read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



аккуратно "выпотрошить" этих знакомых. - Диомидов улыбнулся. - Если будет
туго, тут же докладывайте мне. Впрочем... Впрочем, докладывайте мне каждый
вечер.
Ромашов поднялся. Беркутов встал было, чтобы идти за ним, но Диомидов
остановил его.
- Вы мне еще нужны, - сказал он. - Как дела с Бергсоном?
- А никак, - откликнулся Беркутов. - После той встречи с писателем
Ридашевым он, видимо, пребывает в растерянности. Даже звонить из автоматов
перестал.
- И вы называете это "никак", - рассердился Диомидов.
Беркутов поспешил поправиться. Он сказал, что не совсем точно
выразился. Конечно, тот факт, что Бергсон перестал звонить, настораживает.
И конечно, наблюдение за ним усилено...
Диомидов встал из-за стола и заходил по кабинету. Беркутов продолжал
говорить, но полковник его уже не слушал. В голову полковнику снова пришла
та странная мысль, которая мучила его еще несколько дней назад, когда
Диомидов убедился, что Бергсон таки имеет отношение к беклемишевскому
делу. Бергсон, кроме того, назвал писателю Ридашеву фамилию Хенгенау.
Рассказ Курта Мейера о похождениях профессора в сельве обретал
достоверность. События на Амазонке каким-то образом связывались с делом
Беклемишева. И точкой соприкосновения был Бергсон. Но вот каким образом
они связывались? Почему Бергсон ринулся вдруг к писателю Ридашеву? Ошибка
это или не ошибка? Диомидов склонялся к мысли об ошибке. Генерал советовал
не торопиться. Но как тут медлить? "Бергсон выглядит растерянным", -
говорит Беркутов. Растеряешься, когда так влипнешь. Чтобы подойти на улице
не к тому человеку, надо быть уверенным, что идешь именно к тому. И еще
этот глупый вещественный пароль - черная картонка, Несовременно. Очень
несовременно... А может, в этом смысл? Но тогда что же выходит? А то, что
Бергсон не знает в лицо человека, к которому послан. Да, не знает.
Следовательно, он вообще плохо осведомлен о деле, в которое ввязался.
Видимо, характер задания такой, что... Или у него два задания. Два...
Два... Из двух источников - в один адрес. Черт знает что! Вот дикое
предположение. Такого не может быть, если только...
"Если только" и была та странная мысль, которая возникла у Диомидова и
которую он, отпустив Беркутова, тут же выложил генералу.
- Решительно, - заметил генерал, выслушав полковника. - Весьма, я бы
сказал. - И генерал открыл портсигар. - А вы не подумали, что этим шагом
можно пустить все дело под откос? - спросил он.
- Подумал, - улыбнулся Диомидов. - Поэтому и пришел к вам.
- А кому хотите поручить? - поинтересовался генерал, ломая сигарету.
- Сам, - сказал Диомидов.
- Сам, значит, - протянул генерал. - А почему сам?
- Ромашов занят. Беркутов для этой цели не подходит. Недостаточно
сообразителен. Можно бы поручить Феоктистову. Но ему придется терять
время, входить в курс.
- А если я не разрешу проводить этот... эксперимент?
- Будем искать другие пути, - лаконично ответил Диомидов.
- Ловко вы меня, - заметил генерал. - Как Фауст Маргариту. Вас бы в
рай. На должность змея-искусителя. А?
- Не гожусь, - засмеялся Диомидов. - Правда, какая-то Ева уже три раза
звонила. Интересуется моей персоной и ни с кем не хочет разговаривать. А
меня, как на грех, на месте в это время не бывает. После второго звонка
заело любопытство, и я попросил в случае третьего уточнить ее телефон.
- Ну и?..
- С таксофона на Центральном телеграфе.
- Вы думаете, тут есть связь с делом?
Диомидов пожал плечами.
Генерал выковырнул спичкой окурок из мундштука и вернул разговор в
прежнее русло.
- Меня заинтриговало ваше предложение. Но... Эх, если бы мы были
уверены...
- Трудно предугадать все. Ведь мы знаем очень мало.
- Вот именно, - вздохнул генерал. - И неизвестно, будем ли знать
больше.
- В случае удачи будем, - уверенно произнес Диомидов.
Генерал ничего не сказал Но его молчание можно было истолковать как
согласие. И полковник стал готовиться к задуманной операции. Суть ее
заключалась в том, что Диомидов из пассивного наблюдателя превращался в
активного участника игры.

Бухвостов лежал в чистенькой уютной палате. Каждый день его навещали
ученые и врачи. Были среди них старые и молодые, бородатые и усатые,
бледные и краснощекие, в очках, пенсне и без оных. Ему кололи пальцы,
отсасывали капельки крови в тонкие стеклянные трубочки, надували на руках
какие-то резиновые подушки и заглядывали при этом на циферблат большого
градусника. Однажды опутали голову проводами и смотрели, как светилось
зеленым окошечко черного ящика. В окошечке прыгали змейки. Бухвостов
наблюдал игру змеек и поджимал губы, прислушиваясь к разговорам, которые
вели в это время окружавшие его люди. Говорили они на непонятном языке.
