много слыхал о безграничных возможностях РУССКОЙ МАФИИ, но чтоб вот так, за
считанные часы, пригнать в Карибское море подлодку...
ходили...
время не числиться по здешним ведомостям на получение довольствия.
тихонько сидящие в уголке, прижавшись друг к другу, Чип и девушка. Тогда
моряк запускает руку поглубже и извлекает шампанское:
и ее верный Рыцарь? - точными, выверенными движениями расставляет на столике
стаканы, артистически выстреливает пробкой (между прочим, не пластмассовой,
а настоящей корковой) и делает широкий приглашающий жест: - К столу,
господа! Я полагаю, самое время выпить за воссоединение семьи!
тосту: "За здоровье прекрасных дам, господа, и за самый яркий бриллиант в
этой диадеме..." - с локтя; тематика застольной беседы плавно выруливает на
похищение Елены Прекрасной ("Эх, господа, мне б сейчас Парисовы годы...") со
всяческими иными античными параллелями и аллюзиями, по большей части
фривольного, но вполне пристойного характера. Девушка - о чудо! - наконец-то
начинает улыбаться по-настоящему, а Чип, напротив того, мрачнеть - явно
прикидывая, сколь далеко его Ёлка склонна зайти в утверждении собственного
тезиса о ревности как о лучшем цементе для семейного дома. Ванюша пьет
коллекционное шампанское как микстуру средней противности - надо так надо, и
дисциплинировано избегает пялиться на шкафчик с капитанским коньяком.
Подполковник, приподняв бровь, изучает этикетку:
отбывает, прихватив с собой Робингуда - потолковать о делах. Девушка с
интересом глядит на Подполковника:
рассеяно отвечает тот, явно думая о чем-то своем. - Да вы пейте спокойно,
Елена: людей, что отличат его от настоящего, найдется не так уж много...
центральному пункту (центральный пункт на подлодках, если кто не в курсе -
это по типу как капитанский мостик на надводных кораблях).
ты, из меня хозяина заводов, газет, пароходов не вышло. Как был командиром
корабля на твердом жаловании, так и остался, только что жалованье повыше...
не буду говорить, во сколько раз.
Анголе и Конго. А с хозяином сейчас познакомишься... ну, не с самим,
конечно, а так, с приказчиком.
парень латиноамериканской наружности, вполне себе мачо; широкоскулое лицо
его выдает заметную примесь индейской крови. Он учтиво приветствует
Робингуда - на хорошем русском, только согласные произносит с неистребимой
испанской жесткостью:
Радкевич. Считайте себя гостями Медельинского картеля и лично председателя
его правления сеньора Эскобедо.
сейчас, а в те, героические, времена, - слово "героические" мачо произносит
со странной интонацией, в которой причудливо смешаны ирония, ностальгия и
еще что-то еще, трудно определимое словами. - Я ведь с 13 лет сражался в
отрядах М-19. Говорят, мы были "марксистами"... не знаю. Индейцы - люди
темные, в моей деревушке было принято так. Потом я учился в Москве, в
Лумумбарии - вы будете смеяться, но на врача... не доучился - надо было
возвращаться партизанить. Потом опять оказался в России - теперь уже меня
учили воевать не абы как, а всерьез, инструктора из спецназа ГРУ... Так что
вы вполне могли бы оказаться одним из моих учителей - по стрельбе, я не
путаю?
прочими союзниками и попутчиками... Впрочем, чтО я говорю - продала! Сдавать
союзников - дело обычное: "бизнес есть бизнес", "ничего личного" и все
такое, - но у России во всем свой, особый путь, верно? Вы ведь не скаредные
гринго, чтоб продавать друзей - вы их сдали за так, а иных еще и с
приплатой; я так понимаю, в этом и состоит широта русской души ?
чем преступление, это - ошибка". Я - увы! - вопреки обыкновению, не
участвовал в том заседании Политбюро; не помню точно - то ли катался на
винд-серфинге в Гонолулу, то ли лежал под капельницей в клинике Института
тропической медицины с висцеральным лешманиозом, он же - "лихорадка
дум-дум"... Может быть, мы закончим с лирическими воспоминаниями и перейдем
к делу?
в мыслях нет склонять вас к сотрудничеству или требовать ответных услуг,
уперев наган в поясницу - ваше отношение к нашему бизнесу ни для кого не
секрет... Однако ликвидировав этого упыря-беспредельщика, мистера Бишопа, вы
оказали Картелю неоценимую услугу - а мы не привыкли оставаться в долгу, это
вопрос принципа; будем считать, что мы с вами в расчете, о'кей? Ваш сеньор
Викентио связался через посредников с сеньором Эскобедо, и наша субмарина,
возвращаясь с задания в американских территориальных водах, эвакуировала вас
- вот и все.
мачо; а поскольку собеседник всем своим видом демонстрирует полнейшее
незнакомство с этим названием, он, вздохнув, пускается в более подробные
объяснения: - Похоже, вам тогда крупно повезло, что вертолет упал в море. На
яхте вас уже ждал американский морской спецназ под началом лейтенанта
Кларка. Они требовали от капитана, чтобы он сдал контрольные фразы для
радиобмена с вами; капитан предпочел умереть... Не знаю, как у вас, а у нас
в таких случаях положено обеспечить семью погибшего...
абсолютно бесстрастен, слова - как ледяные кубики из фризера, которые он
задумчиво складывает во фразу-башенку. - Капитан Сатирос был абсолютно чист
по любому закону, и его убийство - это БЕСПРЕДЕЛ. А беспредельщиков - хоть в
наколках, хоть в погонах - надо гасить, иначе жизни не будет вовсе... У вас
есть какая-нибудь информация на этого самого Кларка?
чуток подустаревшая...
внимательно следя за танцем неоново-голубых штрихов на счетчике метража.
Дождавшись нужных цифр, тычет в клавишу "Play".
без знаков различия - не исключение; кому охота - откройте Леонида Андреева,
"Рассказ о семи повешенных", и почитайте насчет "опухшего синего языка,
который, как неведомый ужасный цветок, высовывался среди губ, орошенных
кровавой пеной", а мы - обойдемся. Висельная агония крутого лейтенанта
Кларка явно пришлась на предыдущий, тактично промотанный мачо, кусок пленки
- а теперь рубчатые подошвы морского спецназовца мерно, в такт легкому
волнению, раскачиваются в паре метров над палубой "Птицелова".
же - "пиратская удавка") вывязан со знанием дела, строго на семь положенных
оборотов, - и люди в скрывающих лица лыжно-террористических шапочках волокут
уже по палубе следующего, извивающегося от ужаса, парня в черном
спецназовском комбинезоне. И пока один из палачей в лыжных шапочках
примеряет к шее американца затяжную петлю, другой буднично, с известными
всем интонациями "Вы имеете право на один звонок адвокату, вы имеете право
не отвечать на вопросы..." зачитывает следующий текст:
международных водах яхты "Птицелов" квалифицируются как морское пиратство.
Согласно официально не отмененному морскому артикулу от 1832 года, акты
морского пиратства, сопряженные с убийством пассажиров и членов экипажа - в
данном случае капитана Сатироса - караются смертной казнью во внесудебном
порядке непосредственно на месте совершения преступления либо пленения
пиратов. Если вы верующий - в вашем распоряжении три минуты, чтоб уладить
свои отношения со Всевышним.
в переносном, но и в прямом смысле... - Вы не можете меня убить!! Я не