read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



болтавший со своей соседкой. Я не мог слышать, о чем они говорили, но он,
как мне кажется, тоже меня узнал, так как несколько раз украдкой поглядывал
в мою сторону. Когда он на секунду повернул голову и я увидел его профиль, я
узнал его наконец. Это был один из тех, кто входил в дом свиданий в тот
достопамятный вечер.
- Что это за тип там, справа от вас перед толстяком? - спросил я Мэри.
- Это Хармон Вильдер, наш поверенный, - ответила она. - Он занимается
всеми нашими делами. А почему вас это интересует?
- Из любопытства. Я, кажется, узнал его.
- Ничего удивительного. Когда-то был одним из лучших адвокатов по
уголовным делам. Но он оставил это занятие и посвятил себя более спокойной
работе.
- А?
Шарлотта только что нашла под столом мою ногу и постукивала теперь по ней
своей туфлей.
Мэри попыталась вовлечь меня в разговор, но Шарлотта довольно невежливо
прервала ее. Мэри, видимо, что-то заподозрила, потому что прошептала мне на
ухо:
- Сегодня ночью я буду вашей.
Локтем я стукнул ее в бок. Она тихонько вскрикнула.
После обеда все направились к кортам. Я пробрался к Шарлотте и вместе с
ней и Мирной мы пошли сзади. Все время прибывали новые машины. По-видимому,
это подъезжали соседи, приглашенные на этот ночной матч.
Прожекторы освещали центральный корт, вокруг которого были расставлены
скамейки. Народу было много. Мы шли сзади и прибыли к месту события слишком
поздно, поэтому нам пришлось устраиваться на траве неподалеку от площадки.
Толпа за нами становилась все гуще. Арбитр объявил имена игроков и началась
игра. Я никогда не видел настоящего матча по теннису и поэтому развлекался,
наблюдая, как вертят головами зрители. На игру я почти не обращал внимания.
Но ребята эти знали свое дело. Публика встречала овацией каждый удачный
удар.
Мирна, выглядевшая усталой, извинилась перед нами и сказала, что пойдет
примет таблетку аспирина. Едва она отошла, как на ее место плюхнулась Мэри и
тут же принялась за свое. Я ожидал со стороны Шарлотты резкой реакции, но
она только улыбалась.
Мэри похлопала по плечу Шарлотту:
- Можно забрать у вас на минутку мистера Хаммера? Я хочу его представить
кое-кому.
- Конечно.
Шарлотта сделала обиженное лицо, но она была уверена во мне. Бояться
Шарлотте было нечего, я все равно принадлежал ей. Я же испытывал дикое
желание придушить Мэри. Я мог бы сейчас сидеть на траве рядом с Шарлоттой.
Мы пробрались через толпу гостей. Мэри крепко взяла меня за руку и повела
в лес.
- Кому вы хотели меня представить? - спросил я.
- Вы все так же наивны, - констатировала она. - Мне просто хотелось
побыть с вами немного.
- Послушайте, Мэри, - попытался я ее урезонить. - В тот раз
обстоятельства были другими. Сейчас мы с Шарлоттой собираемся пожениться и
будет нечестно по отношению к ней и к вам... Я...
- Но я же не прошу вас на мне жениться! - воскликнула она. - Женитьба
может только все испортить.
Что станешь делать с такой упрямой женщиной?
- Ну, послушайте, - не сдавался я, - вы очень милы, вы очень мне
нравитесь, но вы отравляете мне существование.
Она выпустила мою руку. Мы были уже в лесу. Стало совершенно темно, так
как луна совсем исчезла за облаками. Я продолжал говорить, стараясь убедить
ее не преследовать меня, но не видел даже ее лица. Я слышал лишь ее дыхание
да то, как она напевает мотив модной песенки. Я уже исчерпал весь скудный
запас аргументов, когда она, наконец, решила сказать:
- Ну, а если я пообещаю вам быть хорошей, вы поцелуете меня в последний
раз?
- Конечно, - с облегчением согласился я, - но в последний раз.
Я протянул руку, чтобы обнять ее, но меня ожидал сюрприз. Эта чертовка
успела в темноте сбросить с себя одежду и теперь прижималась ко мне изо всех
сил такая мягкая, горячая и к тому же абсолютно голая: Поцелуй ее был как
раскаленный металл. Я не мог оттолкнуть ее, у меня для этого не было ни сил,
ни желания. Она обвила меня, словно лиана и прижала к себе.
Когда мы вернулись, матч уже заканчивался. Перед возвращением я тщательно
вытер губы, привел в порядок одежду. Мэри, получив свое, исчезла, как только
заметила свою сестру. Я протолкался через толпу и нашел Шарлотту на том же
месте, где оставил. Рядом сидел высокий молодой блондин и они ели мороженое.
Увидев это, я покраснел. Но мог ли я хоть что-то сказать по этому поводу,
хоть как-то проявить свою ревность после того, что только что произошло в
лесу. Я окликнул Шарлотту. Она извинилась перед молодым человеком и подошла
ко мне.
