read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Гиллисов, они описали почти полный круг.
Он вспомнил, как в первый раз ребенком залез на вышку для прыжков в воду,
и что тогда ощущал. И как он попал под плотный зенитный огонь над Кельном,
как он вываливался из машины и считал про себя секунды, прежде чем дернуть
за кольцо. Он знал, что предстоит сделать, и это казалось ему страшнее
всего, бывшего раньше.
- Смотри! - воскликнула Ариадна.
Далеко впереди виднелись три фигуры - они услышали скрип колес и замерли,
оглядываясь. Женщина в розовом свитере и зеленых брюках, мужчина в
изорванном синем костюме и еще один, поменьше, в джинсах и кожаной куртке.
Повозка остановилась.
- Ничего не вышло. - Она посмотрела на него со страхом... и злостью: ее
снова предают.
- Разверни повозку, - приказал он.
- А это поможет? - спросила она с надеждой в голосе, но и та тут же
исчезла.
- Разворачивай! - рявкнул он.
Гиллис крикнул что-то и побежал к ним, за ним Карло.
Хорошо еще, по сторонам дороги оставалось место, достаточное для того,
чтобы развернуть повозку.
- Теперь слезаем, - заявил Джерри. Во рту пересохло; сердце отчаянно
колотилось. - Слезаем, ребята!
- Нет! - вскричала Ариадна. - Я их не брошу!
- Мы тоже сходим. Давай! Шевелись!
Она с сомнением смотрела на него секунду, потом Лейси спрыгнула, и
Ариадна перелезла назад за Аланом. Джерри она явно больше не доверяла.
Он привязал вожжи к скамейке и спрыгнул, чуть не оступившись от спешки.
Гиллис, тяжело дыша, подбегал к ним; за ним - Карло.
Поспешно, пока не передумал, Джерри достал пистолет и выстрелил в воздух.
Дети взвизгнули. Ариадна задохнулась от неожиданности. Кобыла прижала уши
и рванула вперед. Повозка раскачивалась и подпрыгивала, и Джерри вдруг
испугался, что жезл может выпасть из рук Киллера - потом скрип и грохот
неожиданно смолкли, только лошадь с повозкой бесшумно неслась прочь, не
отбрасывая тени, и прежде, чем поворот дороги скрыл их, они растворились в
воздухе. Солнце светило на пустую дорогу.
Киллер вернулся в Меру.

Глава 10
Дорога, казалось, покачнулась, и солнечный свет заплясал как-то странно.
Вот, значит, как это происходит? Он улыбнулся Ариадне на прощание,
зажмурился и стал ждать.
- Что здесь происходит? - взревел Гиллис.
Джерри открыл глаза и несколько раз сморгнул. Дорога оставалась на месте,
и свет успокоился...
И тут на него налетел ягуар. Он нелепо взмахнул руками и кубарем
покатился на траву.
Над ним стоял Карло с пистолетом в руке. Кто-то из женщин взвизгнул.
Джерри сел, потер плечо, осторожно согнул и разогнул пальцы и оглядел
круг разъяренных и перепуганных лиц. Его лицо оказалось на одном уровне с
Аланом, и он улыбнулся малышу. Алан поспешно спрятался за ногу Мейзи.
Он был жив.
Жезл исчез, вернувшись в Меру, а он не обратился во прах. Его руки
остались его руками, не стариковскими клешнями. Если бы его волосы выпали, а
лицо сморщилось, кто-нибудь бы да позаботился обрадовать его этим известием
- так он, во всяком случае, надеялся. Он засмеялся - он был жив.
- Я же спросил: что здесь происходит? - угрожающе повторил Гиллис.
- Будь я проклят, если знаю, - ответил Джерри. В ту минуту его это и не
волновало. Он все-таки это сделал: предложил свою жизнь за жизнь друга.
То, что предложение оказалось отвергнуто - ведь он до сих пор жив, -
значило куда меньше, чем то, что он оказался способен на такое. Дж.Говард
теперь тоже один из лучших парней. Он снова рассмеялся - жизни, солнцу,
зеленым деревьям. Не тем деревьям, что прежде... Он оглянулся. Вокруг шумел
лес, но лиственный. Липы? Значит, что-то случилось, а остальные были слишком
заняты, чтобы заметить это. В небе виднелись маленькие пухлые облачка,
которых только что не было, да и солнце стояло выше... правильно, и воздух
теплее и ароматнее. Пели птицы.
Карло пнул его ногой, и он охнул от боли.
- Встать!
Черт, похоже, ребра сломаны; нет ничего лучше крепкого удара, чтобы
вернуть человека к реальности. Задыхаясь и морщась от боли, Джерри поднялся
на ноги - он уже не человек с пистолетом. Изукрашенное синяками лицо Гиллиса
выражало удовлетворение, и даже Карло скривил в улыбке разбитый рот. Мейзи,
на коленях, обнимала детей; Ариадна стояла в стороне, бледная и безучастная.
