read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Из окна видна большая лужайка, огибающая ее аллея усыпана гравием. Она
полого поднимается к дому, в котором я нахожусь и который напоминает мне
белокаменные особняки на берегу Средиземного моря. Только поднявшись по
ступенькам на крыльцо, я разглядел надпись серебряными буквами, украшавшую
парадный вход: "Коллеж Луизы д'Албани".
Внизу, в конце лужайки, - теннисный корт. Справа ряд берез и бассейн,
но вода в нем спущена, а трамплин полуразрушен.
Он подошел ко мне и стал рядом, у окна.
- Увы, месье... вынужден вас огорчить... Все архивы коллежа сгорели...
Все без остатка...
Мужчина лет шестидесяти, очки в светлой черепаховой оправе, твидовый
пиджак.
- В любом случае мадам Жаншмидт не дала бы разрешения... После смерти
своего супруга она и слышать не желает о коллеже Луизы.
- Может, где-нибудь завалялись старые фотографии, сделанные во время
занятий? - спрашиваю я.
- Нет, месье. Повторяю вам, все сгорело...
- Вы долго работали в коллеже?
- Два последних года его существования. Потом наш директор, месье
Жаншмидт, умер... Но коллеж был уже не тот, что раньше...
Он задумчиво посмотрел в окно.
- Мне, как бывшему ученику, приятно было бы обнаружить какие-нибудь
следы, - говорю я.
- Я понимаю. Увы...
- Что же будет с коллежем?
- О, все продадут с молотка.
Он обвел небрежным жестом лужайку, корт и бассейн за окном.
- Хотите взглянуть в последний раз на классные комнаты и дортуары?
- Нет, не беспокойтесь.
Он вынул из кармана пиджака трубку и сунул ее в рот. Мы по-прежнему
стояли у окна.
- А что было в том деревянном здании, слева?
- Раздевалка, месье. Там переодевались для спортивных занятий...
- Ах да...
Он набил трубку.
- Я все забыл... Мы ходили в форме?
- Нет, месье. Только на ужин и в воскресные дни был обязателен
темно-синий блейзер.
Я подошел еще ближе к окну. Прижался лбом к стеклу. Внизу перед белым
зданием тянулась эспланада, посыпанная гравием, но сквозь него уже кое-где
пробивались сорняки. Я легко представил себе нас с Фредди в этих
блейзерах. И попытался вообразить, как же выглядел человек, который
приехал однажды, чтобы забрать нас на день, вышел из машины и направился к
нам, - как выглядел мой отец.


36

"Мадам Э.Каган, 22 ноября 1965.
Ницца, Пикардийская ул., 22.
Пишу Вам по просьбе месье Хютте, чтобы рассказать все, что знаю о так
называемом Олеге де Вреде, хотя мне и тяжело возвращаться к этим
малоприятным воспоминаниям.
Однажды я вошла в русский ресторан "У Аркадия", на улице Франциска I,
его владельцем был русский, фамилии которого я уже не помню. Ресторан этот
считался скромным, и народу там бывало немного. Управляющий, человек
преждевременно постаревший, с несчастным, болезненным лицом, сидел у
столика с закусками - происходило это году в тридцать седьмом.
Я обратила внимание на молодого человека лет двадцати, который
чувствовал себя в ресторане как дома. Одет он был чересчур изысканно,
костюм, рубашка и все прочее - безупречно.
Внешность его поражала: узкие голубые, будто фарфоровые, глаза,
ослепительная улыбка, неумолкающий смех - жизнь била в нем через край. А
за всем этим скрывалась звериная хитрость.
Он сидел за соседним столиком. Когда я пришла в ресторан во второй раз,
он обратился ко мне, указывая на управляющего:
- Думаете, я сын этого господина? - В его тоне звучало презрение к
бедному старику, который, конечно же, был его отцом.
Потом он показал мне браслет с выгравированным именем: "Луи де Вреде,
граф де Монпансье" (в ресторане его звали Олегом, это русское имя). Я
спросила, где его мать. Он ответил, что она умерла. Я спросила, где она
могла встретить Монпансье (это, кажется, младшая ветвь герцогов
Орлеанских). Он ответил - в Сибири. Все это было смехотворно. Я поняла,
что он просто подонок и готов жить на содержании особ обоего пола. На мой
вопрос, чем он занимается, он сказал, что играет на фортепьяно.
Потом он принялся перечислять свои светские связи - герцогиня д'Юзес
любезничает с ним, а с герцогом Виндзорским он на короткой ноге... Я
чувствовала, что в его рассказах ложь перемешана с правдой. Людей высшего
света, должно быть, покупали его имя, его улыбка, его ледяная, но
несомненная учтивость.
Во время войны, думаю, году в 41-42-м, я была на пляже в Жуан-ле-Пен и
вдруг увидела, что ко мне с громким смехом бежит не кто иной, как этот
"Олег де Вреде", как всегда в отличной форме. Он сказал, что находился в
заключении и что в нем принял участие немецкий офицер высокого звания.
Сюда он приехал на несколько дней к своей "военной крестной" - вдове Анри
Дювернуа. "Но, - сказал он, - она страшно скупая, совсем не дает мне
денег".
Он объявил мне, что возвращается в Париж, "чтобы работать с немцами".
"Как?" - спросила я. "Буду продавать им машины".
Больше я его не видела и не знаю, что с ним стало. Вот, месье, все, что
я могу сообщить Вам по поводу этого человека.
С уважением - Э.Каган".


