этот вечер ей повезло, и она выиграла несколько долларов.
темным улицам одна. Джо Прэтт проводил ее до машины и спросил, нельзя ли
пригласить ее поиграть в субботу в шары. Миссис Салливэн ответила, что это
хорошая мысль. И пообещала позвонить ему завтра.
совсем в форме. К счастью, движения на дороге почти не было. Миссис
Салливэн вела машину и мурлыкала себе под нос старую сентиментальную
песенку: "Когда ирландские глаза улыбаются", "Дэнни, паренек" и "Когда
отличный день кончается". Этим вечером она словно бы вернулась в старые
добрые времена. Куда все подевалось, удивленно подумала она. Свадьбы,
званые вечера, танцы, шуры-муры, автомобильные прогулки после воскресной
мессы, кузены, племянники и племянницы? Выросли, разлетелись,
повыскакивали замуж, развелись, разошлись, пропали - никого не осталось;
женились, плодились и отбывали в мир иной; испарялись, таяли, как
прошлогодний снег, уходили в голубую даль или в туман, проваливались
сквозь землю... в общем, туда, куда положено деваться потерянным вещам.
на лифте на четвертый этаж.
резинку, на совесть втоптанную в него, на густо исписанные стены кабины,
покрытые иероглифами любви и ненависти - написанными и выскобленными
именами и номерами телефонов.
дом считался фешенебельным.
несправедливости миссис Салливэн покачала головой.
прогорклым от невыветривающихся кухонных запахов. Из-за одной стены
неслись звуки телепередачи - тонкая оштукатуренная перегородка их почти не
заглушала. На прошлой неделе семейка из соседней квартиры затеяли драку,
которая продолжалась всю ночь. С визгом и воплями. Учишься не замечать
такие вещи.
Ее опахнуло холодным воздухом. Она вздрогнула. Должно быть, оставила окно
открытым. Миссис Салливэн потянулась к выключателю.
задвинула засов. Бросила сумочку на диван. Из-под подушек выглядывали
"Бега" за прошлую неделю - миссис Салливэн сунула их туда, когда к ней
зашла одолжить чашку муки миссис Сервелли.
Закрывая дверку, миссис Салливэн принюхалась. Что такое? Воняло чем-то
сладковатым. Какой-то гнилью. Помоями? Нет, в ведре было пусто. Утром она
вытряхнула его. Холодильник? Ну конечно. Она Бог знает сколько не чистила
его. Наверное, пахло именно оттуда. Миссис Салливэн едва заметно
улыбнулась, отыскивая в сумочке сигареты. Она столько времени тратила на
то, чтобы присматривать за чужими домами, что частенько забывала навести
порядок в своем.
черно-белому телевизору Джонни Карсона, пока не захотела спать.
спальне изображением Святого Сердца и прочла "Аве" и "Отче наш".
или две она лежала, раздумывая, что надеть в субботу. Нужно было отнести
красный спортивный костюм в химчистку.
наперсток.
что. Отключился. А может быть, остывал телевизор. Иногда он так делал.
сготовить? Или пусть сам сводит ее куда-нибудь поесть?
Открывающаяся дверь. Какая такая дверь? Входная была заперта и на засове.
минута. Две. Три долгих минуты. Она не уловила в темной гостиной никакого
движения, ничего не услышала.
выпитый вечером кофе. "Санка". В следующий раз она будет настаивать на
этом сорте. А если будет нужно, то принесет свою банку, черт побери.
Миссис Салливэн выключила свет и еще немного послушала. Ничего. Только
стук сердца. Ох уж эти нервы! Когда-нибудь они сведут ее в могилу.
села в постели.
предупреждал ее. Что делать? Звать полицию? Телефон в гостиной. Кричать?
Тем быстрее ее убьют. Спрятаться под кровать? Запереться? На двери нет
замка. Окно! Удрать через окно!
справиться хотя бы с половиной всего этого, ее уже пару раз прикончат!
воспользоваться, но он дал бы ей отсрочку.) Пусть бы не удалось открыть
дверь - но, может быть, удалось бы достаточно долго продержать взломщиков
на расстоянии и докричаться до помощи?
Лучше застать их врасплох. Миссис Салливэн чрезвычайно медленно
соскользнула с кровати и пробралась к двери.
прислушиваясь. Что они делают? Миссис Салливэн бочком двинулась вдоль
двери, вытягивая шею, чтобы заглянуть в кухню, которая в общей тьме
казалась черной дырой.
Но делать было нечего. Миссис Салливэн ощупала стену, нашла выключатель и
снова замялась, не желая обнаружить свое присутствие. Однако нож без света
было никак не найти.
чашка с каемкой шоколада, чуть приоткрытая дверца шкафа...
двинулась через комнату, подошла к шкафу и распахнула его.
заперла, вернулась в спальню, забралась в постель и потушила свет.
отодвинуть засовы и отпереть замки. Но и только.
тишина. Потом послышался негромкий хруст, который продолжался с перерывами
около пятнадцати минут.
доносился снаружи.
Первым понял Шон. Он мигом выскочил из постели, натянул халат и побежал
вниз. Энджела не отставала.
шипящего, возможно, больного бешенством зверя, дергающего проволоку клетки
мелкими острыми зубами. Однако ночь была странно тихой.
чертыхнулся.
с нетронутым гамбургером и алтеем. Накренившись набок, опираясь на
проволочную сетку, тараща глаза в темноту. Шон осторожно открыл ловушку,
вытащил его и протянул Энджеле.