read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Нет. Мы полагаем, что сьеланит в добываемых количествах подавляет их
рост, поскольку деревья плотно растут на островах, где нет полезной руды или
где она залегает слишком глубоко.
- А вы не рискуете ставить лагерь на островах, где нет деревьев?
- Мы знаем только, что странники обходят деревья, но никогда не проходят
между ними. В деревьях редко бывает туман. Странники держатся вблизи суши.
Мы считаем, что ночи они проводят на тех островах, где нет деревьев.
Заговорил Сиер:
- Мы зарегиссстрировали этот туман двигать-ссся быссстро над водой, когда
ссолнце ссадитс-ея, пока наши приборы их не упуссстили из виду.
- В инфракрасном их не видно? - спросил Штотц.
Вопрос был риторический, и Дэйн это знал, но Лоссин утвердительно
хмыкнул, а Сиер сказал:
- Это есссть правда.
Штотц посмотрел на часы - они все посмотрели. Инженер что-то про себя
хмыкнул, и Дэйн увидел, как у него разгладились брови, будто изменилось
настроение.
С явным предвкушением он произнес:
- Ладно, тогда давайте выгружать рудные боты и начинаем работать.
Они натянули погодное снаряжение. Дэйн работал быстро: он терпеть не мог,
когда холод забирался под одежду.
Но случайно глянув в иллюминатор лодки-раковины, он забыл о погоде.
Ничего подобного он в жизни не видел. Лодка выползала на берег, как
экипаж-амфибия. Движение было удивительно плавным, и Дэйн не слышал ничего
похожего на звук двигателя. Только слышалось странное гудение, пока лодка
вылезала из прибоя на берег. Взглянув в широкий иллюминатор сбоку, Дэйн
увидел за лодкой широкую полосу песка, покрытого странным узором, уже
затираемым волнами и ветром. Лодка остановилась, и единственным звуком
остался шум ветра.
"Спина" лодки опустилась, как пандус. Когда они выходили, Дэйн огляделся,
чтобы сориентироваться, и увидел, что они стоят лицом к морю. В лицо бил
холодный ветер, а вдали вспыхивали молнии - чего он уже почти не замечал,
привыкнув.
Ботинки вязли и скользили в податливом песке. Дэйн обошел вокруг лодки,
наклонился и посмотрел под нее. Чешуйки на брюхе лодки-раковины слегка
шевелились в унисон. Он протянул руку их потрогать.
- Нет! - грохнул голос Лоссина. - Эти моторные чешуйки очень острые! Дэйн
отдернул руку.
- Она ползет, как змея!
- Змея? - повторил Лоссин. - Это хорошо только на короткое расстояние.
- Торсон!
Штотц махнул рукой, и Дэйн заковылял обратно к двери лодки. Он заглянул
внутрь и вдруг расхохотался, увидев...
- Рубец на ножках, - ухмыльнулся Штотц. Боты были стандартными
восьминогими тягачами - как боты растяжек, которые держали "Королеву", - с
машинной платформой сверху, но там, где Дэйн рассчитывал увидеть сложное
землеройное оборудование, был большой ярко окрашенный мешок, свесившийся на
один бок, и с одной стороны у него был выраженный гибкий хобот.
- Тартановый плед коллекторской сумки в честь твоей дуэли со швером на
бирже, Дэйн, - произнес Штотц. Он похихикал при виде реакции, которую вызвал
его сюрприз, потом поднял глаза навстречу особенно суровому порыву ветра. -
Ладно, надо работать.
Он быстро показал, как работают рудные боты. Хобот был мощной вакуумной
трубой, к которой присоединили предоставленные татхами реснитчатые венцы,
помогающие грузить окатыши руды оттуда, где их складывали шахтные улитки.
Небольшая камера на конце хобота передавала изображение оператору, который
шел за ботом и по изображению на экране направлял хобот.
Они провели боты к куполу, который Дэйн тут же определил как отслоенный
гранит, отлетевший большими кусками.
- Надо смотреть вверх, - сказал Лоссин. - Часто падают скалы, и работа
шахтных улиток этот процесс ускоряет.
Только теперь Дэйн увидел что-то ярко-желтое, блеснувшее в одной из
трещин купола. Он отошел от бота, который автоматически переключился на
холостой ход, и осторожно приблизился. Это желтое двигалось!
Он поднял глаза и увидел, что ему улыбается Штотц.
- Смотри, вот эти пресловутые шахтные улитки!
Дэйн наклонился взглянуть поближе и резко отпрянул, когда это создание
подняло один конец, будто хотело оглядеть его. Это был огромный слизняк! Не
менее четырех футов длины, без глаз и весь блестящий масляным блеском.
- Не трогать, - предупредил Лоссин, подходя к ним. - Эта внешняя
субстанция есть очень коррозивная, чтобы бурильное устройство проходило в
скалу.
Пока он смотрел, раздался треск, и с другого конца слизняка что-то
выкатилось.
- Вот и она, - сказал Штотц. - Сьеланитовая руда. - Он показал на
знакомую цепочку соединенных сфер, которые они видели в лагере Торговцев.
