read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Он поспешил прочь, испытывая облегчение оттого, что вновь всю вину и
ответственность, возможную в данной ситуации, взвалил на других. Хотя в
случае успеха он, без сомнения, рассчитывал получить единолично все
похвалы и почести.
Король же остался в безрадостном настроении. Глубоко встревоженный
Манасия вновь обратился к голове. Старый страх соперничества овладел им.
По длинной костистой спине пробежали мурашки.
Манасия вдруг задумался: а уж не размышляет ли прямо сейчас о нем его
враг?
И если есть такой враг, то уж не с человеческим ли ликом?

Вскоре после столь разочаровывающих событий в жизни Манасии Сафару и
Ираджу пришлось распрощаться. Этому они посвятили целую церемонию,
вернувшись в пещеру Алиссарьяна и к снежному перевалу, где они сражались с
демонами. Прошедшие снегопады совсем скрыли свидетельства сражения, и
когда они проходили на грубо сработанных деревянных лыжах, и следа не
осталось от развернувшихся здесь некогда событий.
- А может, это просто нам приснилось, - сказал Сафар. - Может быть,
вообще не происходило ничего подобного, и мы в любой момент проснемся и
окажемся в обычной жизни двух обычных людей.
Ирадж отрывисто рассмеялся.
- Я никогда не был обычным, Сафар, - сказал он. - Да и ты тоже, хочешь
признавайся в этом, хочешь нет. Но если признаешься, то просто избавишь
себя от ненужных переживаний. - Он усмехнулся. - Если, и Астария тебе
приснилась, - сказал он, - то у тебя самое богатое воображение в Эсмире.
Представить себе куртизанку, одновременно и юную, и красивую, и
девственную, и искусную в доставлении наслаждения мужчине... Нет, это был
не сон, мой друг. Когда ты состаришься, то, вспоминая ее среди всех прочих
женщин, можно будет сказать, что жизнь ты провел неплохую.
Сафар скис.
- Хотел бы я побыстрее забыть обо всем этом, - сказал он. - Боюсь,
воспоминания об Астарии лишь сбивают меня с толку.
Ирадж хлопнул его по спине.
- Не смеши, - сказал он. - Подумаешь, влюбился в куртизанку. Ты не
первый и не последний. Ну помечтал о вечной любви. Ну пообещал ей луну и
звезды, лишь бы она оказалась в твоих объятиях. Я тоже говорил это своим
двойняшкам. По отдельности. И вместе.
- Ты же совсем не это имел в виду, - сказал Сафар. - А я - именно это.
И мне стыдно.
- Почему, я имел в виду именно это, - ответил Ирадж. - По крайней мере,
иногда. Особенно когда левой рукой обнимал одну, а правой - другую. По
титьке в каждой руке, да еще по такой округлой и совершенной, какую только
может представить себе мужчина.
- В тебе говорила похоть, - сказал Сафар.
Ирадж фыркнул, затем сам себя комично обнял.
- Ну да, а в тебе говорила бессмертная любовь, да? Любовь, от которой
невозможно укрыться. Ерунда, мой друг! Ерунда! Все дело только в том, как
упакована эта похоть.
- Она смеялась надо мной, - вспыхнув, признался Сафар.
- Ну и что? - ответил Ирадж. - Ты гонял ее всю ночь и половину
следующего утра. И поэтому, в момент бессилия, попросил ее стать твоей
женой. А она, я представляю себе, с каким очарованием и типичными женскими
уловками, сообщила тебе, что не хочет всю оставшуюся жизнь стряпать и
рожать детей для деревенского парня. Она же куртизанка. И амбиций у нее
столько же, сколько и красоты. Ты проявлял упорство. Надо полагать, вновь
устроился среди этих шикарных бедер. - Новая волна краски на лице Сафара
подтвердила, что Ирадж не ошибся в догадке. - И тут она рассмеялась. А
смеяться должен был ты. Ведь ты же получил все, что хотел. Я позаботился
об этом. И теперь, когда тебе от нее ничего не надо, ты добился того, что
она тебя пнула. А ведь ты - Сафар Тимур! Человек, созданный для великих
дел. Тот самый мужчина, на которого она будет молиться все оставшиеся дни
ее жизни.
- Я не умею так расчетливо смотреть на вещи, как ты, - сказал Сафар.
- И не надо, - сказал Ирадж, пожимая плечами. - Но я не сомневаюсь, что
и ты вскоре разделишь мой взгляд на эти вещи. Ты затащил бабу в постель. А
презрительный смех куртизанки - особенно после того, когда дело сделано, -
ничего не стоит. Потому что правда заключается в следующем: очередной
мужик, который оседлает Астарию, будет старым и толстым, и именно о тебе
она вспомнит в этот момент, представляя себе толстого старика божественным
красавцем.
Грубоватые успокаивающие слова Ираджа, хоть и сказанные дружески, не
могли исцелить уязвленный дух Сафара. И поэтому он обрадовался, когда
Ирадж внезапно вскрикнул, что-то обнаружив.
