read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Если же вы не выполняете это условие, то вы выпадаете из
этого соглашения.
Этот убийца был черным. Вы тоже негры. Я допускаю, что
положение щекотливое. Соглашения в человеческом обществе
заключаются нетолько в защите от убийства, но и в тысяче
других вещей. И, к сожалению, правда, что в Америке - не
говоря уже о других континентах - белые исключили черных из
некоторых позиций подобных соглашений. Это плохо. Это
прискорбно, и я не порицаю черных людей за то, что они
негодуют по этому поводу. Но сейчас вы стоите перед лицом
фактов, а не теории, и сами решаете, как вам лучше поступить.
Я говорю вам, тому, кто видел человека, стоящего у ширмы.
Если вы его в данный момент защищаете только из чувства
солидарности, поверьте мне, вы оказываете плохую услугу своей
расе. Если в вопросе об убийстве на ваши действия влияет
только цвет кожи человека, который покушается...
- Вы ошибаетесь!
Это восклицание вырвалось изо рта мускулистого парня,
учащегося колледжа.
Вулф сказал:
- Я думаю, что могу доказать свою позицию, мистер Випл.
Если...
- Я не имею в виду позицию. У вас своя логика. Я имею в
виду один из упомянутых вами фактов.
Вулф поднял брови.
- Какой же?
- Цвет кожи убийцы, - учащийся колледжа смотрел ему прямо
в глаза. - Это был не черный человек. Я видел его. Это был
белый.


Глава 11
Вулф мягко сказал:
- Вы видели человека у ширмы, мистер Випл?
- Да. Это я приоткрыл дверь и заглянул в столовую.
- И он был белый, вы говорите?
- Нет, - взгляд Випла был тверд. - Я не сказал, что он был
белый. Я сказал, что это был белый человек. Когда я увидел
его, он был черный, потому что он выкрасился.
- Откуда вы это знаете?
- Потому что я видел его. Неужели вы думаете, что я могу
ошибиться в таких элементарных вещах? Я сам черный. Как вы
уже сказали, он стоял, прижав палец к губам, и его руки были
другого цвета. Для этого даже не обязательно быть негром,
чтобы видеть. На нем были надеты тонкие черные перчатки.
- Почему вы пошли в подсобное помещение и зачем
заглядывали через дверь?
- Я услышал шум в столовой. Гранту понадобилась чистая
сковородка. Они хранятся в шкафу, в подсобном помещении. Я
пошел туда и в это время услышал шум. Я приоткрыл дверь,
чтобы посмотреть, что там произошло.
- Вы входили в столовую.
- Нет.
- Но если вы убеждены, что убийца не был цветным, почему
вы сразу же не сказали правду?
- Потому что я не хотел вмешиваться в дела противоположной
расы. Если бы это был цветной, я бы все рассказал. Цветные не
любят людей, позорящих расу, оставляя эту привилегию белым.
- Вы скрыли этот факт только потому, что предполагали
беспокойства для себя?
- И при том весьма большие. Вы северянин...
- Кстати, ведь вы антрополог. Вы полностью уверены в том,
что это был белый человек?
Випл на секунду задумался и сказал:
- Если покрасить кожу жженой пробкой, то это будет похоже
на естественную окраску кожи мулата, хотя будет несколько
темнее, а что касается перчаток, то это было совершенно ясно.
Впрочем, относительно жженой пробки или чего-либо подобного,^
тоже уверен.
- Выглядит правдоподобно. Что он делал, когда вы увидели
его?
- Стоял у ширмы.
- Он был одет в форму Канавинского курорта?
- Да.
- Что вы скажете о его волосах?
- На нем была форменная шапочка, и я не видел его волос.
- Опишите его - рост, вес...
- Он был среднего роста. Я полагаю, пять футов и восемь
или девять дюймов, вес сто пятьдесят пять - сто шестьдесят
фунтов. Я не разглядел его хорошо. Я увидел, что он покрашен,
и, когда он приложил палец к губам, решил, что это кто-нибудь
из гостей собирается организовать какую-то шутку. Потом я
предположил, что шум, который привлек мое внимание, возможно,
произошел от того, что он опрокинул ширму или еще что-нибудь.
Я приоткрыл дверь и ушел. В этот момент он начал
поворачиваться.
- По направлению к столу?
- По направлению к двери на террасу.
Вулф скривил губы, затем открыл их.
- Вы подумали, что это гость, подготавливающий шутку.
Попытались ли вы догадаться, который из гостей это мог быть?
- Я не знаю.
- Вы не так поняли. Я просто прошу охарактеризовать его.
Например, длинноногий или круглоголовый?
- Вы просили меня назвать его. Но я не могу назвать имени
этого человека. Я не смогу узнать его. Лицо его было
выкрашено, шапочка низко надвинута на лоб. Мне кажется, что
глаза у него светлого цвета. Его лицо нельзя назвать ни
вытянутым, ни круглым. Оно среднее. Я ведь видел его
буквально одну секунду.
- Затем вы вернулись на кухню и никому не сказали о том,
что видели?
- Нет, сэр.
- Ты глупец, Пауль. - Это был Крабби, и его голос звучал
раздраженно. - Ты думаешь, что мы не такие же люди, как и ты?
- Он повернул голову к Вулфу. - Этот парень ужасно много
воображает. У него доброе сердце, особенно по отношению к
своим друзьям, но никуда не годная голова. Все неприятности
он хочет тащить один. Нет, сэр. Когда он вернулся в кухню, он
рассказал нам все. Кстати, кое-что дополнительно вам может
сообщить Моултон.
Моултон усмехнулся. Он взглянул на Крабби, потом
повернулся к Вулфу.
- Говорить так говорить. Я ведь тоже видел этого человека.
- Человека у ширмы?
- Да, сэр.
- Кто это?
- Я подумал, что Пауль чересчур долго разыскивает
сковородку, и пошел в подсобное помещение за ним. Когда я
вошел туда, он только что отвернулся от двери. Он указал мне
на нее пальцем и сказал, что кто-то там находится. Я понял,
что он имеет в виду, и тоже слегка приоткрыл дверь и
заглянул. Передо мной была спина человека. Он шел по
направлению к двери на террасу. Я не мог видеть его лица, но
только заметил, что он в черных перчатках. Ливрею я, конечно,
узнал. Я закрыл дверь и спросил Пауля, кто это был. Он
сказал, что не знает. Я послал Пауля на кухню со сковородкой,
опять приоткрыл дверь и заглянул в столовую снова. Человек
уже исчез. Я открыл дверь шире, собираясь спросить мистера
Ланцио, не нужно ли чего-нибудь. Около стола его не было. Я
вошел в комнату, но и там его нигде не было.
- Вы не заглядывали за ширму?
- Нет, сэр.
- Значит, никого в комнате не было?
- Во всяком случае, не было видно, сэр.
- Что вы сделали? Вернулись на кухню?
- Да, сэр. Я считал...
- Договаривай уж до конца, - это сказал маленький толстый
повар. - Мистер Вулф единственный человек, который все может
правильно понять. Мы же все помним о чем ты рассказывал.
- О чем это ты, Крабби?
- Ты сам знаешь.
Моултон поколебался.
- Прежде чем вернуться в кухню, я бросил взгляд на стол,
потому что чувствовал себя ответственным за порядок.
- На стол с блюдами?
- Да, сэр.
- Вы заметили, что не хватает одного ножа?
- Про это я не знаю. Может быть, я заметил, а может быть,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.