read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А вот это странно. Он поцеловал меня, потом Сюзи, потом сказал: "Не
скучайте, девки", и попросил ничего не рассказывать легавым. И потом сказал,
что вряд ли мы еще увидимся. - Она покачала головой. - Да, это странно. Но
вы же сами знаете Гарри.
- Да, - кивнула Росс. - Уж я-то знаю Гарри. - Она взглянула на часы.
1.47. Осталось всего только четыре часа.

3
Первое, на что обратил внимание Эллис, был запах: влажный, тяжелый,
горячий - звериный запах. Он поморщился. И как только Бенсон мог облюбовать
такое местечко?
Он наблюдал, как прожектор прорезал тьму зала и осветил пару длинных
ляжек. Зал возбужденно оживился в предвкушении зрелища. Это напомнило Эллису
годы службы на флоте: его часть стояла в Балтиморе. В последний раз он был в
подобном заведении там: юный морской пехотинец, переполненный фантазиями и
нервным вожделением. Давно это было. Поразительно, как же быстро бежит
время.
- Итак, леди и джентльмены, несравненная и восхитительная Синтия Синсиэр!
Поприветствуем нашу Синтию аплодисментами!
Луч прожектора осветил всю сцену и вырвал из тьмы уродливую, но
пышнотелую девицу. Оркестрик заиграл какую-то мелодию. Когда прожектор
осветил глаза Синтии, она прищурилась и начала танцевать. Она не попадала в
такт, но это мало беспокоило зрителей. Эллис оглядел посетителей. Здесь было
много мужчин и много девиц с грубыми лицами и короткой стрижкой.
- Гарри Бенсон? - переспросил менеджер. - Да, он у нас часто бывает.
- Вы видели его в последнее время?
- Ну, не скажу, что в последнее время, - менеджер кашлянул, и Эллис
почувствовал пары алкоголя в его дыхании. - Но вот что я вам скажу. Лучше бы
он перестал у нас бывать. Он, похоже, малость тронутый. И вечно задирает
моих девчонок. А знаете, как трудно удержать тут девчонок? Костьми
приходится ложиться - вот что это такое.
Эллис кивнул и продолжал разглядывать аудиторию. Бенсон, скорее всего,
переоделся: конечно же, он больше не станет разгуливать в наряде санитара.
Эллис внимательно изучал затылки посетителей. Он искал бинты. И не увидел.
- Но в последнее время вы его не видели?
- Нет, - покачал головой менеджер. - Уже с неделю или что-то около того.
- Мимо прошла официантка, одетая в бикини, отороченное белым кроличьим
мехом. - Сэл, ты не видела Гарри в последнее время?
- Да он тут постоянно толчется, - уклончиво ответила та и понесла дальше
поднос с выпивкой.
- Лучше бы ему тут не толочься и не задирать моих девчонок, - повторил
менеджер и смущенно кашлянул.
Эллис двинулся в толпу зрителей. Луч прожектора мелькал у него над
головой сквозь завесу табачного дыма, поспевая за девицей на сцене. Синтия
пыталась расстегнуть застежку бюстгальтера. Она двигалась, шаркая босыми
ногами по сцене, - руки за спиной, пустые глаза устремлены в зрительный зал.
Наблюдая за ней, Эллис понял, почему Бенсон считал стриптизерш машинами. Они
точно механизмы - это вне всякого сомнения. И ненастоящие: когда бюстгальтер
упал к ее ногам, Эллис заметил под каждой грудью тонкие рубцы, оставшиеся
после имплантации силиконовых подкожных вставок.
Джэглону это понравилось бы, подумал он. Это в точности соответствует его
теории механического секса. Джэглон работал у них в отделении "Развитие" и
был одержим идеей соединения искусственного интеллекта с человеческим. Он
доказывал, что, с одной стороны, косметическая хирургия и имплантация
искусственных органов превращает человека в механическое существо, а с
другой стороны, развитие технологии производства роботов придает машинам
более человеческие свойства. Очень скоро, уверял молодой сотрудник, люди
будут заниматься сексом с роботами-гуманоидами.
Возможно, это уже происходит, подумал Эллис, глядя на стриптизершу. Он
снова обвел взглядом зрителей, радуясь, что Бенсона здесь сегодня нет. Потом
он пошел проверить телефонную будку в углу и мужской туалет. В крохотном
сортире нестерпимо воняло блевотиной. Он снова поморщился и посмотрел в
разбитое зеркало над раковиной. Что бы ни говорили о клубе "Джекрэббит", он
производил отталкивающее впечатление. Интересно, раздражало ли это Бенсона?
Эллис вернулся в зал и стал протискиваться к выходу.
- Не нашли? - спросил менеджер.
Эллис помотал головой и вышел. На улице он глубоко вдохнул прохладный
свежий воздух и сел за руль. Ему не давала покоя тема запахов. Он уже давно
ломал себе голову над этой проблемой, но так и не пришел ни к какому выводу.
