read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



моего нового имиджа.
- Ну, скажу я вам, ваш новый имидж гораздо лучше старого, проговорил
Фабио.- Неприятней человека, чем вы, похоже, на свете еще не было.
- Да, не правда ли? Я был похож на обычного итальянца,- сказал Римо.
Видя, что Фабио молчит, не зная, что сказать, Римо добавил: - А теперь я
похож на неаполитанца.- Последний слог он произнес протяжно, изображая
итальянский акцент. То, что Фабио был родом из Неаполя, Римо понял, ког-
да тот приветствовал его поднятой рукой.
Фабио громко захохотал.
- Да-а-а,- сказал он,- вот уж действительно шаг вперед. Значит, вы хо-
рошо знакомы с бароном?
- Я его правая рука,- сказал Римо.
Немеров быстро вмешался в разговор:
- Мистер Кенни согласился присоединиться к нам. Его присутствие явится
необходимой гарантией того, что любое соглашение, которого мы достигнем,
будет неукоснительно выполняться. Мне кажется, репутация П.Д.Кенни дос-
таточно хорошо известна.
- Еще бы!- воскликнул Фабио.- Эй, П.Д., помните, как вы разделались с
моим братцем Матти?
- Конечно,- улыбнулся Римо.- Пришлось немножко повозиться.
- Повозиться?- засмеялся Фабио.- Его потом неделю собирали по кусоч-
кам.
- Ага,- тоже засмеялся Римо.- Я воспользовался моими особыми ножами
для резки сыра.- Затем он добавил: - Ха-ха-ха.
Фабио опять захохотал, вспоминая тело своего брата Мэтью, разделанное
на сто двадцать семь кусков. Весь проступок Мэтью заключался в том, что
он отказался поднять на смех сына другого преступного авторитета.
Вслед за Римо и Фабио заржал и Немеров. Затем он убрал улыбку с лица,
как будто повернул выключатель, и сказал:
- Пойдемте, мистер Фабио. Нам пора подняться в зал для совещаний. Нас
там уже ждут некоторые наши общие знакомые.
Он подошел к картине на стене и нажал на кнопку, спрятанную в се бога-
то крашенной рамс. Картина плавно отъехала в сторону.
Пропустив перед собой Фабио, Немеров обернулся к Римо.
- Этот человек - О'Брайен - ждет вас в кабинете. Возможно, он расска-
жет вам что-нибудь интересное об этом Уильямсе, как он выглядит и где
его искать.
Римо согласно кивнул и подождал, пока Немеров не вошел в лифт и не на-
жал на кнопку пятого этажа. Картина бесшумно вернулась на место.
Римо повернулся и пошел по паркетному полу, бесшумно ступая теннисными
туфлями по гладко отполированному дереву. В кабинет вела громадная дере-
вянная дверь, крашенная филигранной резьбой. Несмотря на свои габариты,
открывалась она так легко, как будто вращалась на подшипниках.
В комнате было темно. Римо обнаружил, что смотрит на силуэт человека,
замершего у окна и выглядывающего наружу. В окне над его плечом Римо
увидел красный вертолет, появившийся в небе, и понял, что человек тоже
следит за его полетом. Римо не знал, что это был тот самый вертолет, ко-
торый доставил вице-президента Азифара к президентскому дворцу в Скам-
бии, где тот готовился через сорок восемь часов занять президентское ло-
же.
Римо приблизился вплотную к человеку у окна.
- О'Брайен?- окликнул он его.
Человек подскочил от неожиданности и обернулся, выпустив из руки тяже-
лые шторы. Комната опять погрузилась в полутьму. Это не помешало Римо
заметить испуг на лице О'Брайена.
- Слушайте, вы меня напугали,- сказал О'Брайен.- Не надо так подкрады-
ваться.
- На мне теннисные туфли,- проговорил Римо, как будто это что-то объя-
сняло.- Барон сказал мне, что вы знаете этого Римо Уильямса.
- Нет,- сказал О'Брайен.- Я его не знаю. Но я его однажды видел.- Про-
йдя мимо Римо, он подошел к маленькому креслу рядом со столом и тяжело
плюхнулся на него.
Римо повернулся к нему. Солнечные лучи за его спиной проходили между
штор и светили О'Брайену прямо в глаза.
- Как он выглядит?- спросил Римо.
- Ну, когда я его видел, он был одет как монах,- сказал О'Брайен.
- Это вряд ли может мне помочь.
- Подождите, я еще не закончил. Глаза у него были карие, но очень
необычные. В них как будто не было ни зрачков, ни белков. Каждый глаз -
как сплошное темное пятно. Вы понимаете, о чем я?
- Ага.
- Лицо у него худое и жесткое. Черта с два он походил на монаха, хоть
и нацепил рясу. Нос у него прямой. Вообще он из тех парней, что всегда
смотрят прямо в глаза.
Прищурившись, О'Брайен попытался рассмотреть человека, стоявшего перед
окном, но разглядел только общие очертания головы и фигуры.
