read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



королю.
Король только что столкнулся с такой же угрозой. Людовик XVI пошел на
шум: в ту минуту, как он входил в залу Лей-де-Беф, дверь затрещала под
ударами, и образовавшиеся щели ощетинились остриями кинжалов, наконечниками
копий, лезвиями топоров.
- Отоприте! - крикнул король. - Отоприте - Граждане! - громко обратился к
восставшим г-н д'Эрвили. - Зачем же взламывать дверь: король и так приказал
вас впустить.
Тем временем засовы были отодвинуты, ключ повернулся в замке, и
наполовину разбитая дверь, жалобно скрипнув, повернулась на петлях.
Господин Аклок и герцог де Муши успели подтолкнуть короля к оконной нише,
а несколько находившихся в зале гренадеров опрокинули скамьи и свалили их
перед королем.
При виде толпы, с криками, оскорблениями, завываниями заполнявшей зал,
король не удержался и воскликнул:
- Ко мне, господа!
Четверо гвардейцев в то же мгновение выхватили сабли из ножен и
выстроились по обеим сторонам от короля.
- Сабли в ножны, господа! - приказал король - Держитесь поблизости от
меня, вот все, о чем я прошу.
В самом деле, приказание это было исполнено вовремя. Огромные сабли едва
не вызвали вспышку.
Какой-то человек в рубище, с голыми руками и с пеной у рта, бросился на
короля.
- А-а, вот ты где. Вето! - выкрикнул он.
Он попытался ударить короля ножом, привязанным к длинной палке.
Один из гренадеров, вопреки приказанию короля еще не убравший саблю в
ножны, отвел удар.
Совершенно оправившись от испуга, король сам отстранил гренадера со
словами:
- Не нужно, сударь! Чего я могу опасаться перед лицом своего народа?
Шагнув вперед, Людовик XVI величественно - чего никто от него не ожидал,
- с мужеством, дотоле ему несвойственным, подставил грудь под направленные в
его сторону ружья, пики, топоры и ножи, - Тихо! - перекрывая немыслимый
гвалт, раздался чей-то зычный голос. - Я хочу говорить.
Даже пушечный выстрел вряд ли был бы услышан в этой бушующей толпе,
однако голос этот заставил всех смолкнуть.
Принадлежал он мяснику Лежандру.
Он вплотную приблизился к королю.
Его немедленно обступили со всех сторон.
В эту минуту какой-то человек возник, словно по волшебству, как раз
напротив зловещего двойника Дантона; король узнал Жильбера; доктор был
бледен, но спокоен.
Король вопросительно на него взглянул, будто говоря:
"Что вы сделали с королевой, сударь?"
Доктор в ответ улыбнулся, словно хотел сказать: "Она в безопасности,
государь!"
Король поблагодарил Жильбера кивком головы.
- Сударь! - молвил Лежандр, обращаясь к королю. При слове "сударь",
словно указывавшем на отрешение короля от власти, государь подскочил как
ужаленный.
- Да, сударь.., господин Вето, я с вами говорю, - повторил Лежандр. - Вот
вы и слушайте, потому что вы существуете на свете для того, чтобы нас
слушать. Вы - предатель, вы всегда только и делали, что обманывали нас, да и
теперь обманываете; но берегитесь! Чаша народного терпения переполнена,
народ устал и от ваших заигрываний, и от ваших обещаний.
- Я вас слушаю, сударь, - проговорил король.
- Тем лучше для вас! Вы знаете, зачем мы сюда пришли? Мы явились
требовать от вас санкционировать декреты, а также вернуть министров... Вот
наша петиция.
Вытащив из кармана и развернув бумагу, Лежандр прочитал ту же угрожающую
петицию, которую он прочитал раньше в Собрании.
Король выслушал, не сводя с него глаз; когда чтение было окончено,
король, не теряя присутствия духа, заметил:
- Я сделаю все, что требуют от меня законы и Конституция.
- Ну да, - выкрикнул кто-то, - это твой любимый конек - Конституция!
Конституция девяносто первого года, позволяющая тебе застопорить всю машину,
привязать Францию к столбу и дожидаться, пока придут австрияки и перережут
ей глотку!
Король обернулся на этот голос, понимая, что с этой стороны ему угрожает
опасность посерьезнее.
Жильбер тоже сделал движение и положил руку говорившему на плечо.
- Я вас где-то видел, друг мой, - молвил король. - Кто вы такой?
Он разглядывал незнакомца скорее с любопытством, нежели со страхом, хотя
на лице говорившего словно было написано, что он полон решимости идти до
конца.