Он прооперировал Бенсона, вторгнувшись в своеобразную область мозга -
лимбическую систему. С точки зрения эволюции это был самый древний участок
мозга. Первоначально этот участок отвечал за распознавание запахов. Между
прочим, старинный термин для обозначения этой области - rhinencephalon -
"нюхающий мозг".
Риненцефалон возник около 150 миллионов лет назад, когда на земле
господствовали рептилии. Этот "нюхающий мозг" контролировал примитивное
поведение, стимулируя гнев, страх, похоть, голод, заставляя животных
атаковать или отступать. У доисторических рептилий, как и у современных
крокодилов, не было другого органа, регулирующего поведение. У человека же
был церебральный кортекс.
Но церебральный кортекс - позднейшее добавление. Современная стадия его
развития у человека началась два миллиона лет назад, и в нынешнем состоянии
церебральный кортекс существует лишь сотню тысяч лет. С точки зрения
эволюции это ничтожно малый промежуток исторического времени. Кортекс
развился вокруг лимбического мозга, который ничуть не изменился, глубоко
погруженный в тканях нового кортекса. Кортексу, способному испытывать
любовь, тревогу, муки совести и сочинять поэзию, пришлось заключить
непростой мир с покоящимся в его ядре крокодильим мозгом. Иногда, как в
случае с Бенсоном, этот хрупкий мир рушился, и крокодилий мозг время от
времени торжествовал победу.
Какое же ко всему этому отношение имеют запахи? Эллис пока не мог понять.
Конечно, припадки у Бенсона часто начинались с ощущения странных запахов.
Но, может быть, возникало и еще что-то? Какое-то иное ощущение?
Он не знал этого и, вертя баранку, думал, что это не так уж и важно.
Единственная проблема теперь - найти Бенсона прежде, чем крокодилий мозг
одержит верх над человеческим. Однажды в Центре Эллис видел, как это
происходит. Он наблюдал за этим взрывом через стекло с зеркальной
поверхностью. Бенсон вел себя нормально - и вдруг он бросился на стену и
начал ее яростно колотить, потом схватил стул и с силой грохнул им об стену.
Припадок начался без всякого предупреждения и сопровождался приливом
неконтролируемой, бездумной ярости.
Итак, в шесть утра, подумал Эллис. Времени не так-то много.

4
- Что, ситуация критическая? - спросил Фарли, отпирая дверь центрального
входа "Автотроникс".
- Можно и так сказать, - ответил Моррис, поеживаясь. Ночь была холодная,
и он полчаса дожидался Фарли под дверью фирмы.
Фарли был высокий худощавый флегматик. А может, просто он еще не
проснулся. Он чуть ли не целую вечность провозился с замком. Впустив Морриса
внутрь, он включил свет в тесном вестибюле.
В глубине здания располагалась единственная комната, похожая на пещеру.
Вокруг поблескивающих машин диковинного вида стояли письменные столы.
Мор-рис слегка нахмурился.
- Знаю, что вы подумали, - сказал Фарли. - Ну и бардак!
- Нет, я только...
- Да нет, у нас и правда бедлам. Но мы справляемся с работой в срок,
уверяю вас. - Он указал на один из столов. - Вот стол Гарри - рядом с БАПом.
- Что такое БАП?
Фарли кивнул на огромную металлическую конструкцию, напоминавшую паука.
- БАП означает: безнадежно автоматический пинг-понгист. - Он ухмыльнулся.
- Да нет. Мы просто так шутим.
Моррис подошел к паучьей конструкции и обошел ее вокруг.
- Это штука играет в пинг-понг?
- Пока плохо, - признался Фарли, - но мы работаем над этой проблемой. Мы
получили грант от министерства обороны, и условиями контракта предусмотрено
создание робота, играющего в пинг-понг. Я знаю, о чем вы думаете. Вы
думаете: это какая-то ерунда.
Моррис пожал плечами. Ему не нравилось, что Фарли постоянно сообщает, о
чем он, Моррис, думает.
Фарли улыбнулся.
- Бог его знает, что у них на уме. Разумеется, способности у этого робота
будут феноменальные. Только представьте себе: компьютер, ориентирующийся в
трехмерном пространстве, при этом имеющий колоссальную мобильность, да еще
обладающий способностью контактировать со сферическим предметом и посылать
его в цель в соответствии с определенным заданием. Сферический предмет
должен попасть между этими двумя белыми линиями, точно в площадь стола. Вряд
ли они собираются использовать этот компьютер на соревнованиях по
пинг-понгу, - добавил он.
Он прошел к дальней стене и открыл холодильник с большой оранжевой
наклейкой "РАДИАЦИЯ" и другой, чуть пониже, - "ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА". Он
вытащил из холодильника две жестянки.
- Хотите кофе?
Моррис молча смотрел на наклейки.
- Это чтобы отвадить секретарш, - пояснил Фарли и ухмыльнулся. Его
веселье раздражало Морриса. Он смотрел, как Фарли насыпает кофе из банки в
чашки.
Потом Моррис пошел к столу Бенсона и стал выдвигать ящики.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.