- Ладно,- сказал Римо,- кончайте урок живописи. Какого он роста?
- Высокого, но не очень. Что-то около шести футов. И весить он не дол-
жен много. Вот что у него велико, так это запястья. Они так толсты, как
будто он раньше был надсмотрщиком над каторжанами.
Римо подошел поближе к О'Брайену, который как раз в этот момент бросил
взгляд на свои ботинки. Римо оперся локтями на стол.
- Ну, продолжайте,- сказал он.
О'Брайен поднял голову и прищурился.
- Как я уже сказал, у него были толстые запястья, Совсем как у вас,-
добавил он, бросив взгляд на руки Римо.- Да, и еще.
- Что еще?
- Его рот. У него были такие тонкие губы, что их почти не было замет-
но. Сразу было видно, что он тот еще тип. Неприятный рот,- сказал О'Бра-
йен. Он опять прищурился и уставился, туго соображая, в лицо Римо, пок-
рытое тенью.- Точ-в-точь, как у вас.
- А глаза, значит, у него карие?- спросил Римо.
- Ага. Карие... как у вас.
- А волосы?
- Темные,- сказал О'Брайен.- Совсем как у вас.
Он вскочил с кресла и стремительно засунул руку в карман. Внезапно ру-
ка перестала ему повиноваться, а сам он вновь очутился в кресле. Его по-
чти полностью парализованную правую руку охватила мучительная боль, ка-
кую ему никогда прежде не доводилось испытывать. Человек, считавший себя
П.Д.Кенни, спросил:
- Что это с вами? Какого черта вы полезли за пистолетом?
- Кончай спектакль,- произнес О'Брайен.- Как ты здесь оказался?
- О чем вы?- удивился Римо.- Я работаю на барона.
- Как же,- насмешливо сказал О'Брайен.- Ну да, он просто взял и нанял
Римо Уильямса.
- Римо Уильямса? Черт возьми, о чем вы говорите?
- Это же ты, приятель. Барона, ты, может, и надул, но меня не прове-
дешь. Ты Римо Уильямс.
- А ты чокнутый. Мне поручено убить Уильямса.
- Тогда вскрой себе вены, приятель,- сказал О'Брайен,- и Уильямс исте-
чет кровью.
- Ты бредишь,- произнес Римо.
- Послушай, Уильямс,- сказал О'Брайен.- Я не знаю, что ты здесь де-
лаешь, но почему бы тебе не взять меня в долю? Я мог бы помочь тебе чем-
-нибудь.
Римо попытался разобраться в словах О'Брайена. Все было покрыто тума-
ном. Его звали П.Д.Кенни, но этот человек отрицал это. Этот человек ут-
верждал, что его звали Римо Уильямс,- а он должен был знать, о чем гово-
рит. Но как это может быть?
- Мне только что сделали пластическую операцию,- сказал Римо.- Может
быть, это совпадение.
- Никоим образом,- произнес О'Брайен.- Ну как насчет честной сделки?
Честная сделка. Римо затмился об этом на секунду. Внезапно рука О'Бра-
йена вновь метнулась к пистолету, и Римо вдруг возненавидел человека,
который внес смятение в его тщательно расчерченную жизнь профес-
сионального убийцы. Поэтому Римо высоко поднял руку и обрушил кулак на
макушку О'Брайену. Кости черепа треснули, как кубики льда в теплом кок-
тейле, и мертвый О'Брайен сполз вниз по креслу.
Римо дал его телу тяжело упасть на пол.
Римо Уильямс? Как же это может быть? Ведь он - П.Д.Кенни. Его знал Не-
меров, и его знала Мэгги. Как он может быть Уильямсом?
А ведь еще был этот старик - узкоглазый. Узнал ли он Римо, увидев его
в своем номере? Знал ли узкоглазый, что вошедший к нему человек - Римо
Уильямс? Тогда почему он ничего не сказал? Почему он стоял и ждал, пока
П.Д.Кенни не убьет его?
Он попытался привести в порядок свои мысли, но они неудержимо возвра-
щались к Чиуну, к этому старому азиату, который сейчас спокойно ожидал
смерти в тюремной камере, прикованный к полу в унизительной позе. Римо
знал, что ответ находится там. Он должен встретиться с этим стариком.
В этот момент зазвонил телефон, стоящий на маленьком ореховом столике
посреди комнаты. Римо подошел к нему и снял трубку
- Алло!- сказал он.
- Это Немеров. Ну что, О'Брайен помог вам?
- Да,- сказал Римо,- очень помог.
- Отлично. Могу я с ним поговорить?
- Боюсь, что нет, барон,- произнес Римо, глядя на труп.- Он прилег от-
дохнуть.- Из черепа О'Брайена сочились мозги и кровь.- Он сказал, что у
него трещит голова.
Последовала пауза.
- А, ну ладно,- сказал Немеров.- Я уже начинаю наше совещание. Моим



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.