Старика это раздражало. Кроме того, ему надоело лежать в больнице.
Чувствовал он себя здоровым. Спал нормально, никаких снов больше не видел.
Краска по руке больше не ползла, остановилась у локтя и даже чуточку
побледнела. А дома его ждали неубранная картошка и корова, оставленная на
попечении соседки. Бухвостов требовал выписки.
- Дом без призора, - ворчал он, когда кто-нибудь из врачей обращался к
нему с вопросом о самочувствии. - Корова там. За ней глаз нужен.
Но мольбы и требования старика оставались без ответа. Ему снова кололи
пальцы и снова опутывали голову проводами. Молоденькая сестра почти
неотлучно сидела около его койки и следила за стариком внимательными
жалостливыми глазами.
- Анюта, - бормотал Бухвостов, когда они оставались вдвоем, - шо они,
окаянные, со мной делают? Продукт ведь гибнет, скотина пропадает.
- Нельзя, Петр Иванович, - ласково говорила Анюта. - Вы уж потерпите.
Вы сейчас представляете интерес для науки.
- Дура, - сердился старик и отворачивался к стене.
Анюта вздыхала, оправляла одеяло и раскрывала книжку. К характеру
Бухвостова она притерпелась и относилась к высказываниям в свой адрес
равнодушно. Интересы науки, по мнению Анюты, стояли выше ругани вздорного
старика.
Так было и сегодня. Отпустив нелестное замечание по поводу Анютиных
умственных способностей, Бухвостов повернулся на бок и замолчал. В палате
воцарилась тишина, прерываемая лишь шелестом страниц да сопением старика.
Анюта знала, что примерно через полчаса Бухвостов усядется на кровати и
начнет шептать молитву и креститься. Молился он ежедневно: утром, после
обеда и вечером. Слова были обычные. Старик просил бога посодействовать
ему с выпиской, жаловался на то, что дома пропадает огород, умолял бога
позаботиться о том, чтобы всем врагам рода человеческого было воздано по
заслугам, а ему, Бухвостову, вышло бы снисхождение.
- И что это вы, Петр Иванович, все прощения просите? - любопытствовала
Анюта.
Старик не удостаивал ее ответом. Ложился на спину и просветленным
взглядом изучал потолок. Анюта фыркала и утыкалась в книжку.
Но сегодня на Бухвостова что-то накатило. Может быть, виной этому была
осточертевшая палатная тишина, может, еще что-нибудь, только Бухвостов, к
изумлению Анюты, вдруг ответил на ее вопрос.
- Ты, Нюрка, дура, - сказал он, поправляя выбившийся из-под больничной
пижамы нательный крестик.
- Это я уже слышала, Петр Иванович, - заметила Анюта. - Вы бы
что-нибудь поновее придумали.
- Видение мне было окаянное, - не слушая ее, сказал Бухвостов. - Баба
рыжая и ликом будто похожая на кого-то из сродственников. Я вот и
смекаю... - Старик замолчал, опасливо огляделся и шепотом закончил:
- Не к добру, Нюрка, это.
- Что вы, Петр Иванович, - засмеялась Анюта. - Взрослый человек, а
такой суеверный.
- Я вот лежал, Нюрка, и думал, - продолжал Бухвостов, обращаясь словно
бы не к Анюте, а к самому себе. - Лежал и думал. Матка моя говорила, что у
нас в роду цыганка была. Прадед мой ее из табора украл. Оженился. Дети
пошли. А потом, значит, в деревне прознали, что ведьма она. Железо у нее к
рукам прилипало. Возьмет, значит, она иголку, а шить не может. Путается
иголка в пальцах, будто приклеенная. Из-за нее, богомерзкой на наш род
епитимья наложена. Грех, значит, чтобы прадедов отмаливать.
- Ой, как интересно! - округлила глаза Анюта. - А еще что было, Петр
Иванович?
- Рыжая она была, Нюрка. Цыганка, а рыжая. С чего бы это, не знаю.
Только вот как на духу тебе говорю: приходила она, проклятая, ко мне. В
видении, значит... Ох, прости мои прегрешения, господи! Убери окаянство
поганое, - забормотал старик. - Век тебе этого не забуду...
Минут пять Бухвостов размашисто крестился, бормоча все известные ему
молитвы. Потом наклонился к Анюте и горячо зашептал:
- Ты, Нюрка, молчи. Не ведено про то никому говорить, кроме бога, да не
сдюжил я. Тошно мне стало. Наказал меня господь за непотребство... А-а-а!
- вдруг протяжно завопил он. - Опять... Опять! Дьявола вижу! Нюрка, Нюрка!
Гони окаянного!
"Он сошел с ума", - испугалась Анюта. Старик сидел на койке, запрокинув
голову, уставясь остекленевшими глазами мимо Анюты, в окно, где качали
голыми ветками верхушки деревьев. Он продолжал что-то говорить, но Анюта
уже не понимала слов. Она изо всей силы давила кнопку вызова дежурного
врача. Она слышала, как где-то внизу заливались звонки, понимала, что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.