- Ты только посмотри! - воскликнул он, опускаясь на колени и раскапывая
снег.
Сафар приблизился посмотреть. Под скребущими пальцами Ираджа показалась
морда демона. Черты покойника отливали голубовато-зеленым цветом. Из
искаженного гримасой рта торчали огромные клыки. Этим демоном был Гифф, и
на морде осталась печать удивления, с которой он принял смерть, когда
лезвие Ираджа рассекло ему горло. Сафар отвернулся.
- Это же тот демон, которого я убил! - сказал Ирадж. - Я сужу по ранам.
- Он пальцем провел по зияющей красной ране под выступающим подбородком
Гиффа.
- Засыпь его, - попросил Сафар.
- Засыплю, - сказал Ирадж и достал нож.
Сафар оглянулся и потрясение увидел, как друг выковыривает клыки
острием ножа.
- Что ты делаешь?
- Зубы вынимаю, - сказал Ирадж. - Хочу сделать из них ожерелье.
Сафар, так и не привыкший к диким, вывезенным из равнин замашкам своего
друга, отвел взгляд.
- Я думал, мы договорились держать все событие в секрете, - сказал он.
- Чтобы люди не волновались без необходимости.
Ирадж фыркнул.
- Я выполню обещание, данное Коралину, - сказал он. - Но по-своему.
Он поднял окровавленные клыки, и Сафар не удержался, посмотрел.
- Я сделаю ожерелье и буду надевать его лишь при встрече с врагами.
Разумеется, им ничего не будет известно. Но из их задниц польется зеленое
дерьмо, когда они только представят себе, какое чудище я убил.
Несмотря на отвращение, Сафар все понял. Только что в Киранию прибыл
родственник Ираджа с сообщением, что юному принцу можно спокойно
возвращаться домой. Его коварный дядя - лорд Фулен - заболел. Солдаты
лишились боевого духа в связи с этим, а союзник - Коралия Кан вынужден был
запросить мира. В качестве условия мира Ираджу разрешалось возвращение
домой и восхождение на наследный трон главы клана. Разумеется,
существовали и оговорки, направленные на то, чтобы ослабить его, сделав
лишь номинальным главой. Но Ирадж уже имел свои соображения, как обойти
эти оговорки.
Ирадж положил зубы в кожаный кошель и заткнул его за пояс. Затем он
засыпал тело Гиффа и разровнял снег, сделав, как было раньше.
- Хотелось бы мне уговорить тебя остаться в Кирании, - сказал Сафар. -
Вне гор тебя поджидают лживые соблазны.
- Частично и лживые, - сказал Ирадж, поднимаясь и отряхивая колени. -
Хотя ненадолго они постараются выглядеть иначе. Когда же Фулен
выздоровеет, кровавая вражда вновь начнется. Но когда она начнется, я
постараюсь быть к ней готовым. - Он потрогал кожаный кошель с клыками
демона. - Они считают меня юным и не готовым к схватке. Эти зубы скажут им
совсем другое. Я сохраню тайну о происхождении зубов, и от этого талисман
станет еще более могущественным.
Сафар, не желая больше обсуждать эту тему, сказал:
- Что-то я замерз. Давай вернемся в пещеру.
Получасом позже они уже сидели у небольшого костерка в пещере, согревая
руки над огнем. Над ними жутковато просвечивал из стены облик Алиссарьяна.
- Ты так и не рассказал о твоих планах, - сказал Ирадж, отрезая кусок
вяленой козлятины. - Чем ты займешься, когда я уеду? Я по-прежнему не могу
смириться с образом гончара Сафара Тимура.
- Почему же? - спросил Сафар. - Я спокойно представляю себе этот образ.
- Ты прекрасно знаешь, как и я, - сказал Ирадж, - что хочешь спрятаться
от правды. Ты же маг, Сафар. Эти клыки - ничто по сравнению с тем, чем ты
обладаешь. Неужели же ты упустишь предложенную тебе Коралином возможность
получить образование в самом блестящем университете Эсмира?
Сафар вздохнул.
- Я бы упустил, - сказал он, - но моя семья вряд ли позволит мне это
сделать.
- И Губадан, - подчеркнул Ирадж.
Сафар кивнул.
- А он еще хуже их, - сказал он. - Утверждает, что я опозорю всю
Киранию, если откажусь от этого шанса. И что когда я, обремененный
знаниями, вернусь домой, то смогу принести много пользы.
- Насчет первого утверждения он прав, - сказал Ирадж. - Твоим
соотечественникам будет стыдно. В истории Кирании никому еще не выпадала
такая возможность. Второе же утверждение Губадана ошибочно. Ты не должен
возвращаться, Сафар. Я слабый прорицатель по сравнению с тобой, но уверен,
что, если ты покинешь Киранию, ты сюда уже не вернешься. Потому что ты
окажешься рядом со мной. Забыл?
- Это видение было обманом, - сказал Сафар.
- Ты уверен? - спросил Ирадж, улыбнувшись.
- Абсолютно, - ответил Сафар. - Это ведь ты у нас честолюбив. А я -
нет.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.