read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



с доном Брюсом за драконий покер, так как он, несомненно, по дружески
одолжит тебе, чтобы ты мог продолжать играть, в то время как у него
припрятана на коленях целая добавочная колода карт.
- Мисс Тананда только что рассказала мне о вашей текущей операции...
- Совершенно верно, - подтверждает Тананда. - Дон Брюс не...
-...а учитывая, что, как вы только что слышали, я горжусь своей ин-
формированностью, - продолжает дон Брюс, говоря через голову Тананды...
что является дурным знаком, - то меня слегка смущала необходимость приз-
наваться в своем неведении, пока сегодня вечером ко мне не обратилась за
помощью ваша миленькая подружка. Так вот, я хочу знать следующее..., -
Что вы делаете, действуя в королевстве Поссилтум... особенно учитывая
заключенное нами соглашение?
- Соглашение? - переспрашивает тихим голосом Тананда.
- Совершенно верно, - поворачивается к ней дон Брюс. - Вас в то время
не было, но когда я впервые встретился со Скивом, мы заключили сделку и
я лично дал ему свое личное слово, что Синдикат не будет наезжать на ко-
ролевство Поссилтум.
- Но какое это имеет отношение к...
-...а поскольку Скив... а через него и все вы... находитесь теперь на
платежной ведомости у Синдиката в качестве сотрудников, то ваше при-
сутствие здесь есть нарушение моего слова. Сечете?
- Ясно, - говорит Тананда, глядя на нас с новым пониманием. - Но ска-
жите, дон Брюс, если Синдикат не орудует в этом королевстве, то чем же
вы занимаетесь, беря деньги за защиту с купцов вроде Сварлия? Фактичес-
ки, что вы вообще здесь делаете?
Это хороший вопрос, и такой, который не приходил мне в голову... хотя
и подозреваю, что знаю ответ. Хотя у дона хватает приличия выглядеть
немного смущенным, когда он дает его.
- Все это с установленного до того, как я дал слово, - говорит он. -
Я никогда не говорил, что мы собирались свертывать уже имевшиеся у нас
операции.
- Хммм... - хмурится Тананда, - такое отличие кажется мне весьма тон-
ким.
Конечно, Синдикат наживает уйму денег на таких тонких отличиях... но
сейчас, похоже, не подходящее время подымать эту тему.
- Возможно и так, - голос дона Брюса снова становится суровым. - Но
не в этом суть. Я все еще жду услышать, что вы здесь делаете!
- Ах, это, - улыбается Тананда. - Ну, видите ли... мгмм...
Хотя Тананда и мастерица играть в драконий покер, и прикидывается
очень уверенной, мне видно, что Тананда попалась и пытается блефовать.
- Успокойся, Тананда, - говорит Нунцио, впервые подавая голос с тех
пор, как мы вошли. - Я могу все это объяснить.
- Да? - невольно вырывается у меня от удивления.
- Разумеется, - настаивает кузен, глядя на меня в упор, как он смот-
рит, когда мне полагается быть готовым обеспечить ему алиби.
- Ладно, Нунцио, - говорит дон Брюс, снова располагаясь у стойки. -
Говори.
- Ну, понимаете, дон Брюс, - начинает Нунцио, - Босс не в восторге от
упомянутого вами соглашения, касающегося отношений Синдиката с Поссилту-
мом.
- Ах, он не в восторге, да? - рычит дон, но Нунцио успокаивающе поды-
мает руку и продолжает.
- Дело в том, - говорит он, - что, по мнению Босса, возникли обстоя-
тельства, которые никто из вас не принимал в расчет при первоначальных
переговорах... а конкретно, новая политика экспансии развивающая границы
королевства.
- Продолжай, - говорит дон Брюс, но теперь он кивает.
- Дух нашего соглашения предусматривал, что Синдикат не будет пося-
гать на территорию королевства, но при теперяшнем положении дел, коро-
левство вторгается на территорию Синдиката. И, что еще хуже, буква ваше-
го соглашения препятствует Синдикату защищать то, что принадлежит ему.
- Я так и заметил, - саркастически замечает дон.
- Ну так вот, Босс считает это несправедливым. И, что еще важнее, он
чувствует себя лично ответственным, поскольку именно его неумелое веде-
ние переговоров от имени королевства и поставило вас в это затрудни-
тельное положение. Проблема в том, что так как он теперь работает на
Синдикат, то не в состоянии пересмотреть условия соглашения и снова при-
вести все в порядок.
- Да, - задумчиво говорит дон Брюс. - Вполне могу понять.
