лексику Тайного Сыска столицы Соединенного Королевства...
наслаждайся!
пытался сконцентрироваться на своих ощущениях. Все опять случилось вне-
запно: только что я ничего особенного не чувствовал, миг - и мои ноги
сами понесли меня куда-то в глубь леса, где уже сгущались вечерние су-
мерки. А сердце снова заныло от нехороших предчувствий, но я твердо ре-
шил не давать ему права голоса, во всяком случае, до поры, до времени. Я
летел как на крыльях, Меламори и лесничий не отставали. Но через нес-
колько минут все внезапно закончилось: я снова не знал, куда идти. Я
растерянно остановился, неуверенно сделал шаг вперед... И вдруг снова
застыл на месте, не в силах ни пошевелиться, ни даже дышать. Меламори,
умница, мгновенно сообразила, что происходит и снова врезала мне под ко-
ленки, в точности, как утром. Мои ноги оторвались от земли, я грохнулся
лицом в траву и с облегчением вздохнул. Я снова был жив.
но, и как я не сообразила!
димо парня здорово скрутило... а ты тут же вляпался в Джифин след. Прос-
то и гениально! Они не учли одного: я-то могу пойти и по Джифиному сле-
ду, кроме того, я начинаю сердиться!
многострадальные коленки: второй раз за день, кошмар!
Через дюжину минут будет ночь. Если для вас это имеет значение, нам луш-
че поторопиться.
нужно! - Решительно заявила Меламори. - Ну, где он, этот грешный след?
ренной походкой пошла вперед. Мы с лесничим не отставали, разумеется. Я
глазам своим не мог поверить: еще сегодня утром Меламори так разнервни-
чалась при встрече со следом мертвого Джифы, что и слышать не хотела о
повторении этого удовольствия. Да на нее просто смотреть было больно! А
теперь барышня просто лучилась каким-то сердитым весельем.
это всегда помогает. Но по-моему, он просто стал слабее, Макс. Гораздо
слабее. Знаешь, поговори с Джуффином. Ему нужно знать, да?
му шефу. Рассказал ему новости.
своих сотрудников, "молодцы" мы там, или нет, а комплиментов на наш век
у него хватит!
следу Джифы. - Вдруг заявил мой шеф. - Знаешь, когда его убили?"
убили через час после заката, а сейчас как раз сумерки. Постарайтесь
догнать его как можно скорее. К утру он начнет входить в силу, я пола-
гаю."
большое значение?"
а потом постепенно набирает силу, до того момента, когда солнце пройдет
половину неба... Не хотелось бы мне, чтобы вы поймали его незадолго до
полудня! Так что, поторопитесь."
от тебя!"
могу позвать его, как утром. Не получается, уж не знаю, почему.
лезть."
шеф. - Только присматривайте за ним. Он - надежный парень, но вояка из
него никудышний."
вочки сэра Джуффина Халли нужно просто записывать в тетрадку!
присела на корточках возле огромного поросшего мхом камня. Сэр Цвахта с
видом знатока разглядывал скрывающееся за этим камнем отверстие.
младенец. Так что наша задача взять его побыстрее. К утру он опять
взбодрится.
Цвахта, идите за мной и следите, чтобы я не потерялся.
злорадно признался я, - так что, лучшего кавалера для такой прогулки ты
просто не могла найти!
последовал за ней, не вдаваясь в дальнейшие объяснения насчет своих, так
называемых, "шуточек". Горячее дыхание на моей спине свидетельствовало о
том, что нашему молчаливому проводнику не приспичило срочно вернуться к
себе домой и выпить чашечку камры...
воображение. Мне пришло в голову, что мы с Меламори поперлись в настоя-
щее Подземное Царство, на поиски покойника, между прочим... "Оставь на-
дежду, всяк сюда входящий", и так далее... Я не удержался и украдкой ог-
лянулся на нашего проводника. Его круглые глаза мерцали в темноте ка-
ким-то безумным красноватым сиянием, лицо казалось старше и впечатляло
куда больше, чем при нормальном освещении. Я даже взрогнул: на Вергилия
этот дядя явно не походил.
Мое заявление было предельно идиотским, но когда я начинаю нервничать,
такого рода выходки - верное средство быстро привести себя в порядок.
Кажется, в его голосе было не так уж много любопытства.
выпрямиться.
пользу чересчур бесхитростное начало нашей прогулки в царство Аида.
Странно: мне не составляло никакого труда следовать за Меламори, хотя в
подземелье было совершенно темно. "Неужели я действительно вижу в темно-
те?" - Изумился я. Мне было трудно понять, что происходит: с одной сто-
роны, вроде бы, темень - хоть глаз выколи, с другой, темнота совершенно
не мешала мне видеть то, что мне было нужно видеть... Меламори, тем вре-
менем, молча топала вперед. Я немного забеспокоился: у наших клиентов
наверняка уже заготовлена парочка-другая приятных сюрпризов, которые
могли бы помочь нам разнообразить вечер...
чувствую. Готовятся, наверное... А может быть, у Джифы все-таки ухудши-
лось самочувствие? Может быть, ему сейчас так же паршиво, как мне было
утром? Хорошо бы!
по-настоящему. Не нравится мне этот "второй"! Очень не нравится!
промурлыкала Меламори. - Ничего, ты в него плюнешь, и все будет хорошо,
правда? Ведь твой яд убивает всех, кроме тех, кто уже умер, так?
ты ведь еще не знаешь, иногда я могу хорошо подраться!
временем мы повернули налево, потом, почти сразу, направо, а потом я пе-
рестал запоминать: мы петляли по настоящему лабиринту. Теперь я обернул-
ся на нашего проводника с надеждой.
мился он.
я предпочел бы более акцентированные интонации! Ну да ладно.
ничий, разумеется, тоже. Я очень быстро перестал понимать, где и зачем
оказался, просто шагал за Меламори, след в след, словно это было