в руки и призвала на помощь все свое самообладание, хотя ее трясло так,
что она с трудом удерживала равновесие, когда снова встала на стул и
попыталась открыть окошко.
забаррикадировать дверь, что никто не вошел в комнату. Вначале она
попыталась отодвинуть кровать от стены, но та оказалась дубовой тяжелой
махиной, сдвинуть с места которую ей было не под силу. Шаткий умывальник
был единственным предметом, который можно было использовать. Сибилла
приперла дверь его спинкой и села ждать.
побежденная усталостью, она прилегла на кровать и несмотря на все усилия
противостоять сну, вскоре уснула.
площадки перед дверью доносился какой-то звук. Шаркающий, осторожный,
который ее обостренные чувства услышали даже когда она находилась в в
состоянии глубокого сна. Что это? Она насторожилась, но долгое время ничто
не нарушало тишины. Затем где-то внизу послышался глухой звук падения, как
будто упало что-то тяжелое. Она чутко прислушалась, прижав руку к груди и
стараясь унять бешено бьющееся сердце.
вопль, вопль охваченного страхом животного... и еще один - более глубокий,
гортанный, жуткий!
предела. Потом донеслось слабое глубокой всхлипывание и больше ничего не
было слышно. Прошло десять минут, четверть часа, пока ее уши не уловили
шум, разбудивший ее, - шарканье босых ног по твердой гладкой поверхности.
Когда доктор Коди открывал дверь, она успела рассмотреть площадку перед
дверью и знала, что она покрыта линолеумом, и именно по нему шаркали
чьи-то ступни. Шаги приближались и, наконец, идущий остановился. Кто-то
поворачивал ручку двери и отодвигал задвижку. Девушка заледенела от ужаса,
не могла пошевелиться, только стояла, тупо уставившись в дверь в ожидании
призрака, который обнаружит ее. Ручка еще раз повернулась, но дверь не
открылась. Ключа в дверях, очевидно, не было. Тишина... Затем этот некто
попытался сломать дверь, и в щели между нижним краем двери и полом девушка
увидела огромный уродливый палец. Наконец под дверью появились уже три
огромных, коротких и толстых пальца. Они были мокрыми и красными от крови.
Рука схватилась за нижний край двери и пыталась поднять ее. При виде этой
отвратительной руки оцепенение у девушки прошло и, закричав, она в слепой
панике бросилась к стулу, стоящему под окошком. Посмотрев на окошко,
Сибилла увидела в нем лицо, наблюдавшее за нею, - бледное лицо Коулера,
шофера.
начал ощущать, что день, когда он не видел эту издевающуюся над ним
девушку, прожит впустую. С чувством заслуженной гордости он вспомнил, что
является абонентом этого благородного учреждения и решил заглянуть туда,
чтобы попросить самый мудреный фолиант по биофизике.
Сегодня она работала неполный день и уехала с какой-то леди.
я знаю хорошо. Эта леди подкатила к библиотеке на "роллсе". Я никогда
раньше не видела ее.
заняла такое важное место в его жизни, и он мало что знал о ней и,
конечно, ничего о ее друзьях. Дик был расстроен, поскольку собирался под
каким-нибудь благовидным предлогом пригласить девушку на чай сегодня
вечером. Прождав до семи, он пошел на Корам-стрит. Здесь Мартин стал
невнятно извиняться за свой визит, но миссис Ленсдаун, улыбнувшись,
сказала, что в ее отсутствие дочь звонила и предупредила, что к ужину
домой не придет. Дик решил, что этот день - один из самых несчастливых в
его жизни.
они пойдут в театр. Вы не хотите остаться и составить мне компанию за
ужином, мистер Мартин? Хотя я боюсь, что я отнюдь не равноценная замена
Сибиллы!
успеет появиться, но хотя он сидел до неприличия долго, девушка так и не
пришла, и в одиннадцать вечера он начал прощаться. За весь вечер он ни
словом не обмолвился о том, что ему сказали в библиотеке.
прощание.
Кто-то, кого в библиотеке не знают.
состоятельных родственников и, вероятно, это заехала ее тетушка.
затем, неудовлетворенный своим поведением, пошел домой. Он проанализировал
события, ставя себе в вину свой эгоизм, поскольку даже не удосужился
узнать, нет ли у девушки каких-либо неприятностей... Может, она попала в
сложное положение.
привычке он прошел по всем комнатам, уделив особое внимание маленькому
кухонному балкончику. На каждой двери он прикрепил особый сигнал -
маленький треугольник, в котором находился колокольчик. Вершиной
треугольник вбивался в дерево, и любая попытка открыть дверь немедленно
разбудила бы его. Сон не приходил; Дик взял книгу и начал читать. Был час
ночи, когда он, наконец, задремал. Он был в каком-то полусне, когда
зазвонил телефон. Включив свет, Дик сел и взял трубку аппарата, стоявшего
на столике у кровати.
убийство...
громкие рыдания.
номер станции.
уточнил?
голоса, но какой-то инстинкт подсказывал ему, что этот звонок не был
розыгрышем и что он слышал сцену с настоящим убийством. Он не отваживался
позвонить Сниду, чтобы не помешать звонку, который ожидал.
голос.
передайте, что я прошу прислать людей прямо к дому Коди в Уилд-Хаус. Там
что-то неладно. Вы сделаете это для меня?
состояния. К его удивлению трубку взяли немедленно и голос Снида ответил
ему:
он, - но это все равно что отбирать деньги у малышей...
только что звонил мне.
собой двоих: инспектора Элберта и сержанта Стейнеса. Они здесь со мной.
понадобится помощь, любая, какую Снид сможет ему предложить.
был отступить в изумлении. На пороге стояла женщина. Лицо ее было
смертельно бледным.