- Рудное яйцо! - воскликнул Дэйн.
- Именно, - согласился инженер. - Теперь ты знаешь, что их делает. Он
махнул рудным ботам. Дэйн засмеялся.
- Сбор яиц!
Он быстро стал серьезен, когда Лоссин посмотрел на наручный хронометр.
- У нас мало времени, - сказал татх и огляделся. - Много руды смыло прочь
- мы будем должны перейти выше.
По пути Лоссин описал трудности поиска руды. Дэйн отметил, что они видели
только одну улитку, и Штотц объяснил, что почти вся руда лежит в более
глубоких трещинах. Лоссин энергично кивал, пока инженер показывал свой
рудный бот.
Следующий период времени был в высшей степени неприятен. Ветер трепал их,
не постоянно, но резкими ударами и порывами, затруднявшими передвижение на
мокром скалистом грунте. Несколько раз Дэйн чуть не потерял равновесие и это
еще до того, как надо было карабкаться вверх за ботами, которые внюхивались
в глубокие трещины и щели в поисках яиц, отложенных шахтными устройствами
татхов.
Когда они набрали предельный груз, который можно было увезти обратно,
Лоссин и Штотц объявили остановку работ. Дэйн ничего не сказал, но реакцией
его было только облегчение. Они вернули боты к лодке-раковине и загрузились.
Ветер постепенно рос до силы урагана, как заметил Дэйн, когда они стали
набирать скорость. Плыть было очень трудно, и он пожалел, что они не на
наземном экипаже, хотя это резко снизило бы полезную грузоподъемность.
Вдруг обрушился ливень - водный поток, который сразу ослепил
иллюминаторы. Когда они подходили к своему острову, Лоссин вел судно только
по радару, и его экран то и дело вспыхивал белым, когда небо прорезали серии
молний. Быстро - никого не пришлось подгонять - они зачалили лодку, закрыли
и забились в свой флиттер.
За ними рядом с пещерой бушевал усиленный штормом прилив. Дэйн подумал,
что одна хорошая волна - и их бросило бы на скалы. Такой силе противостоять
невозможно.
Лоссин застучал по консоли флиттера, и машина вылетела из пещеры на
реактивной тяге, как раз когда под ними в пещеру ударила огромная волна и
разбилась о стены, скатываясь по сторонам зачаленной лодки.
В следующий раз, когда они придут, нужно будет потратить драгоценные часы
на перегрузку руды в два флиттера. Без этого продолжать добычу нельзя.
Мысли Дэйна сузились до обзорного экрана, по которому Лоссин вел машину,
воюя с воющей бурей. Флиттер трясся и дергался, и каждый метр расстояния
пилот брал с боем.
Двигатели протестующе выли, и показатель уровня горючего быстро падал.
Дэйн начал уже думать, разобьет ли их буря или сначала кончится горючее.
Видимость была около нуля, и поэтому Дэйн смотрел только на приборы
консоли. Прямо перед ним сидел Штотц, и спина его напряглась, а глаза не
отрывались от рук Лоссина. Дэйн бросил взгляд на врача, который сидел
спокойно и полузакрыв глаза. Он казался спокойнее всех четверых. Хотя это
может быть и не так, подумал про себя Дэйн. Он уже научился не доверять
первому впечатлению.
- Нунх! - ухнул Лоссин.
И через секунду косой дождь озарился светом, и капли его засверкали, как
жидкий огонь. Еще через секунду появилась и сама "Королева", сначала мокрая
и серебристая от собственного света, и тут же ярко вспыхнувшая в свете
далекой молнии.
Флиттер развернулся точно к люку "Королевы" и влетел внутрь.
Кто-то тут же закрыл внешний люк, пока флиттер садился на палубу.
Гудение двигателей постепенно стихло, и тишина была оглушительной. Дэйн
потер уши и вылез следом за Штотцем.
Инженер сказал Лоссину:
- Мы отвезем вас в ваш лагерь.
- Не требуется, - встряхнул Лоссин кудлатой головой. - Шторм все сильнее,
вы не сможете уклониться от деревьев. - Он показал рукой наружу. - Мы пойдем
прямо к деревьям, где буря тише. Все будет хорошо.
И они тут же ушли - до рассвета оставалось меньше часа, хотя в такую бурю
точно не скажешь.
Штотц тут же исчез в направлении своей берлоги, громко призывая по дороге
Али и Джаспера.
Дэйн заглянул к себе в каюту отряхнуть мокрую зимнюю одежду и бросить ее
в стирку, потом поднялся на камбуз в поисках горячего питья - и новостей.
Там он увидел Туи, Муру и Рипа Шеннона. Все трое напряженно молчали.
Дэйн собирался было доложить о выходе на горные работы, но почувствовал,
что слова от него ускользают.
- Есть проблемы?
Рип резко вздернул подбородок, и его обычно приветливое лицо было
суровым.
- Составили подходящий доклад для "Северной звезды" - такой, который



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.