- Где ты был? - спросила она.
- Я бился, - солгал я. - Я бился за свою честь.
- И тебе удалось одержать победу? Или мне лучше не спрашивать об этом?
- Полный триумф, - продолжал я лгать, стараясь выглядеть как можно
убедительнее. - Но на это потребовалось некоторое время. Ты ждала меня здесь
все время?
- Да, конечно. Как верная и добродетельная супруга, охраняющая домашний
очаг, пока ее муж разгуливает с другими женщинами.
Объявление об окончании матча совпало с громким воплем. Этот вопль
донесся со стороны дома. Я отпустил руку Шарлотты и помчался к дому.
На пороге стоял бармен-негр, бледный, если это слово применимо к неграм.
Дрожащей рукой он указывал на лестницу.
Я поднялся на второй этаж и вошел в комнату, дверь которой была
приоткрыта. На полу в обмороке лежала служанка. Рядом с ней лежала Мирна. У
нее была пробита грудь. Я пощупал ее пульс. Она была мертва.
Внизу послышался шум толпы. Я крикнул бармену, чтобы тот закрыл дверь,
снял трубку и позвонил сторожу у ворот, приказав ему никого не выпускать.
Потом я нашел троих мужчин, одетых в комбинезоны, которых посчитали рабочими
или садовниками, кем они, впрочем, и оказались. Один был садовник, а другие
двое - рабочими.
- В этом доме есть оружие? - спросил я.
- Да, мистер. Шесть карабинов и охотничье ружье в библиотеке, - ответил
один из них.
- Возьмите их! - приказал я. - Совершено убийство и убийца прячется
где-то в парке. Обыщите весь парк и стреляйте в каждого, кто попытается
скрыться. Понятно?
Садовник попробовал было возразить, но я сунул ему под нос значок и они
сразу ушли. Через несколько секунд они вернулись с оружием. Затем
направились к выходу и исчезли в парке.
Я вышел на улицу, остановился перед собравшейся толпой и поднял руки,
призывая к тишине. Затем я рассказал им, что произошло. По толпе прошел гул,
несколько женщин закричали. Я еще раз поднял руку.
- Пусть никто не пытается скрыться, - продолжал я. За парком приглядывают
вооруженные люди, которые получили приказ стрелять в любого, кто попытается
сбежать. Пусть каждый из вас найдет человека, рядом с которым он находился
во время теннисного матча. Мне не нужно напоминать вам, насколько опасно
говорить не правду. Оставайтесь все на местах и сохраняйте спокойствие.
Ко мне подошла очень бледная Шарлотта и спросила:
- Кто убит?
- Мирна, - ответил я. - Больше она уже не будет страдать. Она мертва.
Убийца где-то здесь у нас под носом.
- Чем я могу тебе помочь, Майк?
- Поищи сестер Беллеми и приведи их сюда. Как только она ушла, я подозвал
бармена, который продолжал трястись, словно осиновый лист.
- Кто сюда входил? - спросил я.
- Я никого не видел, мистер, - отвечал он. - Я видел только, как по
лестнице поднимается девушка, но она больше не выходила, мистер.
- Ты все время стоял здесь?
- Да, мистер. Я стоял здесь, ожидая гостей, которые могут захотеть
выпить, и я вошел вместе с гостями, когда они подошли. Но я никого не видел
за исключением той девушки, но она мертва.
- Прекрати повторяться, - прервал я его. - Значит, ты не покидал свой
пост ни на одно мгновение?
- Да, мистер, может быть, на мгновение.
- Что ты называешь мгновением? Негр, казалось, испугался еще больше. Он
боялся зайти слишком далеко.
- Ну, говори!
- Я отходил на несколько минут выпить пива. Не говорите об этом мисс
Беллеми.
- Черт побери! - выругался я. - Этого было вполне достаточно для убийцы,
чтобы он мог проскользнуть в дом и никто его не заметил. Сколько времени ты
отсутствовал? Подожди! Пойди за пивом и возвращайся. . Негр исчез в баре и
тут же вернулся с бутылкой пива. Ему понадобилось не больше двадцати секунд.
- В тот раз ты тоже сходил так быстро? Ты выпил пиво здесь или внутри?
- Здесь, мистер, - ответил он, показывая пустую бутылку. Я приказал ему
оставаться на месте, а сам быстро обежал вокруг дома. Дом состоял из двух
прилегающих друг к другу строений. То, где было совершено убийство, было
выстроено совсем недавно. Попасть в эту часть дома можно было через
стеклянную дверь бара, дверь черного хода и дверь, что соединяла оба
строения. Окна были закрыты снаружи. Двери тоже.
Двойные двери, соединяющие оба строения, были заперты на ключ. Я напрасно
искал еще один выход. Его не существовало. Возможно, убийца находится еще
внутри дома.
Когда я вернулся в дом, служанка уже пришла в себя. Я усадил ее на



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.