-- У тебя совершенно идиотское чувство юмора. Радуйся, что я не дал
тебе пинка в задницу, чтобы ты летел со всех ног. Мы все тут чуть с ума не
посходили, пока не заметили, что твоя машина исчезла. Черт подери, Бен,
по-моему, это совсем не смешно. По-моему, это абсолютно не смешно. Черт по-
дери, я все-таки, наверное, дам тебе по заднице!
-- Ну же, ну же, где твое чувство юмора? -- проговорил Бен, снова
криво улыбаясь.
-- Да иди ты, подонок! -- отрезал Томми. Он обнял Анджелу за талию:
-- Пойдем, моя радость, пойдем в дом.
-- Ты хочешь, чтобы я ушел? -- спросил Бен робко.
-- Уходи, оставайся, делай, что хочешь. Но только не приближайся к
Анджеле.
-- Я просто пошутил, -- снова сказал Бен.
Мужчинам же, которые в это время стояли вокруг тела Бирнбаума, было
совсем не до шуток. Убийство вообще не бывает смешным. Когда бы и где оно
ни происходило, в нем при всем желании трудно найти что-либо комическое.
Кое-кто утверждает, что худшие убийства -- это те, которые совершаются в
предутренние часы. Другие считают, что еще более жестоко убивать человека
под вечер. Но все сходятся на том, что любое убийство кажется наиболее жут-
ким именно в тот момент, когда оно произошло, и поэтому каждый из мужчин,
созерцающих сейчас безжизненное тело Бирнбаума, внутренне готов был приз-
нать, -- хоть и не произносил этого вслух, -- что худшее время быть убитым
-- это конец полудня.
Сто двенадцатое отделение прислало одного детектива, потому что убий-
ство было совершено в пределах их территории, и дело отныне будет официаль-
но находиться в их ведении. Из главного управления, куда доложили об убий-
стве, сообщив, что четыре профессиональных детектива уже находятся на месте
преступления, решили не присылать никого. Полицейский фотограф самым дотош-
нейшнм образом фотографировал труп, правда, без той энергичной деловитости
кузнечика, присущей Джоди Льюису. Помощник медицинского эксперта официально
констатировал смерть и теперь инструктировал санитаров, каким именно обра-
зом перенести тело к санитарной машине, которая ждала на улице перед домом
Бирнбаума. Кое-кто из лаборатории тоже подъехал, и сейчас ребята пытались
отыскать в кустах следы, с которых можно было бы сделать слепок. Словом,
все были весьма заняты сбором данных, имевших отношение к убийству. К сожа-
лению, ни у кого из приехавших не возникло желания позвонить по телефону. А
поэтому ни один из мужчин, находившихся в саду, и не подумал зайти в дом
Бирибаума, стоявший всего в сорока футах от той живой изгороди, за которой
они работали.




Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.