приборной панели. У него нестерпимо зачесалось плечо, но он заставил себя
не отвлекаться.
бензоподачи, в противном случае, у вас в самый критический момент могут
быть перебои в подаче топлива. Его тумблер находится на "пять часов" от
тумблера автопилота, сразу за индикатором смесеобразования.
ткнул пальцем в маленький тумблер. - Вот!
помню, Джордж, ты интересовался этим, поэтому я ничего не буду говорить -
ты все сделаешь сам. Потом надо изменить режим работы пропеллеров так,
чтобы под тумблерами загорелись зеленые лампочки. Они находятся прямо у
вашего колена, Джордж. Нашли?
должны быть переведены во взлетное положение - это, на вашем самолете,
верхнее положение. Они находятся слева от ручки жалюзей воздухозаборника,
четвертые от него. Ну вот и все. Какие есть вопросы?
запомним!
состоянии этого запомнить.
несколько моментов, которых мы коснемся, когда придет время. Я хочу пройти
с вами, Джордж, все это еще раз, чтобы, когда я дам команду, вы бы
действовали сами. Повторяю, это только демонстрация, ничего включать или
выключать не надо. Ты продолжаешь управлять самолетом.
запасе?
понадобится - но мы не должны его терять зря. Вы будете над аэропортом
примерно через двенадцать минут. Но пусть это тебя не тревожит. Сколько
надо будет тебе, столько и будем тренироваться. - Пауза. - С радара
докладывают, что тебе нужно изменить курс. Доверни пять градусов, курс
260.
выведу его в горизонтальный полет, и он будет описывать круги над
аэропортом и тренироваться. А мы посмотрим, как это будет выглядеть.
помощнику. - Приведи всех на поле в полную готовность.
260.
"Удаление - пятнадцать миль".
Как только выйдете, ищите опознавательные огни аэропорта.
снова начался дождь.
руководителю полетов. - Вызови башню. Скажи им, чтобы включили все, какие
есть лампы и лампочки. Через минуту мы к ним подойдем. Да, и пусть
настроятся на их частоту, у Спенсера нет времени это делать.
аэропорта. Вы все еще в облаках?
они услышали взволнованный голос Джанет, с середины фразы:
уверена... Да, вот он! Я его вижу! Вы видите, мистер Спенсер?! Он впереди
справа! Мы видим сигнальные огни, Ванкувер!
Спускайтесь на 2000 футов и ждите указаний. Я перехожу в башню, поэтому мы
расстаемся на несколько минут. С ВПП мы определимся в последнюю минуту, а
пока можешь еще потренироваться.
садимся сразу.
еще тренироваться.
дрожал. - Тут, у нас, умирают люди. Умирают! Вы можете это понять?! Сразу
у меня будет столько же шансов, сколько и на десятом заходе. Я буду
садиться сразу.
побелело, вена на виске пульсировала. - Мы должны действовать быстро, и у
нас нет выбора. В конце концов, сейчас - он командир корабля, и я
поддерживаю его решение.
понимаете...
Мы сейчас перейдем в башню. Удачи всем нам! До связи.
группу. Не обращая внимания на эскалатор, они побежали по лестнице, чуть
не сбив с ног служителя, и ворвались в диспетчерскую в башне. Оператор
стоял на смотровой площадке и изучал небо в бинокль ночного видения.
взлетно-посадочной полосой.
ветром получается все о'кэй.
аэропорта. Специальным карандашом он отметил предполагаемый курс посадки.
чтобы он сделал широкий левый разворот и, в то же время, опустим его до
тысячи футов. Я начну предпосадочную проверку вот здесь, потом проведем
его над морем, сделаем небольшой доворот и сажаем, точка. С этим ясно.
занимают позиции один и два. Городские пожарные машины - позиция три. Все
машины "Скорой помощи" - позиции четыре и пять. Напоминаю, ни одна машина
не должна покидать своего места, пока не проследует самолет. Начинаем!
начали вращаться катушки магнитофона.
говорит Поль Трэливен, башня аэропорта Ванкувер. Вы меня слышите?
Доверните на курс 253".
253. Уменьшайте газ и начинайте снижаться до тысячи футов. Джанет
распорядитесь, чтобы пассажиры приняли меры предосторожности. И никаких
ответов по радио, пока у вас не возникнет вопросов.
улыбнуться сидевшей рядом Джанет.
Перехватив поудобнее микрофон, она откашлялась и продолжала. - Прошу всех
привести спинки кресел в вертикальное положение и пристегнуть ремни. Мы
приземлимся через несколько минут. Благодарю за внимание!
чтобы ты знала, что я не смог бы продержаться здесь так долго без... - Он
замолчал, мягко двигая руль поворота и элероны, ощущая реакцию машины. -
Джанет, у нас не очень много времени. То, что мы ожидали, должно рано или
поздно случиться. Но я хочу убедиться, что ты поняла, почему я стараюсь
посадить ее - хоть как-нибудь - с первого захода.
ремень и сидела, сложив руки на коленях.
ничего не обещал с самого начала, не буду делать этого и сейчас. Лучше,
чем кто-либо, ты знаешь, как паршиво я выглядел в этом кресле. Но крутить
круги над аэропортом... Это мне не поможет. А людям, там, в салоне,
становится хуже и хуже с каждой минутой. Для них лучше... получить свой