заклинания можно призвать сюда демонов.
солнце, казалось, раскаляло воду и черные камни. Неподвижный воздух, казался
мертвым и обезволивающим. "Сапфир" был уже очень близко, явно намереваясь
пристать к берегу точно в том же самом месте, что и в прошлый раз. Споры
закончились, как и попытки освободить якорь. Двое подтягивали кранцы, но
остальные, похоже, куда-то исчезли. Джия, Виксини, Телка и Хонакура наконец
добрались до пристани.
швартовой тумбе, ожидая каната. Ничего не происходило. Что, сходней не
будет?
на палубе, чуть позади корабля.
пятерых мужчин, и больше никого. Они стояли вдоль ближнего борта, на равных
расстояниях, готовые отразить нападение; руки их были опущены и не видны
из-за фальшборта, так что он не мог сказать, вооружены они или нет. Все, что
он мог видеть - обнаженные смуглые торсы и разъяренные лица. На мгновение у
него возникал мысль о команде борцов.
Должно быть, это был капитан, Томияно. Он был явно разгневан, глаза его
сузились, могучие белые зубы оскалились в злобной гримасе. Три метки в виде
корабля под короткой челкой говорили о его ранге и гильдии. Он был молод и
мускулист, и едва сохранял над собой контроль. У него были рыжеватые волосы
- не столь рыжие, как у Ннанджи - но кожа его загорела до столь же
темно-палисандрового оттенка. Несмотря на молодость, он производил
впечатление человека, с которым следует считаться. Выглядел он угрожающе.
младшего.
ничего позорного в том, чтобы быть Меняющим Курс.
высокопоставленному представителю его гильдии было преднамеренным
оскорблением. Он также боролся с жгучим желанием оглянуться и посмотреть на
утес - не появились ли еще колдуны, но во время этих тошнотворных
переговоров это было бы тактической ошибкой. Он мог лишь надеяться, что
Ннанджи продолжает наблюдать и скажет ему, когда это случится.
оказались здесь как раз для того, чтобы получить нескольких?
страстно посмотрел на обвисшие паруса.
борт, и я поприветствую тебя. Или ты поприветствуешь меня. Затем мы сможем
возобновить нашу дискуссию в более цивилизованной форме.
смотрели друг на друга. Наконец он бросил:
остальное, сопроводив его несколькими небрежными жестами. Это выглядело как
культурный эквивалент плевка под ноги.
затем вытащил меч.
Видишь сапфир? В моей заколке для волос еще один сапфир, и я тоже получил ее
от него. Я выполняю миссию для Всевышней. В настоящий момент мне необходим
транспорт, и твой корабль был перенесен сюда, как я понимаю, Ее Рукой.
это желание. На вершине утеса стояли пятеро в капюшонах.
возможно, колеблясь, но сначала нужно было убедить их капитана. Он снова
повернулся к обрыву. Колдуны спешили к самому легкому спуску. Ннанджи был
бледнее, чем Уолли когда-либо видел. Вовсе не страх перед колдунами мучил
сейчас Ннанджи - ему хотелось добраться до этого наглого моряка. Остальные
спутники Уолли сбились в кучу за бревнами, с несчастным видом ожидая
развязки. Это могло быть очередным божественным испытанием - у Уолли
оставалось слишком мало времени, чтобы договориться.
бессилии, казалось, лишило его дара речи. Его корабль подвергался захвату, и
он ничего не мог поделать.
они появились рядом с "Сапфиром", не так ли?
взглянул на реку. На некотором расстоянии от пристани вода была чистой и
гладкой, словно стекло. Дальше ее покрывала рябь от ветра.
вами.
не над моей. Я тебя сюда не звал.
плыть. Появилась его рука, сжимавшая нож. Уолли незачем было призывать на
помощь энциклопедические познания Шонсу о холодном оружии, чтобы понять, что
это метательный нож; об этом говорило то, как моряк его держал. Внезапно он
почувствовал себя очень смертным. На таком расстоянии он был чрезвычайно
уязвим, но вместе с тем расстояние было слишком большим для того, чтобы
воспользоваться мечом.
поклялся в Йоке, что...
повернулся, яростно глядя на человека, появившегося из двери на полубаке.
Уолли облегченно вздохнул. Он снова бросил взгляд назад; колдунов не было
видно за деревьями, но они наверняка были уже близко. Он посмотрел на Реку.
Граница таинственного спокойствия перемещалась в сторону берега - поднимался
ветер. У него оставалось лишь несколько минут, прежде чем "Сапфир" сдвинется
с места. Если он не попадет на борт, тогда ему с Ннанджи придется двигаться
в сторону деревьев, чтобы встретить врага...
уставился на стоявшую рядом с капитаном фигуру - Пятого, в красном. Это был
воин, поскольку рядом с седой косичкой виднелась рукоятка меча, но он был
достаточно стар, чтобы носить накидку без рукавов; невысокий и невероятно
толстый, и ремни на груди пересекались крест-накрест, вместо того чтобы идти
вертикально... Слишком толстый. Жир не в тех местах...
приветствия, Уолли с трудом приходил в себя от последнего потрясения, а
позади слышалось рычание Ннанджи. Томияно начал было спорить; женщина велела
ему замолчать, и он повиновался. Владелица? Она явно была истинной хозяйкой
корабля, почти наверняка - матерью Томияно. Когда седьмой меч, звякнув,
вернулся в ножны, она быстро повернула голову, взглянув на Реку, затем на
казавшуюся пустынной долину на другом берегу. Ее косичка была перевязана
нелепым розовым бантом.
разобраться с ними - но в данный момент у меня нет для этого сил. Пятеро из
них вот-вот будут здесь. Опасность угрожает не только мне. Тебе и новичку
Матарро...
мягкое смуглое лицо не носило того угрюмого выражения, которое всегда было
свойственно рабам. В ее взгляде было что-то зловещее, и Уолли сразу это
заметил. Остальные ее черты были мягкими и округлыми, но глаза сидели в
темных пещерах, словно таящиеся в засаде драконы. У нее были густые брови,
скорее белые, нежели коричневые. С женского лица смотрели глаза старого
мужчины.