37

Теперь достаточно просто закрыть глаза. События, предшествовавшие
нашему отъезду в Межев, обрывками всплывают в моей памяти. Большие
освещенные окна бывшего особняка Захарова на авеню Гош, отдельные фразы
Вилдмера, имена - то пурпурное и сверкающее "Рубироза", то тусклое "Олег
де Вреде" - и совсем неуловимые подробности, даже голос Вилдмера, хриплый
и почти неслышный, - все это сплетается в мою нить Ариадны.
Накануне, уже вечером, я поднялся на второй этаж бывшего особняка
Захарова на авеню Гош. Там было полно народу. Как всегда, никто не снимал
пальто. Но я был в костюме. Я прошел через большой зал, в нем толпилось
человек пятнадцать: одни стояли у телефонов, другие, сидя в кожаных
креслах, обсуждали свои дела. Проскользнув в маленький кабинет, я прикрыл
за собой дверь. Человек, с которым я должен был встретиться, уже ждал
меня. Он провел меня в дальний угол комнаты, и мы сели в кресла,
разделенные низким столиком. Я положил на него золотые луидоры, завернутые
в газетную бумагу. Он тут же вручил мне несколько пачек банкнотов, которые
я, не удосужившись пересчитать, сунул в карман. Драгоценности его не
интересовали. Мы вместе вышли из кабинета, прошли через зал, где стоял
непрекращающийся гул голосов, люди в пальто сновали туда-сюда, и во всей
этой суете было что-то тревожное. На улице он дал мне адрес женщины,
которая, вероятно, купит драгоценности - она жила где-то возле площади
Мальзерб, - и разрешил мне сослаться на него. Шел снег, но я решил пойти
туда пешком. Когда мы с Дениз только познакомились, мы часто ходили этой
дорогой. Теперь все изменилось. Шел снег, и мне трудно было узнать этот
бульвар - голые деревья, темные фасады домов. Аромат бирючин из-за ограды
парка Монсо сменился запахом мокрой земли и плесени.
Первый этаж в конце тупика, из тех, что называют "скверами" или
"внутренними двориками". В комнате, где она меня принимала, почти ничего
не было. Только диван, на который мы сели, и телефон на диване.
Рыжеволосая нервная женщина лет сорока. Телефон звонил непрерывно, но она
не всегда поднимала трубку, а когда отвечала, записывала в календарик то,
что ей говорили. Я показал ей драгоценности. Я был готов уступить сапфир и
две брошки за полцены, если она заплатит мне немедленно и наличными. Она
согласилась.
На улице, направляясь к станции метро "Курсель", я вспомнил о молодом
человеке, который несколько месяцев назад пришел в наш номер в отеле
"Кастилия". Он быстро продал зажим для галстука и два брильянтовых
браслета и так мило предложил мне разделить с ним прибыль. Добрая душа. Я
доверился ему и рассказал о своем намерении уехать и даже о страхе, из-за
которого я иногда не решался выходить из отеля. Он заметил, что мы живем в
странное время.

Потом я зашел к Дениз, на сквер Эдуарда VII, в квартиру, где Ван Аллен,
ее голландский друг, устроил ателье мод: квартира находилась на втором
этаже, прямо над "Сентра". Я помню это, потому что мы с Дениз часто там
бывали, - из нижнего зала этого бара, расположенного в полуподвале, можно
было выйти через другую дверь на улицу. Мне кажется, я знал тогда в Париже
все заведения и дома с двумя выходами.
В этом крохотном ателье мод царило такое же оживление, как на авеню



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.