read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



отвращением, даже имя Писистрата или Гиппия.
Книга 5
О пропавших податях и простодушных крестьянах, о разоренных гробницах и
выигранных сражениях, о жестокости толпы и великодушии Митрадата, а также о
разнице между трагедией и комедией
Книга 5
О пропавших податях и простодушных крестьянах, о разоренных гробницах и
выигранных сражениях, о жестокости толпы и великодушии Митрадата, а также о
разнице между трагедией и комедией
Четыре вещи непрочны в этом мире: благосклонность народа, любовь
женщины, благоволение царя и накопленное богатство.
Вернувшись из Согдианы, Клеарх узнал, что царь отобрал у него право
подавать ему воду для омовения рук и передал это право Артавардии, сыну
Гобрия.
-- В чем же мои упущения, великий царь?
-- Ни в чем. Я, однако, не хочу, чтоб тебе завидовали.
Что ж. Беда не приходит одна: пятилетний его сын вдруг захворал и через
неделю умер; а вслед за ним от той же хвори или насланной кем-то порчи
умерла любимая и единственная жена, дочь Виваны, -- остальные были лишь
наложницы.
Клеарх прожил в Пасаргадах еще три месяца, покупая поместья и отделывая
свой городской дом, а потом отпросился на время к другу, Митрадату, в
далекую Фригию.
Митрадат устроил в честь его прибытия большую охоту; явились даже
наместники Лидии Автофрадат и Каппадокии Датем.
Датему было за пятьдесят, он был доверчивым человеком и искусным
полководцем; наместничество он получил, отличившись в войне против кадусиев.
Он покорил столько варваров, начиная с пафлагонца Отиса, что Каппадокия
теперь была самым сильным наместничеством в Азии, как некогда Лидия.
В Газиуре, столице Каппадокии, говорили, что Датем -- потомок Отаны, и
это ему очень нравилось. В Даскилии злословили, что Датем -- полускиф,
полукариец, и это его очень огорчало.
Датем недавно завоевал Синопу и Керасунт, и в свите его поговаривали,
что гераклеоты платили дань Киру и что, кроме того, можно освободить из-под
греческого ига подвластных геракдеотам мариандинов.
Но Датем знал, что Митрадат и Клеарх имеют свое мнение о Гераклее, и
поэтому приехал к Митрадату, не переставая напоминать себе, что приверженцы
покойной царицы называют его полускифом, полукарийцем.
Кроме того, когда Датем брал Синопу, к нему пришло царское письмо,
запретившее осаду. Датем высказал по прибытии письма положенную радость и
принес положенные жертвы, но город все-таки взял. В Газиуре говорили, что
письмо сочинил Клеарх по просьбе царевича Оха.
На пятый день к полудню, когда уже добыли достаточно дичи и собирались
сделать привал, Датем увидел на холме дивную лань и погнался за ней. Не
догнал, а когда наконец махнул рукой, то увидел, что вся свита отстала, а
поспели за ним только двое: Клеарх и Митрадат.
Всадники поехали бок о бок, и Датем стал рассказывать о Гераклее, где
недавно умер Архестрат. Власть в городе перешла в руки демократов, и многим
из лучших людей, по-видимому, угрожало изгнание
-- Да, -- сказал Митрадат, -- странное дело. Когда у греков власть
получает партия лучших людей, они изгоняют противников, и наоборот. А ведь и
в Персии у власти лучшие люди, однако они расправляются не с противниками, а
друг с другом. Виндафарна подарил Дарию царство, а вскоре и сам он, и весь
род его был истреблен. А между тем семеро родов тогда решили жребием, кому
быть первым среди равных, и достанься, например, жребий Отане, царем был бы
сейчас ты.
Птицы вспархивали из травы, Датем ехал молча.
Д а т е м. Знаешь ли ты, что сказал Тирибаз, когда царь прислал ему
вареного гуся со своего стола? Тирибаз бросил ножку гуся любимой собаке, и
она сдохла.
Тут-то Тирибаз улыбнулся, как его дед Вивана, и сказал: "Если съем гуся
-- умру, если попытаюсь бежать -- совершу измену. Смерть почетней измены".
К л е а р х. Не думаю, что все так просто. Я ведь знал Тирибаза. Он,
как и многие, полагал, что царство стоит на справедливости государя и на
верности подданных. И тот, кто нарушит этот договор, гибнет. Стало быть, не
съев гуся, Тирибаз погубил бы лишь самого себя. Съев же гуся, он погубил еще
и царя, нарушившего справедливость,
Датем ужасно удивился и подумал, что действительно приведенный им
пример значит противоположное. А Митрадат сказал:
-- Вот я гляжу на гераклеотов и вижу, что у них борьба партий
способствует свободе граждан, а у нас -- произволу царя. И поистине выходит,
как в той басне, когда дубы жаловались Спитаме, что их рубят и жгут, а им в
ответ: "Не расти на вас топорище, не нашлось бы на вас и топоров".
