АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
часами текли слюнки. Теперь аппетит пропал.
- Вероятно, теперь это не имеет значения, - сказал я, - но вы
выяснили, кого мы поймали?
- Имя старика?
Нет, черт тебя побери! Коренной кобылы в упряжке...
- Да.
Туп огляделся по сторонам и прошептал:
- Идрака Матисон.
- Фу! Жуть. Кто такой... был... Идрака Матисон?
- Потише, пожалуйста.
- Ясно, какая-то шишка. Шепотом:
- Идрака Матисон, виконт Нетле. Любовник леди Гамильтон. С самого
начала слыл чудаком, поэтому мы замяли это дело, а другие источники
объявили, что он умер от болезни. Он все время уезжал и возвращался в
этот дом, и никто не обращал внимания, потому что он всегда там жил.
Теперь, когда мне это известно, я вернусь к прошлому и, если принц
разрешит, более тщательно расследую несчастный случаи с леди Гамильтон.
- Я так и не знаю, о ком речь. Я не слежу за великосветскими
скандалами. Думаю, сейчас это все равно не имеет значения.
Я охотно бы все забыл, но взглянул на лишенную внутренностей молодую
женщину и понял, что не смогу. Я промолчал и не стал допытывать Тупа,
хотя мне было интересно, какая женщина может взять в любовники такую
развалину, как старый клоун.
Aeaaa 27
- Твоя мечта осуществилась, - сказал я Дину, когда он открыл нам
дверь. - Я работаю. Будь поосторожнее со всеми пожеланиями.
- Случилось что-то нехорошее?
- Хуже некуда. Пойди разбуди Покойника.
- А как же ужин? Все уже пережарилось. Дин чуть не плакал. Он
гордился своей стряпней.
- Если бы ты видел то, что я, ты бы тоже не захотел есть.
- Ох! Тогда я прямо сейчас все сниму с плиты и уберу.
Так он пытался уклониться от общения с Покойником. У Дина настоящий
талант избегать неприятных положений, находя себе какое-нибудь срочное
занятие.
Я сказал Тупу:
- Возможно, придется разжечь под Покойником костер. Кажется, он спит
всего неделю. Иногда эта спячка длится месяцами. Дин! Если ты не хочешь
иметь дело с Его милостью, сходи за Морли.
Это на него подействует. В заведении Морли он чувствовал себя хуже,
чем в комнате Покойника.
Храбрый капитан Туп стойко, не говоря ни слова, пережидал наши
детские пререкания. Может, со временем я даже буду хорошо к нему
относиться, несмотря на всю его некомпетентность.
Я пошел вперед, беря штурмом крепости. Или не крепости.
В последний раз я был в комнате Покойника задолго до того, как он
заснул. С тех пор все изменилось.
- Черт! - выругался Туп.
Я издал неопределенный звук, похожий на визг. Комнату заполонили
клопы. Большие клопы, маленькие клопы, столько клопов, что, если бы они
стали трудиться вместе, они смогли бы вынести Покойника вон из комнаты.
И я знал, кто их напустил. Толстяк за моей спиной сговорился с
Плоскомордым. Не ясно только, как он сделал так, что ползучие гады не
распространились по всему дому и не выдали его. Я пробурчал:
- Надеюсь, ты наслаждаешься снами о Кантарде.
Как я ни старался, я не мог на них не наступать.
- Что это? - спросил Туп.
- Он собирает клопов. Хотите верьте, хотите нет. И не торопится от
них избавиться, когда закончит с ними играть. Придется снова жечь серные
свечи. Терпеть не могу это занятие.
Интересно, замешан ли во всем этом Дин. Возможно. Поэтому в доме нет
кошки. Дин знает, что, как только я обнаружу клопов, я начну их травить.
Ни одна кошка не выдержит запаха серных свечей.
Я уже подумывал, не начать ли жечь серные свечи. Прошло полчаса.
- Он умер? - спросил Туп. - Насовсем? Его милость не пошевелил ни
одной извилиной.
- Нет. Просто дремлет. Правда. Он выбирает самое неподходящее время.
- Почему?
Я пожал плечами:
- Так получается.
- Ну и что вы делаете?
- Выхожу из себя и угрожаю разжечь под ним костер. Бегаю кругами с
визгом и воплями.
- А если это не действует?
- Кое-как довожу дело до конца по собственному разумению.
Я стал разминаться, чтобы начать вопить и бегать кругами. Из себя я
уже выходил и угрожал, но это ни к чему не привело.