- Да, вы меня уже видели, государь. Вы видели меня трижды: в первый раз -
во время возвращения из Версаля шестнадцатого июля; в другой раз - в
Варение; в третий раз - здесь... Государь, вспомните имя, которое не
предвещает вам ничего хорошего: меня зовут Бийо!
В это мгновение снова раздались крики; вооруженный пикой человек
попытался нанести королю удар.
Однако Бийо перехватил оружие, вырвал его из рук убийцы и переломил об
колено.
- Преступления не допущу! - предупредил он. - Лишь один вид оружия имеет
право коснуться этого человека: меч правосудия! Говорят, одному английскому
королю отрубили голову по приговору народа, преданного этим королем; ты,
должно быть, знаешь его имя, а, Людовик? Не забывай его!
- Бийо! - шепнул Жильбер.
- Что бы вы ни делали, - покачав головой, возразил Бийо, - этот человек
будет осужден как предатель и казнен!
- Да, предатель! - подхватила сотня голосов. - Предатель! Предатель!
Предатель!
Жильбер бросился между толпой и королем и закрыл его собой.
- Ничего не бойтесь, государь! - проговорил доктор. - Попытайтесь
как-нибудь успокоить этих безумцев.
Король взял руку Жильбера и прижал ее к своему сердцу.
- Как видите, я ничего не боюсь, сударь, - отвечал он. - Я нынче утром
причастился: пусть делают со мной, что им заблагорассудится. Что же до того,
чтобы их успокоить.., ну, вы удовлетворены, сударь?
Сорвав с головы одного из санкюлотов красный колпак, он нахлобучил его
себе на голову.
Толпа в то же мгновение взорвалась аплодисментами - Да здравствует
король! Да здравствует нация! - закричали присутствовавшие.
Какой-то человек протолкался сквозь толпу и подошел к королю; в руках у
него была бутылка.
- Если и вправду любишь народ, толстяк Вето, докажи это: выпей за
здоровье народа! И он протянул королю бутылку.
- Не пейте, государь! - сказал кто-то. - Вино может быть отравлено.
- Пейте, государь, я отвечаю за все, - молвил Жильбер.
Король принял бутылку.
- За здоровье народа! - воскликнул он.
Король отпил из бутылки.
Снова раздались крики: "Да здравствует король!"
- Государь! Вам нечего больше опасаться, - заметил Жильбер. - Позвольте
мне вернуться к королеве.
- Ступайте! - кивнул король, пожимая ему руку. В ту самую минуту, как
Жильбер выходил, в зале появились Инар и Верньо.
Они ушли из Собрания, чтобы, пользуясь своей популярностью, оградить
короля от возможных нападений, а если понадобится, отдать за него жизнь.
- Где король? - спросили они Жильбера. Жильбер махнул рукой, и те
поспешили к его величеству.
Чтобы пробраться к королеве, Жильберу нужно было миновать не одну комнату
и среди прочих - спальню короля.
Повсюду были люди.
- Ага! - замечали они, усаживаясь на королевское ложе. - Ну и толстяк
Вето! Черт его побери! Постель-то у него будет получше нашей.
Все это было уже не так опасно: первые, самые страшные минуты были уже
позади.
Успокоившись, Жильбер пришел к королеве.
Войдя в ту самую залу, где он ее оставил, он торопливо огляделся и
вздохнул с облегчением.
Королева была на прежнем месте, юный дофин, как и его отец, был в красном
колпаке.
В соседней комнате стоял ужасный грохот, привлекший внимание Жильбера.
Этот грохот производил при своем приближении Сантер.
Колосс шагнул в залу.
- Ого! - воскликнул он. - Так вот где Австриячка? Жильбер пошел прямо на
него через всю залу.
- Господин Сантер! - окликнул он грубияна. Сантер оглянулся.
- Эге! - обрадовался он. - Доктор Жильбер!
- ..который не забыл, - отвечал тот, - что вы - один из тех, кто взломали
ворота Бастилии... Позвольте представить вас королеве, господин Сантер.
- Королеве? Меня представить королеве? - проворчал силач.
- Да, королеве. Вы отказываетесь?
- Да нет, отчего же! - проговорил Сантер. - Я сам собирался ей
отрекомендоваться, но раз вы здесь...
- А я знаю господина Сантера, - заметила королева, - мне известно, что в
голодный год он один накормил половину жителей Сент-Антуанского предместья.
Сантер от изумления так и застыл на месте. Задержав ненадолго смущенный



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 [ 242 ] 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.