Д а т е м. Мы, кажется, заблудились.
Они действительно заблудились и плутали по горам до вечере, пока не
вышли к какому-то ручью и саду.
Охотники себя не назвали; хозяин усадьбы, дахик, накормил их, чем мот.
В саду росло несколько смоковниц, на верхушке смоквы уже созрели, и Митрадат
попросил нарвать их гостям. Но крестьянин был в ссоре с соседями, забоялся и
сказал:
-- Пока чиновники Митрадата не перепишут плоды, нельзя собирать урожай.
Митрадат лег на шелковую траву, уставился в голубое небо и спросил:
-- А как тебе управление Митрадата?
-- С тех пор как он явился в эти края, -- ответил дахик, -- здесь
больше нет саранчи.
-- Почему же?
-- Боги решили, что с нас хватит одного бедствия.
Вскоре послышался лай собак -- свита нагнала заблудившихся охотников.
Старик оглядел одежды и знамена н затрясся.
-- Ну что, -- спросил его Митрадат, -- не раскаиваешься в своих словах?
-- Нет, -- закричал старик, -- мой дед и твой дед ходили с царем в
одном войске, а ты считаешь каждую смокву на моем дереве!
Митрадат махнул рукой и уехал.

x x x
Надо сказать, что в Малой Азии, как и везде, персы подчинили себе лишь
культурные народы. Диких людей в степях и горах персы никогда не стремились
подчинить -- только запугать.
В этом смысле Малая Азия подобна Эвксинскому Понту. Греческие колонии
располагаются по берегам, так что само пространство Греции -- как бы
больное, разорванное: от Гераклеи до Синопы неделя пути по морю,, а по суше
-- провал во времени; дикари; синды, меоты. Также в Малой Азии горы,
подобные морю, разделяли земледельческие и торговые долины. Припонтийские
дикари -- тавры, сатархи, гениохи -- грабили гераклейские суда; а азиатские
дикари -- пафлагонцы, киликийцы, памфилийцы -- грабили царские караваны.
Так случилось, что карийцы на следующий год, осмелев, захватили караван
с податями, отправленный Митрадатом. Это было тем более скверно, что
Мнтрадат, опасаясь подобных вещей, уговорил отца взимать подать
исключительно деньгами, а не натурой и, стало быть, разрешить дахикам самим
распоряжаться урожаем как угодно. Еще он выпросил у отца в управление города
Троады и приглашал в них ремесленников, освобождая их от налогов и давая
деньги на обзаведение.
Ремесленники легки на подъем. Насадить виноградники, улучшить поле --
нелегко. А у хозяина мастерской все деньги помещены в искусно обученных
рабов, что ему стоит переехать? Чужестранцы потому и занимаются ремеслом,
что полис неохотно уступает им землю, потому и вкладывают деньги в рабов, а
не в хитроумные автоматы, что раба легко перевести с места на место.
Датема Митрадат уговорил не платить податей в этом году, обещая летом
поедать в Сузы и добиться их снижения.
Датем тосковал. Старший сын Датема, Арсидейн, погиб в стычке с
писидийцами. Кто-то подал Датему дурную мысль, что убийство было подстроено
другим сыном Сисинной; а Сисинне, в свою очередь, как-то доказали, что отец
не доверяет ему, Сисинна уехал к царю.
Датем собирал войско проучить писидийцев.
Митрадат собирал войско проучить карийцев. От этого и от льгот
ремесленникам Митрадат был очень стеснен в средствах. В конце зимы к нему,
однако, явился сирийский купец, связанный с домом Эгиби, и передал ему
тридцать талантов и столько же -- Клеарху. Клеарх очень удивился: перед
отъездом он тайно продал свой дом в Пасаргадах через Эгиби и едва за
четверть цены, но не надеялся уже, что вавилонянин доставит деньги.
Сириец также привез в подарок четыре красивые нефритовые вазы из Египта
и сказал, что вот хотя Египет и отпал от царя совершенно и с этим никто
ничего не поделает, но тем не менее Бел-Аддин прекрасно торгует сс Египтом.
На прощание посочувствовал истории с податями:
-- И, знаете ли, при дворе есть клеветники, которые говорят, что
карийцы туг ни при чем; в сундуках у караванщиков были камни; сундуки
сбросили в пропасть, а золото осталось в Даскилии.
-- Это Оронт на меня клевещет!
-- Да, Оронт и его друг, кшатрапаван Лидии Автофрадат, еще твой
троюродный брат Артабаз и царевич Арсам. А Оронт нашептывает царю, что
человек, который присоветовал ему рассориться с Афинами и со Спартой и дать
денег фиванцам, вот что имел в виду: что отныне и афиняне, и спартанцы
поддержат тех, кто взбунтуется против царя.
-- Если этот клеветник попадется мне в руки, -- мрачно сказал Митрадат,
-- я сдеру с него кожу, а потом распну на городской стене.
-- Сначала ты подаришь мне его уши, -- сказал Масхей.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.