Туп начал вытряхивать клочки бумаги из мусорной корзинки, которую лет
сто никто не опорожнял. И бросать обрывки под кресло Покойника. Я
присмотрелся:
- Что вы делаете?
Под креслом лежали мои деньги. Я надеялся, что Туп не заметит.
- Собираюсь разжечь костер.
- Черт возьми, вы все-таки соображаете.
Я только болтал насчет костра, но никогда серьезно не думал его
разжечь. Я оперся на дверь и стал смотреть. Это интересно.
Клопы заволновались сильнее, чем обычно, когда кто-нибудь топает по
полу. Я заподозрил, что мой партнер не так далеко, как хочет изобразить.
Туп схватил лампу.
Черт! Он не отступает. Собирается идти до конца. Я решил не
вмешиваться, что бы ни случилось. Усмехаясь, я следил за ними.
- Надеюсь, он заметит костер прежде, чем огонь разгорится слишком
сильно и перекинется на дом. За четыреста лет Покойник изрядно высох.
Помните, когда Дежен вторгся в Польку, они не могли найти топлива для
своих самогонных аппаратов (в Польке нет деревьев) и тогда вытащили из
древних склепов старые мумии и стали их жечь?
Туп помолчал:
- Правда? Его лоб украсила большая вялая морщина.
- Правда. Тело, высохшее за несколько, сотен лет, неплохо горит. Не
бог весть как, но достаточно, чтобы получить драгоценную влагу.
- О!
Тупа не интересовали исторические анекдоты. По правде говоря, он был
сбит с толку. Какое отношение имеют наши дела к шайке пьяных варваров,
грабивших склепы далекой страны сто лет назад? Он меня удивлял. И
опрокидывал сложившиеся у меня представления о Страже. Возможно, я
ошибался. Возможно, там служат не только лентяи и взяточники. Возможно,
у некоторых из них, как у Тупа, добрые намерения, просто они чересчур
глупы, чтобы выполнять свои обязанности.
Туп сел на корточки и стал совать лампу под кресло Покойника.
"Вели ему прекратить, Гаррет".
- Он живой. Бросьте, капитан. Он начинает подавать сигналы. "Гаррет".
- Загляни-ка в наши головы, Старик. У нас возникла сложность.
Туп замер, пламя меньше, чем в полуметре от бумаги, глаза лишь
чуточку выше моего тайника.
"Ты проклятие, посланное мне под конец моих дней, Гаррет. Я был
чрезмерно добр. Не однажды я испытывал искушение прервать наше
сотрудничество. Я жалею, что не поддался этому желанию. Ты плохо
воспитан, нагл, безрассуден и неотесан. Тебя спасает лишь твое
грубоватое обаяние".
- Мамочка меня любила. Но что она понимала?
"Я могу часами перечислять твои недостатки. Но сейчас не время".
- Ты так часто это делал, что я знаю их наизусть.
"Прекрасно. Ты не лишен добродетелей, возмещающих эти недостатки".
Я впервые услышал от него такое. Тинни, Майя и еще одна, а может,
десяток дам поминали мои немногочисленные добродетели и многочисленные
недостатки, но...
"Включая всепоглощающую лень. Однако на этот раз ты был прав, что
меня разбудил".
- Боже, забери меня отсюда. С меня достаточно.
"Твои манеры достойны сожаления. Ты мог найти более пристойные
способы привлечь мое внимание. Но ты правильно оценил положение. Ты не
справишься с этим делом без моей помощи".
Самодовольный тип, а? Я дал Тупу сигнал к отступлению.
- Он проснулся.
Мне дышалось легче, когда Стража не покушалась на мое имущество и
состояние.
"Я опасался, что дело примет такой оборот. Были намеки. Но под
воздействием твоего молниеносного и, казалось, окончательного успеха на
Холме я позволил себе обмануться. Потому что я хотел, чтобы это было
правдой. Да. Даже такие реалисты, как я, время от времени поддаются
соблазну принять желаемое за действительное. Сердце и ум естественным
образом избегают страшного".
Громко, пространно и со смиренным видом хвастайся своими провалами, и
они превратятся в достижения. Все увидят, какой ты молодец. Я сказал:
- Мне кажется, ты вообще не спал, а только прикидывался. Перестань
ломать эту чертову комедию, Весельчак. Девушки умирают четко по
расписанию. Пора положить этому конец. Ты беседовал со всеми, кто имеет
хоть какое-то отношение к делу. Что-нибудь ты узнал? Изложи нам свою
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
|
|