- Так вот, вы, возможно, этого не знаете, дон Брюс, - продолжает Нун-
цио, - но Босс придерживается очень высокого мнения о вас и никогда не
сделает ничего, способного повредить вашей репутации. Из-за этого, и
из-за того, что он считает себя ответственным за ваши текущие трудности,
он взял на себя задачу исправить положение, проведя тайную операцию с
целью остановить экспансию королевства. Фактически, он и держал это в
секрете от вас ради небольшой добавочной гарантии. При таком подходе,
если что-нибудь выйдет не так, вы можете заявить под присягой, что знать
ничего не знали об этом, и определенно никогда не принимали никакого
участия и не приказывали выступать против Поссилтума. Он делает, дон
Брюс, ничто иное, как выставляет себя козлом отпущения... исключительно
с целью снять с вас давление!
Хотя я иной раз менее чем лестно отзываюсь о красноречивых наклоннос-
тях Нунцио, бывают времена, когда я искренне благодарен ему за его уме-
ние ставить все с ног на голову. Даже отлично зная правду, что давая нам
это задание, Босс, по всей вероятности, начисто проглядел свое соглаше-
ние с доном Брюсом, я не уверен, что могу отделить истину от пустой бол-
товни даже с помощью "фомки".
- Ох уж этот Скив, - смеется дон Брюс, стукая от избытка энтузиазма
кулаком по стойке. - Теперь вы видите, почему я так люблю его? Он
действительно пытается сделать все это сам... просто ради меня? Скажу
вам прямо, мальчики...
Он оглядывается кругом, а затем нагибается вперед, прежде чем продол-
жить.
- Вы не представляете, сколько неприятностей причиняли мне другие
Боссы из-за этого соглашения. Особенно Босс Островного Синдиката.
- Вы имеете в виду дона Хо? - говорю я.
- Совершенно верно, - кивает дон Брюс. - Даже Босс Синдиката дон Аме-
чи! Они не донимали меня. Меня лишь удивляет, что об этом узнал Скив. Я
все время вам твержу, этот мальчик большие надежды. Вы знаете, в чем
больше всего нуждается такая крупная организация, как наша?
- В руководстве, - хором отвечаем мы с Нунцио.
- В руководстве. Эй! Совершенно верно! - удивленно моргает глядя на
нас дон Брюс. - Знаете, с тех пор, как вы, мальчики, начали работать на
Скива, вы и сами весьма неплохо развивались. Возможно, мне следует
как-нибудь подумать о выделении вас в самостоятельные участки.
Мне приходит в голову, что повышения в чине становятся совершенно не-
управляемыми.
- Мгммм... Да мы вполне довольны и теперешним положением дел, дон
Брюс, - быстро так говорю я.
- Да, вступает в разговор Нунцио. Мы считаем, что при теперешнем по-
ложении дел Боссу понадобится вся помощь какую мы только сможем оказать
ему.
- Хммм... Полагаю, вы правы, - говорит дон, заставляя нас обоих
чувствовать себя немного неуютно из-за того, с какой неохотой он похоже
отказывается от этой мысли повысить нас в звании. - Вот что я вам скажу,
хотя я, как говорит Скив, и не могу открыто приложить руку к тому, чем
вы занимаетесь, но если вы хотите, я могу придать вам в помощь нес-
кольких ребят!
В голове у меня мелькает одна картина. Картина того, как я пытаюсь
уснуть, не говоря уж про действовать, при ошивающемся поблизости Змее.
- Я... думаю не стоит, - говорю я. - Мы порядком привыкли работать с
той командой, которая у нас уже сложилась. Кроме того, любому из предан-
ных нам вами парней придется записываться в армию... и нет никаких га-
рантий того, куда именно их направят.
-...И большинство из них предпочтет скорей завязать, чем дать увидеть
себя на людях в тех нарядах, какие вы носите, - смеется дон Брюс, подми-
гивая Тананде.
- Да, Вы в чем-то правы.
Мы с Нунцио выдавливаем из себя улыбки, большего для присоединения к
веселью нам сделать не удается.
- Ну, обязательно дайте мне знать, если я смогу чем-нибудь помочь.
- Разумеется, дон Брюс.
- Спасибо, дон Брюс.
- Ах, да! Еще одно. Как там дела у Банни?
- У Банни? - говорит Тананда, отделяясь от стойки, словно боксер-про-
фессионал. - У той маленькой...
- Разумеется! Ты же помнишь Банни, - быстро перебиваю я. - Работающую
у нас племянницу дона Брюса?
- О! Верно! - моргает Тананда и снова прислоняется к стойке.
- Она очень хорошо работает, дон Брюс, - поспешно сообщает Нунцио. -
На самом-то деле, в данное время она хозяйничает у нас в конторе, пока
мы в поле.
- Да, правильно, - отмахивается дон Брюс. - Но как она ладит со Ски-
вом?
Хотя нам, возможно, и удается время от времени запудрить ему мозги,
дон весьма сообразителен, и улавливает наше колебание и глядит на Танан-
ду.
- Скажите-ка... вы сами, мисс Тананда, не интересуетесь Скивом?
Тананда на секунду задумывается, а затем морщит носик.
- Да вообще-то нет, - говорит она. - Полагаю, он для меня вроде млад-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.