- А теперь объясняйте! - привычным командным тоном потребовал Гиллис. -
Куда делась эта чертова повозка?
- Вернулась в Меру, - ответил Джерри. - То ли нас было слишком много, то
ли жезл отказывался брать кого-то из нас, возможно, детей.
- Или меня, - сокрушенно добавила Ариадна.
- Или меня? - пожал плечами Джерри. - Единственный, в ком я не
сомневался, был Киллер, и я не решился отнять у него жезл.
- А что с нами, остальными? - спросил Карло с акцентом, принадлежность
которого Джерри не смог определить.
- Чертовски хороший вопрос, - сказал он.
- А ну-ка прекрати...
- Подожди, - вмешался Гиллис. - Мне кажется, он не дурачится. Он
англичашка, сейчас-то я это слышу.
Карло вспыхнул, но спорить не стал. Возможно, уловил разницу в тоне
Гиллиса.
- Это другое место, - сказал Джерри. - Сосны исчезли, видите?
Они огляделись по сторонам: их окружал лес, но лиственный и более редкий;
дорога казалась уже накатаннее; а местность - чуть холмистой.
- Где мы тогда?
- Не имею ни малейшего представления, - признался Джерри. - Я не знаю,
где мы и в каком времени. Я даже не знаю, как мы здесь оказались, поскольку
жезл исчез. Похоже, что-то продолжает происходить. Остается одно: подождать,
пока за нами вернется Киллер.
- С чего ему возвращаться за нами? - фыркнул Гиллис. - Как он нас найдет?
И потом, если ему даже и взбредет в голову вернуться, могут пройти месяцы,
пока он выздоровеет.
Джерри повернулся спиной к пистолету - скорее для того, чтобы доказать
себе, что способен на это, - и сделал несколько шагов к упавшему дереву.
Он сел на ствол и постарался придать себе уверенный вид. Вид пистолета
заставил его ощутить себя почему-то очень и очень смертным.
- Оказавшись в Мере, он исцелится за несколько дней, - заявил он. - Но и
это ничего не значит - хоть бы это был и год. Если Оракул найдет нас, он
сможет отправить Киллера в любое мгновение этого времени, - так он, во
всяком случае, надеялся.
Остальные переглянулись и еще раз посмотрели на окружавший их пейзаж.
- Раз так, мистер Говард, мне кажется, нам нечего ждать, - произнес
Карло, поднимая двумя руками пистолет. - За мной должок.
- Эй, подожди! - крикнул Гиллис.
Смуглый юнец не отрывал глаз от Джерри.
- Не ваше дело, - бросил он. - Он разбил мне всю морду, вот я его и
прикончу.
- Нет! - крикнула Ариадна.
- Не на глазах у детей! - взмолилась Мейзи, прижимая их к себе.
Хоть одна здравая мысль...
- Тогда идите! - Не сводя пистолета с Джерри, Карло мотнул головой. -
Ступайте по дороге, я скоро догоню.
Обидно, конечно, умирать так скоро, после того как ожидал смерти и
спасся. Джерри сделал глубокий вдох и сказал:
- Ты понимаешь хоть, что без меня Киллер может вас и не найти?
- Еще один неплохой повод, - довольно ухмыльнулся Карло. Вряд ли он горит
желанием встретиться с Киллером, ведь тот тоже не прочь расплатиться. Не
самое удачное замечание, Дж.Говард.
- Грэм! - возмутилась Ариадна. - Ты ведь не позволишь этому человеку
хладнокровно застрелить его?
Гиллис ощупал свое лицо, разбитое Киллером, и нос, сломанный при падении
из дома.
- Не думаю, чтобы я мог ему помешать. Пошли, Мейзи. - Одной рукой он
подхватил Алана, другой подтолкнул Лейси, и они вчетвером двинулись по
дороге.
Джерри снова стоял на эшафоте, и на этот раз уже ничто не могло спасти
его, если только... Он посмотрел на Ариадну.
- Который час? - спросил он.
Она посмотрела на часы.
- Остановились, - сказала она.
Фу ты черт! Джерри перевел дух, изобразил уверенную улыбку и повернулся к
Карло - тот не возражал против задержек и вообще не торопился.
- Давай, - предложил он. - Я уж как-нибудь обойдусь без повязки на глаза
и последней сигареты.
- Думаешь, я на понт беру, англичашка? Думаешь, не выстрелю? Думаешь, у
меня кишка тонка?
- Ну уж нет, - покачал головой Джерри. - Ты чертовски эффективный парень,
я тебя недооценивал. Так что валяй. Попробуй.
Карло сузил глаза. Ему явно хотелось заставить свою жертву поунижаться.
- Пожалуй, лучше в потроха, как твоему дружку. Так больнее.
Джерри задрал накидку, чуть сдвинул вниз пояс и ткнул пальцем себе в
пупок:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.